Амазонки Атлантиды - читать онлайн книгу. Автор: Александр Нимко cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Амазонки Атлантиды | Автор книги - Александр Нимко

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

В извилистых горных долинах, по которым мы пробирались к океану, признаки какой-либо жизни отсутствовали. Внизу, между каменными вершинами, лежали спокойные голубые озера, обрамленные зелеными сосновыми лесами.

Когда наступила ясная холодная ночь, мы нашли яркую звезду в созвездии Орла, указывающую на север. Мы пошли в этом направлении, петляя между каменистыми холмами и горными обвалами.

На следующее утро мы спустились в зеленую, усеянную цветами долину. Издалека слышался запах океана, гул прибоя и резкие крики чаек. Вскоре перед нами открылась зеркально-голубая гладь, словно отшлифованный сапфир. Прибрежные горы, отражающиеся в ней, были прекраснее самих гор. Берег был усеян большими скатившимися со склонов камнями. Темные, отполированные до блеска океанскими волнами, они лежали и на берегу, и в воде. Они темнели под прозрачным зеркалом океана, омываемые волнами, словно спины морских животных.

Мы медленно пошли по песчано-каменистому берегу океана. Ни винтокрыла, ни корабля, обещанных матерью, не наблюдалось.

За огромным валуном наше внимание привлек некий странный объект. Мы приблизились к нему. На океанских волнах покачивался серебристый шар, диаметром около пяти метров. У самой воды возле него просматривались ступени. Они уходили вниз под воду. Под поверхностью воды были ясно видны огромные правильные блоки белого мрамора, обросшие водорослями и моллюсками. На огромных монолитах просматривались надписи из незнакомых иероглифов, которые я не встречала ни в одной рукописи. Иероглифы представляли водные символы: рыб, угрей, раков, спрутов, китов и остальных океанских обитателей.

– Что это? Похоже, что это лестница в подводный город, – проговорила я.

– Тише! – шикнула Вагна. – Какой-то шум.

Мы замолчали. Звук доносился снизу, из-под воды. Глухой и глубокий. Звук, напоминающий набат колокола.

По воде началось движение, которое нельзя было объяснить ветром. Потом из воды начали подниматься фигуры. Они приближались к нам легко и проворно, словно не по воде, а по воздуху. Они левитировали…

Про себя я заметила, что они похожи на людей. У них были ноги и руки, только с клинообразными перепонками. Их бледная кожа блестела на солнце. Голова тоже как у человека, с короткими волосами, почти не отличающимися по цвету от тела. По обе стороны горла видны круглые пятна – закрытые жабры. На лице – широкий нос с крупным ртом, на голове – уши с кисточками. На существах были узкие набедренные повязки, покрытые рыбьей чешуей разных расцветок. В ладонях с перепонками между пальцев они держали жезлы причудливой формы в виде вопросительных знаков. Это скорее всего было их оружие. Они держали эти жезлы в левых руках, демонстрируя свои мирные намерения.

Рядом с их предводителем шла девушка. Ее движения были мягкими, полными грации и плавными, как набегающая волна. Бледно-зеленые волосы были искусно завиты и охвачены сверкающей диадемой из кораллов и жемчужин. Ее длинное прозрачное голубое платье было перехвачено на плечах пряжками из раковин; на талии был пояс с вкраплениями драгоценных кристаллов. Под платьем просматривалась красивая грудь с темно-зелеными сосками. В руках она держала букет цветущих лилий.

Когда они подошли к нам вплотную, их нечеловеческие глаза, не мигая, уставились на нас. Огромные и без белков, они были цвета морской волны – сплошное сине-голубое пространство.

– Вагнеса? – вместо приветствия проговорил их предводитель, назвав мою сестру по имени.

– Абриас? – в ответ вопросительно сказала Вагна.

Перепончатый кивнул, подозрительно осматривая наши мечи.

Девушка некоторое время смотрела на нас с интересом, потом улыбнулась.

– Приятно видеть легендарных амазонок-воительниц, – мелодичным голосом пропела она. – Я – Арита, дочь Ная. Со времен последнего Потопа у нас бывало мало гостей из рода человеческого. Почему вы здесь, прекрасные амазонки?

– Темные Силы проснулись, – ответила ей Вагнеса. – От них не спрячешься ни в небе, ни на земле, ни в воде. Мы искали защиту от них. А сейчас нам нужно домой – на остров Горгад. Мы надеемся на вашу помощь.

– Вы поражаете меня, люди, – проговорил их предводитель. – Я не могу говорить за все морские цивилизации, но нас разделяет не так много, как принято считать в этом мире. Но все-таки океан не для людей. Мы доставим вас домой.

В знак благодарности мы склонили головы.

Словно рожденный магией туман накрыл все вокруг. Волны загудели, взвихрились пеной, закружился водоворот. Через доли секунды мы уже были в серебристом шаре, который взмыл в воздух. Сколько времени проходило наше перемещение, определить было невозможно. Но вскоре мы уже стояли на берегу океана, который омывал остров Горгад.

– Разумная цивилизация, – задумчиво проговорила я. – Рыболюди на дне океана. Я всегда считала это красивой легендой.

– Океан беспределен, Никатея, – отозвалась сестра. – Никто толком не знает, что хранят его глубины. Но мы теперь точно знаем: на дне океана обитает цивилизация, имеющая оружие и обладающая знаниями о тайнах Вселенной. И мы точно знаем, что океан не для нас – это совсем другая вселенская концепция. Никатея, свяжись с матерью, пусть пришлет за нами обещанный винтокрыл.

ГЛАВА 14

Время – не вектор, как полагают люди. Пространственно-временной иллюзией высшие силы вовлекают нас в некую игру, где мы не вправе что-либо выбирать или понимать. Я изо всех сил пыталась быть простым наблюдателем в этой игре, но не всегда это получалось.

В последнее время я часто думаю о Валиусе. Даже в те моменты, когда мне грозила опасность, я время от времени уносилась мыслями в наше детство, размышляя о судьбе своего брата-близнеца – Командора Титанов Атлантиды.

Почему эти воспоминания так занимают меня? Когда я узнала, что он отказался от трона Императора Атлантиды, то была очень удивлена. Я была приятно удивлена. Оказалось, что личность сама по себе намного важнее того, что мы наследуем при рождении. Валиус это доказал всему миру. Как личность он преодолел все ограничения, наложенные на него званием принца и традициями Атлантиды. Во имя какой цели? Я думаю для того, чтобы пройти по всей этой земной грязи и не запачкаться. Удастся ли ему это? Хотя он и не стал Императором Атлантиды, но владел тайной властью. От наших агентов я узнала, что с помощью Серебряного Легиона он держит под контролем всех жрецов Атлантиды. Может быть, он знает что-то такое, что неизвестно другим?

Эти философские размышления все чаще проникали в мою голову и развлекались с моим сознанием. Чтобы хоть как-то уйти от них, я углублялась в лесные чащи в поисках умиротворения и покоя. Сливаясь с природной средой, в ее гармонии я находила утешение и успокоение.

Сегодня я была более осторожной, пытаясь не попасть в очередную охотничью ловушку. На земле просматривались свежие следы крупной лесной птицы, которая всегда считалась отличной добычей у амазонок. Я сняла шлем и тяжелый нагрудник, чтобы налегке и бесшумно подкрасться к этой добыче. Выглянув из зарослей, я увидела, что птицы спокойно прохаживаются вдоль реки. На склоне противоположного холма что-то зашевелилось, и я заметила мелькнувший силуэт между деревьями. Потом нахлынула волна непонятной опасности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению