Ангел-хранитель - читать онлайн книгу. Автор: Николас Спаркс cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ангел-хранитель | Автор книги - Николас Спаркс

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Поворачиваясь в том направлении, куда смотрел Сингер, Джулия почувствовала, как у нее участилось сердцебиение.

— А вот и он, — донесся голос Эдны. Рядом с Эдной возник Ричард.

— Я согласен с вами, — произнес он. — Участки были действительно превосходны. Однако мне больше понравились те, что с этой стороны.

— Ну конечно. Вы совершенно правы, — ответила Эдна. — С этой стороны открывается превосходный вид на океан. Отличное вложение денег. — Она рассмеялась, но теперь ни Джулия, ни Ричард не слушали ее. — Впрочем, что это я? Давайте я вас представлю друг другу!..

— Здравствуйте, Джулия, — первым заговорил Ричард. — Не ожидал вас встретить.

Джулия ничего не ответила, Сингер продолжать рычать, оскалив зубы.

Эдна наконец оправилась от удивления.

— Вы знакомы?

— Можно сказать и так, — ответил Ричард. — Да, Джулия?

Джулия пыталась успокоиться и не выдать своего волнения.

«Вот же ублюдок! Откуда ты узнал, что я приду именно сюда? Как ты мог узнать?»

— Что с Сингером? — удивилась Эдна. — Чего он так ощерился?

Ричард не дал Джулии ответить, задав Эдне вопрос:

— Эдна, вы не забыли захватить с собой документы с указанием точных размеров участков? А что скажете о ценах? Я бы прямо сейчас изучил нужные цифры.

При слове «цены» глаза Эдны радостно вспыхнули.

— Конечно, я все захватила. Документы в машине, — сказала она. — Сейчас принесу. И цены вполне разумные. Уверена, они вас устроят. Я вернусь через пару минут. Вы меня подождете?

— Можете особенно не торопиться, — пожал плечами Ричард. — Я не спешу.

Эдна торопливо зашагала по тропинке. Когда она скрылась из виду, Ричард с улыбкой повернулся к Джулии:

– Вы прекрасно выглядите. Я очень скучал, хотел увидеть вас. Как поживаете?

Именно тогда Джулия поняла, что они остались одни, и осознание этого немного взбодрило ее. Она сделала шаг назад, мысленно поблагодарив небеса за то, что сейчас между ними верный Сингер.

— Что вы здесь делаете, Ричард?

Ричард пожал плечами:

— Мне очень понравились эти земельные участки. Они могут стать прекрасным вложением капитала. Не исключено, что я пущу здесь корни. Любому человеку нужно место, которое он мог бы считать домом. Так что, вероятно, мы с вами когда-нибудь станем соседями.

Джулия почувствовала, что бледнеет.

— Вам это понравилось бы? — с улыбкой спросил Ричард. — То, что я стал бы жить по соседству? Нет? Мне просто захотелось поговорить с вами. Вы поменяли телефонный номер, никуда не выезжаете одна… Что мне оставалось делать?

Она отступила еще на шаг. Сингер стоял на прежнем месте, как будто дожидаясь мгновения, когда Ричард рискнет приблизиться к его хозяйке.

— Я не хочу разговаривать с вами, — наконец ответила Джулия, ненавидя себя за нерешительный тон. — Почему вы вбили себе в голову, что у меня возникнет желание общаться с вами?

— А разве вы забыли наши прошлые встречи? — спокойно спросил Ричард. У него был тоскующий, задумчивый вид, и это придавало происходящему какой-то нереальный, абсурдный характер. — Те часы, которые мы провели с вами вместе, были восхитительны, подобны сказке. Почему вы отказываетесь признать это?

— Мне нечего признавать, — отрезала Джулия.

— Почему вы так себя ведете? — В его голосе прозвучали уязвленные нотки, и в то же время слышалось искреннее удивление. — Майка здесь сейчас нет. Мы с вами одни.

Джулия посмотрела сначала налево, затем вправо, потом туда, куда уходила тропинка. Пора ретироваться.

— Если вы попытаетесь приблизиться ко мне или пойдете следом, я закричу. И на сей раз не стану удерживать Сингера.

Ричард снисходительно улыбнулся, как будто разговаривая с ребенком, которому приходится что-то терпеливо объяснять.

— Вам нечего бояться. Вы же знаете, я не сделаю вам ничего плохого. Я люблю вас.

Джулия удивленно моргнула. Он любит ее?

— О чем, черт возьми, вы толкуете? — все-таки выдавила она, чувствуя, что слова даются ей с великим трудом.

— Я люблю вас, — повторил Ричард. — Мы с вами можем все начать сначала. Но если вам это не по душе, можем уехать куда-нибудь, куда вы только пожелаете. А увлечение Майком давайте считать вашей ошибкой, хорошо? Я вас прощаю.

Слушая его, Джулия продолжала пятиться назад. С каждым словом Ричарда ее глаза все больше округлялись от изумления. Однако ее пугали не столько слова, сколько выражение искренности на его лице.

— Готов спорить, вы так и не рассказали ему о той ночи, которую я провел в вашем доме, — лукаво улыбнулся Ричард. — Как, по-вашему, он отнесется к этому, если узнает?

Его фраза заставила Джулию замереть на месте. Это не ускользнуло от внимания Ричарда. Убедившись в том, что ему удалось угадать ее реакцию, он протянул к ней руку.

— Ну, решайтесь. Предлагаю отправиться куда-нибудь перекусить.

Джулия отступила еще на один шаг и, споткнувшись о корень дерева, еле удержалась на ногах.

— Я никуда с вами не поеду, — прошипела она.

— Не глупите. Я сделаю вас счастливой, Джессика.

На какой-то миг ей показалось, что она ослышалась, затем Джулия поняла, что Ричард не ошибся. Он действительно принимает ее за другую.

– Вы… вы… сумасшедший, — запинаясь, проговорила она.

На сей раз ее слова отрезвили его.

— Вам не следовало этого говорить, — промолвил Ричард довольно неприятным тоном. — Не следует говорить о том, чего на самом деле вы не понимаете.

Джулия краем глаза заметила выходящую к поляне Эдну.

— А вот и я, — радостно сообщила риэлтер. — Вот и я…

Ричард все еще продолжал смотреть на Джулию, когда к нему подошла Эдна. Она поочередно смерила обоих взглядом.

— Что-то случилось?

Наконец Ричард отвел глаза.

— Нет, ничего, — ответил он. — Ничего особенного. Мы просто обсуждали, сколько домов здесь может быть построено. Мне кажется, Джулии нравится уединение.

Джулия не слышала его слов.

— Мне пора, — неожиданно заявила она и собралась покинуть поляну.

— До свидания, Джулия! — улыбнулся Ричард. — Мы с вами еще увидимся. До скорой встречи!

Джулия повернулась и по тропинке зашагала к дому. Сингер секунду подождал, как будто хотел убедиться в том, что Ричард не пойдет за ней, и только тогда последовал за хозяйкой. Почувствовав, что теперь ее никто не видит, Джулия побежала, постепенно набирая скорость, ломая на бегу ветки, слыша свое участившееся дыхание. Она один раз упала, но быстро поднялась и побежала дальше, не обращая внимания на боль в ушибленной коленке. Услышав, как ей показалось, какой-то шум, она оглянулась, но Ричарда не увидела, видимо, он не стал преследовать ее. Джулия продолжила бег, упругие ветви деревьев хлестали ее по лицу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию