Сон демона - читать онлайн книгу. Автор: Серж Брюссоло cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сон демона | Автор книги - Серж Брюссоло

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

– Это я, Пегги Сью, – повторяла она безостановочно. – Ты помнишь Пойнт Блаф? А cинее cолнце? Животных, которые желали командовать людьми?

Но он оставался безучастным, со взглядом, обращенным в пространство.

– Бесполезно, – прохихикал дребезжащий голос откуда-то с потолка.

Пегги Сью подняла глаза. Кто-то спускался по лестнице. Это был человек в черном! На его лице цвета репы играла злобная ухмылка.

– Это вы его превратили, не так ли? – сплюнула Пегги Сью. – Вы прочли в его мыслях, что его самое заветное желание…

– Точно, – ответил мужчина в черном. – Мы достаточно преуспели в этой маленькой игре.

– Вы негодяи! – взорвалась девочка.

Позади нее один из пленников прошептал:

Но с кем она разговаривает? Там никого нет, кроме немого…

Пегги сжалась. Мужчина с черной бабочкой был здесь, у подножия лестницы, однако его никто не видел… Кроме нее.

– Вот это да! – воскликнула она, пораженная своим открытием. – Ну, конечно же… Я должна была сразу понять это! Какая же я идиотка!

Поправив на носу очки, она сконцентрировала взгляд на лице, похожем на луну. Прежде она была больше озабочена тем, чтобы прятаться в темноте, и ни разу не рассмотрела внимательно мужчин в черном. Она ошибалась! Ах, если бы она воспользовалась такой возможностью, то ощутила бы, как и в эту минуту, запах жженой карамели!

Человек в черном скорчился с гримасой на лице, потом отпрянул в сторону и бросился прочь, чтобы избегнуть взгляда Пегги Сью.

– Я тебя раскусила! – Девочка покраснела. – Ты призрак! Ты один из Невидимок!

– Точно, – с усмешкой ответил человек с лицом цвета репы, который теперь скрывался за перилами. – Долго же ты соображала!

«Вот почему никто их не видит! – подумала девочка. – Я не безумна и не заколдована. Всегда лишь я одна могла видеть Невидимок».

– Ты видишь, каких успехов мы добились? – заметило существо, раскачиваясь. – Теперь мы хорошо управляемся с цветом, с фактурой… Мы в состоянии разнообразить наши переодевания. Сознайся, что ты позволила себя провести.

– Это правда, – подтвердила Пегги Сью. – Но что вы делаете здесь?

– Какая она глупая! – воскликнул призрак. – Все это было задумано и исполнено в твою честь, дорогая бедняжка! Это мы подкинули твоему отцу работу на заброшенном аэродроме. Мы загипнотизировали агента из службы занятости… Целью маневра было завлечь тебя в пустыню… потом оттуда принудить тебя войти в мираж. Мы изолировали аэродром, перекрыв водоснабжение и телефон, а потом сломали вашу машину. Необходимо было помешать вам сообщаться с внешним миром. Это была ловушка! Ловушка, призванная завлечь тебя далеко от реальности. Теперь ты стала пленницей миража; ты никогда не сумеешь вернуться в реальный мир… Таким образом мы развязали себе руки, ты никогда больше не будешь стоять у нас на пути, потому что повара демона займутся тобой – сегодня же!

Он ликовал. Пегги Сью чувствовала себя уничтоженной. Она угодила в ловушку. Ни на одну секунду она не подозревала о присутствии призраков.

– Мы уже давно работаем над тем, как испортить миражи, – торжествовал Невидимка, – но это вовсе не так забавно – слишком легко, потому что здешние люди такие доверчивые! В мгновение ока их мечта начинает гнить, как переспелое яблоко.

– Это вы вызвали нашествие серых животных – пожирателей надежды? – бросила Пегги.

– Разумеется, – подтвердил Невидимка. – Ты слишком поздно это сообразила. Нужно было не мытьем так катаньем заставить тебя подняться в наш самолет. Сегодня для всех нас настал великий день: наконец ты попала к нам в лапы! Мы не можем собственноручно тебя убить, как ты знаешь, потому что ты находишься под защитой мощного волшебства; но мы можем организовать твою смертную казнь, передоверив ее кому-нибудь другому… поварам заснувшего демона, например.

Призрак разразился неприятным смехом, который могла слышать одна Пегги.

– Ты слишком давно действуешь нам на нервы, – продолжал Невидимка. – Поскольку прямое нападение ничего не дает, нам пришлось прибегнуть к хитрости. Нужно было пореже тебе показываться… по крайней мере сделать это как можно позднее, когда ты уже окажешься в ловушке. – Он поправил свою черную бабочку и подытожил: – А теперь я тебя оставлю. Повара не замедлят прийти. Никакая магия не защитит тебя от их ножей и мясорубок!

На сей раз он не дал себе труда подниматься наверх по ступенькам, а прошел сквозь стену и испарился.

– С кем ты разговариваешь? – спросил один из пленников.

Пегги Сью в нескольких словах объяснила ему, что произошло: существуют создания, называемые Невидимками, которых она одна способна видеть и слышать. Никто не может противостоять этим монстрам, меняющим внешность по своему желанию. Никто, кроме нее…

– Мой взгляд их сжигает, – сказала она. – При условии, что я могу смотреть на них достаточно долго.

Ее собеседник кивнул, но не казался убежденным. Наверное, он думал, что жестокие испытания лишили разума эту девочку в очках с толстыми стеклами.

Пегги Сью уселась около двери. Она не видела возможности убежать. Дверь, обитая железом, не поддавалась натиску. Впрочем, там не было никакого засова или щеколды… Нет, все безнадежно!

– Когда повара придут за нами, надо попытаться проскользнуть у них между ног, – предложила Пегги.

– Легко сказать! – хихикнул один из пленников. – Мы слишком толстые, чтобы бежать. Впрочем, повара гораздо хитрее, чем ты думаешь. Им достаточно только приоткрыть дверь и протянуть руку, чтобы захватить то, за чем они пришли. Решает случай… первый несчастный, который подвернется им под руку, попадет в котел. Бесполезно отодвигаться подальше от двери, в конце концов все равно упрешься спиной в стену.

Пегги скорчила гримасу – она без труда представила себе безобразную толкотню, которая должна начаться, когда каждый постарается спрятаться за своего соседа. В такие минуты товариществом и не пахнет!

Наступило молчание. Девочка грызла ногти и напряженно размышляла о возможности спасения.

Вокруг нее мальчики лихорадочно прислушивались, чтобы подстеречь появление поваров. Все нервничали.

– Тебе хорошо, ты слишком худая, из тебя не получится хорошее жаркое, – бросил ей агрессивно один из мальчишек. – Уверен, что повар тебя забракует. О нас этого, к сожалению, сказать нельзя.

– Да, – согласился другой подросток, скрытый в темноте, – однако это девочка, а у девочек мясо нежнее. Может быть, заберут все-таки ее? Это обеспечит нам отсрочку.

Из опасения разозлить их Пегги Сью решила не реагировать. Кроме того, ей нельзя было попусту растрачивать свой гнев. С какого-то момента она поняла, что тоже прислушивается к шагам в галерее.

Уступив поначалу панике, она сжала прутья решетки и крикнула маленькому немому:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению