Свадьба леди Клайв - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Мустафина cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свадьба леди Клайв | Автор книги - Наталья Мустафина

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

По поручению лорда Тотт Уэйкфилд с самого раннего возраста братьев занимался их воспитанием, Грустно вздохнув, вновь покосился на них, братья отличались не только характером, но и внешне. Уилл был среднего роста, хотя фигуру имел настоящего воина, темно русые волосы были аккуратно подстрижены по бокам немного ниже ушей и чуть длиннее сзади. Слегка миндалевидной формы глаза были карего цвета, нос прямой и правильной формы. Но то что бросалось всем в глаза буквально с первой минуты общения с ним, была его невероятно обаятельная улыбка. Безусловно он был красив, но на фоне младшего брата это как то даже не особо и замечалось. Внешность младшего поражала с первого взгляда настолько была яркой и броской, высокий с атлетической фигурой, казалось просто создан, чтобы им восторгались, и действительно впервые увидев его любой человек пораженно на какое то время просто умолкал заворожено любуясь таким совершенством. Природа не скупясь щедро одарила его, каждая черта лица была совершенна и идеальна, большие глаза черного цвета, утопали в красивом обрамлении пушистых длинных ресниц. Вьющиеся густые черные волосы ниспадали до самых плеч. В нем поразительно сочетались, переплетаясь, казалось бы, совершенно не совместимые черты. Его прекрасное лицо могло быть необыкновенно выразительным и страстным, пожелай он того, но как правило, почти всегда оставалось беспристрастным, пожалуй даже слишком беспристрастным. От него просто исходила невероятная внутренняя энергия, которая подчиняя увлекала за собой, он был порывист и стремителен в своих движениях, вместе с тем они были необыкновенно изящны и грациозны. Не смотря на высокомерие сквозящее в его чертах, он никогда не относился к людям пренебрежительно, проявляя при первом знакомстве, ко всем без исключения доброжелательность и учтивость, в дальнейшем же его отношение складывалось в соответствии со сложившимся мнением.

Уэйкфилд с сочувствием поглядывал на братьев, он искренно любил их обоих, и все же ни для кого из них не являлось секретом, все помыслы и переживания рыцаря были всецело посвящены, как это не странно, Уиллу.

Дорога, по которой они проезжали, пролегала мимо владений лорда Эдварда Дерби, после смерти которого единственной наследницей всего теперь являлась его дочь. Долина со всех сторон, окруженная скалами, расширилась и глазам путников представился живописный водопад, падающий со скалы на скалу, а далеко внизу была видна дорога, которая вела в замок. Сколько себя помнил Седрик их семьи были связаны крепкими дружескими узами, бравшими, свое начало еще со времен молодости их отцов. Для обоих рыцарей, лорда Тотт и лорда Дерби, являлось делом чести принимать участие в непрерывных войнах, продолжавшихся долгие девятнадцать лет, им показывающим в те годы чудеса храбрости на поле сражения не раз случалось не только приходить на помощь, но и спасать друг другу жизнь. Когда же в 1154 году Генрих взошел на трон и был коронован как Генрих 2 оба рыцаря, наконец, получили долгожданную возможность вернуться в свои замки, при этом, продолжая оставаться верными вассалами своего короля. В те годы лорд Томас Тотт уже был женат и имел сына Уилла, который еще в возрасте 3 лет, по желанию самого короля был помолвлен с Маргарет Гилфорд, младенцем двух месяцев от роду, на то время являвшейся единственной наследницей богатого графа Гилфорда, имеющего в своих владениях огромные приграничные территории, граничившие с владениями лорда Тотт. Высокомерный и своенравный граф Гилфорд, сакс по происхождению, в глазах Генриха 2 не являлся надежным вассалом, и король был доволен, представившейся возможности, будучи довольно мудрым политиком, он таким образом сразу решил несколько проблем. Во-первых, необходимо было напомнить графу, что он является вассалом своего короля. Во-вторых, приграничные территории, которыми владел граф, в будущем времени перейдут в руки более преданных вассалов, готовых по первому зову встать под его знамена. В-третьих, Генрих хотел таким образом отблагодарить рыцаря спасшего его жизнь, показав всем еще раз, что умеет помнить и ценить преданность и верность. Лорд Дерби женился позже, через год после того как в его семье родилась дочь, названная Агнессой, он сам лично прибыл в замок Тотт с предложением о помолвке детей, Седрику к тому времени исполнился всего год. Оба рыцаря по своей натуре принадлежали к той редкостной когорте людей, которые умели ценить дружбу превыше материальных благ, ведь младший сын лорда Тотт был вторым ребенком в семье, а значит не являлся наследником. Впервые жених и невеста увидели друг друга, когда Седрику исполнилось семь лет, а Агнессе шесть. Лорд Дерби прибыл в Тотт по приглашению друга всей семьей. Маленькая, худая вечно хныкавшая вредная девочка не только не вызвала у него ни каких симпатий, а напротив прочно поселила в его душе панику, от одной мысли, что со временем он вынужден будет постоянно терпеть ее присутствие его бросало в дрожь. Когда их посадили за столом рядом в миг почувствовал, что не только потерял всякий аппетит, а испытывает настоящее отвращение даже к вкусной пище. Уилл беспрестанно подтрунивал над братом, приписывая девочке, несуществующие уродства и в красках подробно объяснял, как со временем он должен будет ласкать свою жену, приводя этими рассказами брата в полный шок. В ответ в детской голове Седрика зрели мечты, как со временем он станет рыцарем и, возможно, ему как настоящему герою посчастливиться погибнуть на поле сражения, и избежать такой несчастной участи. Следующая их встреча состоялась через десять лет, когда пришло печальное известие о смерти лорда Дерби, король вместе с двумя сыновьями Генрихом и Ричардом, лично прибыл в замок Дерби, чтобы с почестями проводить достойного рыцаря в последний путь. Уилл и Седрик были в числе королевской свиты. За все эти годы Седрик старался не вспоминать о существовании своей невесты, лишь в очень редких случаях, однажды, например, когда ему под ноги попался неуклюжий цыпленок перед глазами тут же всплыл образ девочки и он с отвращением отпрыгнул в сторону, заботясь не о том, что может раздавить маленький комочек, а боясь к нему даже прикоснуться. Находящийся по близости Ричард развеселился, видя такую необычную реакцию друга:

– Боишься, что он тебя укусит?

– Даже не представляешь, как он похож на мою невесту.

– Она такая милая.

– О само совершенство.

Увидев же теперь Агнессу, он был крайне поражен произошедшей в ней перемене. Девушка была невысокого роста, но довольна стройная и миниатюрная. Густые каштановые волосы рассыпались до самой талии, на фоне белоснежной кожи лица особенно ярко выделялись изумительные глаза, невероятно зеленого цвета, обрамленные загнутыми к верху черными ресницами. Точеный носик и пухленькие алые губы делали лицо просто неотразимым. Пока юная хозяйка замка приветствовала короля, приглашая прибывших, Ричард, слегка тронув поводья приблизил своего коня к Седрику и состроив страдальческое выражение на лице прошептал:

– Думаю больше не смогу есть цыплят, оказывается из них выростают такие чудесные создания.

Растерянность, отобразившаяся на лице Седрика, вызвала у Ричарда прилив веселья, он громко фыркнул. Услышав, Генрих недовольно покосился в сторону сына, едва заметным покачиванием головы давая понять, его настроение не совсем соответствует случаю. Во время траурного пира, сидя за столом Седрик непроизвольно бросил взгляд в сторону Уилла и с удивлением заметил, что тот не отрывая восторженных глаз следит за его невестой, наблюдая за братом убедился, что он даже и не пытается скрыть своего восторга. Агнесса держалась мужественно и очень достойно, распоряжаясь всем на правах хозяйки она заботливо следила за всем происходящим вокруг, стремясь никого не оставить без внимания и, конечно, в первую очередь оказать все должные знаки почтения и уважения самому королю. За несколько часов, проведенных в замке, Седрику удалось лишь короткое мгновение пообщаться с ней. Находившийся неподалеку Ричард с интересом наблюдал со стороны за их непродолжительной беседой. Выразив свои соболезнования, и еще продолжая говорить, был бесцеремонно оборван на полуслове холодным кивком, бросив на него раздраженный взгляд, она резко развернулась и отошла. Седрика вначале озадачило такое странное поведение Агнессы, но немного подумав тут же укорил себя: “Ну да нашел время ей сейчас как раз до меня». Ричард поспешил успокоить подтвердив его мысли:

Вернуться к просмотру книги