Похищение прекрасной Рианон - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Мур cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Похищение прекрасной Рианон | Автор книги - Маргарет Мур

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Злобная ярость отразилась на лице Синвелина.

– Нет. Вы станете моей женой.

Ужас охватил Рианон от его холодного размеренного тона.

Синвелин опустился перед ней на колени и взял ее руки в свои теплые ладони, снова изображая галантного кавалера.

– Не такая уж это плохая доля, миледи.

– Но… почему вы так хотите этого? – с трудом прошептала она.

– Вы не верите, что я вас люблю? Она не ответила, и он с такой силой сжал ей руки, что Рианон стало больно.

– Вы не верите, что я люблю вас? – повторил он. Его взгляд стал враждебным.

– Я… верю вам, – солгала она.

– Вот видите, как легко научиться врать, моя дорогая красавица невеста! – улыбнулся он и уткнулся носом ей в ладонь. – Мне все равно, любите вы меня или нет. Я хочу вас в жены, и все тут.

– Мой отец…

Синвелин внезапно поднялся и отпустил ее.

– Рианон, я хочу вас, и вы будете моей. Вы не уедете от меня, а ваш отец всю оставшуюся жизнь будет страдать, зная, что перед Богом и людьми вы принадлежите мне и что ваши дети – его внуки – также и мои дети.

Сказанное стало для Рианон ударом.

– Почему вы так его ненавидите?

– Он опозорил меня.

– Но он всего лишь отослал вас из Крейг-Фора.

– А вы думаете, люди ничего не знают и не интересуются, почему? Раз я неприятен могущественному барону Крейг-Фора, значит, на то есть веские причины. – Он язвительно улыбнулся. – О скандале, связанном с Фрешетом, вы слыхали. Странно, что обо мне до вас не дошли слухи.

Ей тоже это было непонятно, но она хорошо знала своего отца.

– Не думаю, что про вас распускали слухи. Вы были желанным гостем у лорда Милвуара. – Она распрямила плечи, и голос у нее зазвучал увереннее. – Я знаю, что без доказательств отец не станет никого обвинять и тем более распускать слухи. Он обычно пресекает все домыслы, когда узнает о них. Если вам кажется, что за вашей спиной шепчутся, то в этом обвиняйте свою нечистую совесть.

Но на Синвелина слова Рианон не произвели никакого впечатления.

– Он плохо обошелся со мной, и я ему отомщу.

– Но я-то ведь ничего дурного вам не сделала!

Он снова с силой сжал ей руки.

– Ничего. Просто вы – дочь Эмриса Делейни и к тому же красивая, привлекательная… – Он обнял ее, а Рианон показалось, что ее обвила змея. – Позвольте мне любить вас, – зашептал он, целуя девушку в шею.

Он был сильнее ее, но отец научил Рианон защищаться. Она расслабилась, дожидаясь возможности пнуть его ногой.

Но Синвелин вдруг отстранился.

– Прекрасно, дорогая. У меня нет желания сражаться с вами, к тому же я – не чудовище. Когда захочу, то могу быть очень ласковым. – Он пошел к двери, но задержался на пороге, и на губах его появилась гнусная улыбка. – Конечно, я могу быть и очень жестоким. Подумайте об этом. Вас следует немного проучить. Вы останетесь здесь одна, моя дорогая, без еды и воды, а через пару дней посмотрим, так ли уж невыносимо будет вам мое общество.

И он вышел, с треском захлопнув за собой дверь.

Рианон уставилась ему вслед.

Она должна бежать. Сейчас же. Но, подойдя к двери, не смогла открыть ее. Наружная задвижка! Рианон подергала дверь – бесполезно. И девушка поняла, что она – пленница Синвелина.

У кого ей искать помощи? Первым пришел в голову Брайс Фрешет. Но Брайса здесь нет – Синвелин куда-то отослал его. А что, если он вообще не вернется? Нет, его отсутствие – временное, иначе он не взял бы с собой солдат из гарнизона. Но кто может знать, когда он вернется? Вдруг будет уже поздно и Синвелин потеряет терпение? При мысли о том, как Синвелин накинется на нее, ей едва не сделалось дурно. Но она – дочь Эмриса Делейни, который целых десять лет, брошенный королем Ричардом, добирался домой из Святой земли. Она не опозорит доброе имя отца и не сдастся. Даже если Синвелин ап Хайуэл возьмет ее силой, она не выйдет за него и не свяжет с ним свою судьбу.

Рианон сдвинула всю мебель в комнате к двери, чтобы защитить себя от вторжения. Затем подбежала к узкому окну, примерилась и решила, что протиснется в проем. Усевшись на подоконнике и посмотрев вниз, девушка поняла, что находится очень высоко, но стены башни неровные, с выступами. Такой умелый парень, как Дилан, ни минуты не помешкав, спустился бы вниз, особенно если бы его там поджидала хорошенькая девушка.

Но она – не Дилан и не сможет спуститься без веревки.

Рианон спрыгнула с подоконника и оглядела комнату. Ее взгляд остановился на кровати, матрац которой лежал на веревочной сетке. Откинув одеяло, она присела на корточки и попыталась развязать узлы, но лишь ободрала пальцы о грубую пеньку.

Бесполезное занятие. Узлы слишком тугие, а разрезать их нечем. Слезы обожгли ей глаза, и тут взгляд Рианон упал на сундук. Ведь можно сделать веревку, разорвав лежащую в нем одежду на полоски, а затем сплести их вместе. Рианон быстро вынула из сундука льняную рубашку, решив, что ее легче разорвать.

Оказалось, что это не так просто. Она вгрызалась в материю зубами, словно собачонка, пока там не образовалась дыра. Только после этого ей удалось разорвать ткань.

Глава одиннадцатая

На следующий день промокший до костей Брайс устало ехал на лошади по покрытой толстым слоем грязи дороге. За ним следовали Мадок и остальные солдаты.

Грязь хлюпала под копытами лошадей, добавляя чавкающий звук к шуму дождя и брюзжанию недовольных валлийцев.

Тревога, как и предполагал Брайс, оказалась ложной – никакого лагеря мятежников они не нашли. Достигнув прошлой ночью кромки леса, они сами разбили там лагерь, а утром продолжили поиски.

Брайс заподозрил, что лорд Синвелин просто хотел удалить его из Эннед-Бейча. Но зачем? Неужели валлиец заметил, что Брайс питает к его невесте неподобающие чувства? Проявлять скрытность Брайсу никогда не удавалось.

Вдруг волосы у него на затылке зашевелились – за ним следят! Из-за сплошной стены дождя и деревьев Брайс никого не увидел, но был уверен, что не ошибся. Он сделал Мадоку знак приблизиться.

– В лесу помимо нас кто-то есть, – тихо сказал Брайс. – Не оглядывайся. Если эта разбойники, то они не должны знать, что мы их выслеживаем. Передай это остальным.

– Хорошо, – буркнул Мадок.

Брайс медленно продвигался вперед, оглядывая каждый куст, дерево и полоску дороги перед собой. Справа деревья немного расступились, и в отдалении он увидел холм, а на холме – всадника, который недвижимо сидел на лошади, словно призрак или статуя, и наблюдал за кавалькадой.

Этот человек показался Брайсу знакомым. Не успели остальные поравняться с Брайсом, как всадник развернул коня и исчез за горным кряжем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию