Группа крови. Война сапфиров - читать онлайн книгу. Автор: Елена Болотонь cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Группа крови. Война сапфиров | Автор книги - Елена Болотонь

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

– Зато ты ему очень даже нравишься, – парировала Ди-ди мне в ответ.

– Я исчезну отсюда как можно скорее, – добавила я, – и оставлю вас в покое, как только найду способ.

– Не сомневайся, исчезнешь. – Дифдианка наконец взглянула на меня. В ее глазах промелькнул недобрый огонек.

Интересно, что она задумала? Неужели Ди-ди настолько ревнива, что может устроить подлость? Женщины влюбленные, обиженные, с задетым самолюбием могут многое натворить. Например, отравить, сдать беглянку властям. Тут меня прошиб холодный пот. А ведь сделает…

В этот момент на кухню зашел Толиман. Он улыбнулся мне широкой улыбкой, а Ди-ди, увидев его реакцию, поступок влюбленного идиота, вдруг вскочила и выскочила за дверь.

– Что с ней? – Парень явно не понимал.

– Ты совсем не видишь, что небезразличен Ди-ди?

– Ну-у-у, она подходила ко мне один раз, предлагала прогуляться к морю…

– А ты?

– А что я? – Толиман пожал плечами. – Сказал, что как-нибудь в другой раз.

Н-да, ничего не скажешь. Похоже, вне зависимости от расы мужчины умеют быть бесчувственными бревнами. Я встала со стула, подошла к холодильнику и достала йогурт. В такое неспокойное время лучше наедаться впрок. Правда, и от свежей булочки в этот раз не откажусь.

День входил в свои права, необходимо было чем-то заняться.

– Лайн Шах, хочу помочь тебе на кухне. Позволишь?

Лягуд удивился, но все же кивнул:

– Достань кальрогов из отсека живых продуктов.

– Кого достать?

– Мм, – загадочно улыбнулся повар, – они лежат в верхнем правом блоке. И не забудь перчатки.

Вот дела! Он хочет, чтобы я занялась живностью, которую ни разу в жизни не видела, знать не знаю. Хорошо хоть перчатки подсказал надеть. Я натянула на руки синие резиновые изделия с пупырышками на пальцах и открыла дверь холодильника.

Думаете, на вилле был холодильник из тех, что использовали наши дедушки и бабушки? А вот и нет. Название осталось, предназначение тоже. Но сам агрегат приобрел некоторые изменения. Для начала холодильник разделился на несколько закрытых блоков. Морозильные аппараты ушли в далекое прошлое. Теперь новейшие технологии позволяли оставаться продуктам свежими, а иногда и живыми, дышащими долгое время. Аккумуляторы холодильников поддерживали необходимую среду в каждом блоке – температуру, влажность, а специальные устройства в стенках каждого блока в зависимости от вида вводимого в панель управления продукта выделяли волны, блокирующие бактерии на уровне клетки. Эдакие камеры вечной молодости.

За прозрачной крышкой нужного блока я нашла емкость с копошащимися существами. Трехпалые небольшие желтые зонтики или грибные шляпки с тремя ножками ползали по стенкам чашки. Я смотрела на них и понимала – никогда, никогда к ним не прикоснусь.

– Евгения! Ты скоро?

Вода кипела на плите в кастрюле, ожидая партию кальрогов для будущего супа.

– Не могу… – тихо произнесла я.

– Где кальроги? – в голосе Лайн Шаха появились недовольные нотки.

Взялся за гуж… как говорится. Я зажмурилась и погрузила руку в контейнер, захватывая мягкие тельца. И тут раздался писк. Кальроги пищали, раскрывая рты на шляпках и шевелились, пока я наполняла ими свою чашку. Ну вот, наконец-то! Представляю, какие они скользкие, чем-то похожие на грибы. Ох, а может, это и есть те самые живые грибы? Я отдала живность лягуду, и он быстро отправил их в кастрюлю. Вода сразу окрасилась в охровый цвет, а сами кальроги всплыли, превратившись в серого цвета кусочки мяса или морепродуктов. Любопытство взяло верх:

– Откуда они?

– С Шахривара.

– Живут на болотах?

– Да. В ямах с чистой водой. Их ловят сачками.

– Грибы?

– Нет, ты не слышала? Они же пищат…

– Откуда я знаю, может, у вас и грибы говорящие, – ответила я, многозначительно закатывая глаза кверху.

Из кастрюли доносился слегка пряный незнакомый, но аппетитный аромат. Я вспомнила, зачем осталась, развернулась к лягуду и попросила:

– Лайн, хочу еще раз испытать гипнотическое воздействие.

– Зачем?

Зрачки лягуда дрогнули и расширились. Не успела я сообразить, что ответить, как в моей голове разразился шум. В этот раз я попробовала переключиться на бульканье супа на плите и справилась с болью гораздо быстрее. Сквозь удлинившиеся растянутые звуки я услышала: «Мы твои друзья. Ты в безопасности». Вот это внушение! Я хихикнула.

– Скажи, Лайн, ты всех друзей пропускаешь через внушалку?

Губы лягуда расползлись в улыбке:

– Евгения, Евгения!

А потом… Потом я услышала гул реактивных двигателей. Он наливался, становился плотнее, более осязаемым. Мы с Лайном смотрели друг на друга и понимали – это за мной. Можно бегать сколько угодно, но рано или поздно меня поймают. Но… я должна бежать. Бороться до последнего! Сделала шаг, а потом еще один. Дорогу мне преградил шахриварец. Его хвосты подрагивали, мужчина нервничал и коверкал слова:

– Дейвочка, залейзай вон в тот шкаф.

В два счета я прыгнула за дверцу массивного кухонного шкафа, как маленький ребенок спряталась комочком и затихла. Через несколько минут раздались тяжелые шаги. Сквозь щель я видела всю кухню. Наверняка солдаты Империи обыскивают весь дом.

– Где девчонка? – в кухню зашел старый знакомый Арктур фаль Ан.

Все-таки честь для меня – за мной гоняется самый главный разведчик.

– Не знаю. – Лайн Шах снял суп с плиты.

Недалеко раздались истошные женские крики. Алейна! Конечно, это кричала она. Я поняла – нашли Эльзу. Маленькую девочку, дочку Лайна. Лягуд сильно пожелтел, его хвосты опустились на пол. Я видела – мужчина держится из последних сил, чтобы не кинуться на помощь.

– Она здес-с-с-сь, – вдруг раздался чей-то свист рядом.

Легкие шаги приближались, вдруг дверца открылась, являя меня маленькому карлику. Коротышка лягуд каким-то образом понял, что я спрятана здесь. Его хвосты подергивались, правым он слегка прикоснулся к моей щеке и добавил:

– Ее почти не сслышшно было. Тихо ссидела, почти не дуумала…

Н-да. А как все начиналось. Надеялась, что и в этот раз пронесет.

– Вылезайте, Евгения, хватит бегать, – громко отчеканил Арктур фаль Ан.

Когда я выбралась из шкафа, ко мне подскочил вояка из отряда и уколол чем-то в шею. Инъекция легкая, даже кровь не выступила и нахлынула усталость. Слабость усиливалась, и через десять минут я могла лишь еле передвигать ноги. Ни разговаривать, ни более-менее связно мыслить уже не получалось.

Я слышала об этом веществе. Его использовали при поимке и перевозке преступников. Лекарство проникало в организм и блокировало какие-то функции в голове, далее мозг уже сам отправлял телу фальш-команду. Обман, но очень действенный. Ни один преступник не найдет сил сбежать – его мозг просто не даст это сделать до тех пор, пока вещество не выведется.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению