Хроники Тиа-ра: битва за Огненный остров - читать онлайн книгу. Автор: Олег Фролов cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хроники Тиа-ра: битва за Огненный остров | Автор книги - Олег Фролов

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

– Разве мы не договорились не касаться политики?

– Разве? – отозвался собеседник.

Я пожал плечами, но не стал спорить. Ответил так обтекаемо, как мог:

– В любом случае сказать мне практически нечего. Я ведь наездник, и политика для меня – только обстоятельства.

Библиотекарь поднялся со своего места и несколько раз прошелся по умме туда и обратно. Наблюдая за ним взглядом, я обратил внимание на то, как много места в этом не самом просторном жилище занимают таблицы с письменами. Среди них нетрудно было заметить, как старые тяжелые читальные плиты из красноватой глины, так и новейшие металлокерамические таблицы, которые были не толще мизинца только что родившейся новой жизни.

– Ну, хорошо, расскажи о том, что тебе уже удалось узнать. Возможно, что-то станет сюрпризом и для меня, – улыбнулся Олари-ра, но в его словах не было никакой иронии. Чувствовалось, что и он сам не прочь узнать что-то новое о главной катастрофе на Архипелаге с Начала памяти.

– Не так уж много на самом деле. Знаешь, я был там.

– В каком смысле? – оживился библиотекарь, подняв брови. Точнее, то место, где могли бы быть брови, если бы не полное отсутствие волос.

– Сопровождал Конструкт в Ничто на своей птице.

– Так это был ты?! – теперь уже совершенно с открытым удивлением воскликнул библиотекарь. – Мы видели птицу над Конструктом, но думали, что это храмовники.

– Да, это был я. Хотя храмовники там тоже были.

– Так-так, – в голосе библиотекаря зазвенел неподдельный интерес. – И что же ты увидел?

– Немногое… Остров казался совершенно пустым.

– Да-да, совершенно пустым, – откликнулся Олари-ра. – Еще вечером с барьера мы могли рассмотреть на его площадках людей, механизмы. А утром – никого. Как и не было.

– Только однажды мне показалось…

– Что показалось? – чуть не выскочил из своего просторного хартунга библиотекарь.

– Человек в башне. Мне показалось, что я его видел.

– Интересно, интересно! – пританцовывал Олари-ра, внезапно обретя вторую молодость. – Что еще расскажешь?

– Больше ничего. Теперь уж точно ничего. Только я вот думаю…

Олари-ра снова поднялся на ноги, принялся механически поправлять какие-то таблицы в ряду, но на самом деле жадно впитывал каждое мое слово.

– Может, это глупость, но все же… – продолжил я. – А что, если они знали?

– Знали? – переспросил Олари-ра, зачем-то опустившись до полушепота, но улыбаясь так, словно только что мы стали сообщниками.

– Да, знали. Или предполагали. А может, даже готовились. А может, даже хотели этого…

– Ну-ну, – обронил библиотекарь загадочно и отвернулся к стеллажу с таблицами.

– Если быть до конца честным, я думал, что здесь я смогу подтвердить это… Или опровергнуть.

– Звучит любопытно, – медленно, с расстановкой произнес Олари-ра, словно взвешивая свои слова. – Только есть вопрос поинтереснее. Так, сущая мелочь, но все же… Зачем им это было нужно? Как тебе такая задачка, а?

– Не знаю, – признался я. – А ты? Знаешь?

Несколько мгновений мы сидели молча. Библиотекарь о чем-то напряженно думал.

– Знаешь, я тебя разочарую, – вдруг сказал он. – Я ведь тоже не знаю, почему все это произошло. Более того, мне и добавить особенно нечего. Я лично не заметил ничего подозрительного. Конструкторам нечего было искать или просить у нас, мы контактировали нечасто, да. Единственное достояние Библиотечного острова – это древние таблицы, но почти все они уже давно переписаны искателями с Конструкта.

Сказав это, библиотекарь повернулся лицом ко мне и вонзил в меня свой взгляд. Эти бесцветные глаза улыбались почти всегда, но потом, в одно мгновение, которое и уловить-то было нельзя, вдруг становились очень серьезными, жесткими. Отвести взгляд хотелось непреодолимо, но Олари-ра все смотрел, словно изучал мое нутро. «Можно ли тебе доверять, парень?» – как бы спрашивал он без слов. А потом говорит:

– Но кое-что я все-таки покажу. Кое-что… любопытное.

Жестом он пригласил следовать за ним и тут же покинул умму. Я чуть замешкался и, выскочив в проход, едва не потерял библиотекаря из виду. Солидный возраст и семенящая походка плохо сочеталась со скоростью, с которой он передвигался на самом деле.

Некоторое время мы шли между уммами, привычными взгляду, но очень скоро оказались среди развалин, которые выглядели старыми. Очень старыми. Они появились вокруг внезапно – мы буквально оказались внутри них, вынырнув из очередного прохода. Кое-где все это напоминало просто свалку древних камней, в которых лишь иногда угадывались фрагменты стен.

Некоторые постройки сохранились намного лучше других. В одном месте проход был сделан прямо сквозь древнее здание. Оно, в отличие от современных умм, имело не округлую, а строго прямоугольную форму, и в нем частично обвалилась лишь одна стена. Здесь, внутри, все вызывало удивление и… трепет. Странные проемы в стенах, каменные скамьи, панели с необычной резьбой, несколько сохранившихся сводов, которые зачем-то укрывали помещение сверху от солнечного света. Все это было непонятно, странно и по какой-то неясной причине внушало страх.

Почти сразу за стеной постройки Олари-ра остановился у входа в неказистый с виду рукотворный грот, который, впрочем, выглядел вполне ухоженным. Более ухоженным, чем большинство развалин поблизости. Приземистая арка чернела прямо под стеной, так что несложно было догадаться – подземелья располагаются прямо под таинственным прямоугольным зданием.

Библиотекарь первым нырнул в темноту. Я начал спускаться следом, изо всех сил стараясь на оступиться на старых, наполовину раскрошившихся ступенях. Прокладывать себе путь вниз наощупь пришлось недолго – очень скоро Олари-ра зажег светоспираль, а ступеней оказалось не так уж много.

Зал, в котором мы оказались, выглядел намного роскошнее, чем грот снаружи. Само по себе квадратное помещение было совершенно пустым, но вот стены… Они были искусно расписаны какими-то текстами и изображениями. Все это выглядело чем-то средним между уммой Закона на Огненном острове и оставленным, запыленным жилищем рисовальщика.

Времени рассмотреть все как следует проводник мне не оставил. Почти сразу он углубился в один из узких сводчатых проходов, а отстать от него здесь я хотел меньше всего.

В темноте выстроившихся в ряд арок угадывались залы и другие коридоры. Светоспираль в руках Олари-ра бросала во мрак комнат короткие скупые лучи и тут же выхватывала из темноты новые стены, проходы и помещения. Игра теней в полупрозрачных облаках пыли, поднимаемых ногами библиотекаря, создавала призраков. Они бросались на меня из полумрака и навсегда исчезали в темноте, которая сгущалась сразу позади нас.

Наконец, мы оказались в нужном зале. Старик поставил светоспираль на каменный постамент и сел на скамью, чтобы перевести дыхание.

Вернуться к просмотру книги