Прерванная игра - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Куксон cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прерванная игра | Автор книги - Кэтрин Куксон

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Двоих из братьев Питти уже арестовали, полиция охотилась за третьим. Ходили слухи, что один из братьев назвал имена и других сообщников, которых пока не опубликовывали. Не только местные газеты, но и газеты Ньюкасла поведали историю о том, как предпринимались попытки монополизировать торговлю на реке, преступники не только ломали лодки мистера Коннора, но и топили их вместе с грузами.

На основании этих статей создавалось впечатление, что Джимми владел не маленькими лодками, а грузовыми пароходами или чайными клиперами, а сам он представал этаким энергичным молодым бизнесменом.

Во время похорон вереница экипажей вытянулась не только вдоль квартала Уэст, но и за его пределы. В экипажах сидели только мужчины. На самом деле весь похоронный кортеж составляли только мужчины, за одним исключением. Миссис Коннор присутствовала на похоронах мужа, и всех джентльменов смутило не только ее присутствие, но и ее уже заметная беременность. Шарлотта была в черном шелковом пальто и модной шляпе с траурной вуалью, полностью скрывавшей ее лицо. Да, это действительно была замечательная женщина… не внешне, она была замечательна другим, тем, что жила по своим собственным правилам.

Другим примечательным фактом, который остался замеченным только обитателями коттеджа, было присутствие на похоронах Джона Джорджа. Однако он не стал ни выражать соболезнования, ни разговаривать с Пэдди Коннором, который добрался на кладбище на костылях. Все, кроме Джимми, заявили, что не могут понять Джона Джорджа. И все решили, что, вероятно, тюрьма изменила Джона Джорджа, и, наверное, ему к тому же стыдно за то, что сейчас он живет с чужой женой.

Они сказали: «Бедный Джон Джордж». Однако в головах у них возник сложный вопрос: «Кого же действительно считать бедным?» Джона Джорджа, который жив? Или азартного игрока Рори, который мертв?

Точно такая же мысль возникла и у Джимми, когда он увидел одинокую фигуру Джона Джорджа, прислонившегося к стене здания, примыкавшего к кладбищу.

Получилось так, что, когда они отошли от могилы, Джимми покинул Шарлотту, уступив место джентльменам, желавшим выразить ей свои соболезнования. Не найдя взглядом отца, Джимми побрел к выходу один, ощущая боль в сердце и полное опустошение, задаваясь вопросом: как же ему теперь жить?

Покинув кладбище, Джимми заметил долговязую фигуру Джона Джорджа. Тот стоял один, опустив голову, и эта поза отражала те чувства, которые он испытывал сейчас.

Ни секунды не колеблясь, Джимми направился к Джону Джорджу. И только тогда, когда уже почти вплотную подошел к нему, Джон Джордж поднял голову. Почти минуту они разглядывали друг друга, затем Джимми нарушил молчание:

— Я рад, Джон Джордж, что ты пришел.

Джон Джордж облизнул губы, достал носовой платок, вытер лицо и пробормотал:

— Я сожалею, Джимми, сожалею всем сердцем.

— Да, я знаю, что это так, Джон Джордж. Несмотря ни на что, я знаю, в глубине души ты простил его.

— Ох, да я давно уже забыл об этом.

— Другого я от тебя и не ожидал, Джон Джордж. Ты всегда был хорошим парнем.

— Не таким уж и хорошим, Джимми. Я всегда был слабым. И ты знаешь, это странно, но я чувствую себя в какой-то мере виноватым…

— Нет, не говори глупости, Джон Джордж, — оборвал его Джимми. — И не забивай себе этим голову. Если кто-то и виноват в том, что Рори ушел от нас, так это я. Если бы я не приставал к нему с идеей купить эту проклятую верфь, он сегодня был бы жив. Да, был бы жив.

— Не надо, не вини себя, Джимми. Все дело в превратностях судьбы, разве не так? — Помолчав, Джон Джордж осторожно спросил: — А как она, мисс… то есть его жена? Очень переживает?

— Да, очень, хотя и держится на людях. Знаешь, она очень любила его.

— Понимаю. Хотя я очень удивился, услышав, что они поженились. Но еще больше удивился, когда она разыскала меня. После всего, что я натворил… и потом, я думал, что она такая же, как ее отец… Ты знаешь, что она помогла мне?

— Знаю.

— И не осуждаешь меня за то, что я принял эту помощь?

— Ну что ты, конечно нет. Я рад, что ты не затаил в душе злобы.

— Но некоторые так не считают. Что об этом думают в коттедже?

— Ох, они просто считают ее поступок проявлением доброты. Они ведь не знают всей правды.

Некоторое время они снова молча смотрели друг на друга.

— Обещаю, Джимми, — сказал наконец Джон Джордж, — что от меня они ничего не узнают. Я никогда не скажу об этом никому, даже Мэгги.

— Спасибо, Джон Джордж, ты отличный парень.

— Нет, наверное, просто мягкотелый. Рори часто говорил, что я слишком мягкотелый. — Джон Джордж отвернулся и посмотрел поверх памятников в направлении могилы, затем снова повернулся к Джимми. — Я поговорил с тобой, и на душе у меня стало легче. Надеюсь, мы еще увидимся.

— Конечно, Джон Джордж. С удовольствием как-нибудь заеду к тебе, если не возражаешь.

— Буду только рад, Джимми, буду только рад.

— Ладно, мне пора, похоже, меня уже ждут, и я задерживаю экипаж. До свидания, Джон Джордж. — Джимми протянул руку.

Джон Джордж пожал ее.

— До свидания, Джимми.

Они разошлись в разных направлениях: Джон Джордж пошел к могиле, а Джимми к экипажу и Шарлотте, которой предстояло провести первый вечер без Рори, потому что до этого дня его тело находилось в доме. Джимми уже подходил к дороге, когда увидел спешащего к нему Стоддарда.

— Ох, вот вы где, сэр. Хозяйка уже волнуется.

— Прошу прощения, я встретил старого друга… друга брата… поговорил с ним…

— Понимаю, сэр.

Джимми забавно было слышать, как его называют «сэр». В отличие от Рори, он так и не привык к этому.

Им пришлось пробраться через небольшую толпу мужчин, чтобы добраться до экипажа, позади которого Джимми увидел Джейни. Она в своем причудливом наряде стояла в тени дерева. Джимми остановился, глядя на нее, но Стоддард тактично напомнил:

— Хозяйка ждет, сэр.

— Да-да, — сказал он и подумал: «Бедная Джейни. Что она сейчас должна чувствовать? Что ни говори, она законная жена Рори, а вынуждена прятаться, как преступница. Но все-таки она пришла, несмотря на все возражения. Наверняка ее присутствие вызовет разговоры».

То же самое подумал и Стоддард. Но он мысленно повторил для себя те слова, которые вчера вечером сказал слугам: «Счастлива та семья, где нет человека, которого семья стыдится из-за его странностей. Такое случается и у богатых, и у бедных, поэтому нельзя винить хозяина и хозяйку в том, что они не желали общаться с этим существом».

Глава 8

Они собрались на кухне. Пэдди сидел у огня, закинув больную ногу на соседний стул, Рут — напротив, на коленях у нее лежала наполовину готовая рубашка. Джимми сидел возле стола, Лиззи стояла рядом с ним, а Джейни стояла возле дальнего конца стола и смотрела на всех них.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению