Моя прекрасная жертва - читать онлайн книгу. Автор: Джейми Макгвайр cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Моя прекрасная жертва | Автор книги - Джейми Макгвайр

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

– Ну, Фэйлин!

– Мы об этом уже говорили. Вы и так слишком много для меня сделали: дали мне работу и крышу над головой.

– Ты даже этого нам не хотела позволять, – сказал Чак, выгнув бровь.

– Спасибо, что предложили. Но мой план – Тэйлор.

– Он вроде бы хороший парень.

Я кивнула.

– И ты хорошая. Мне кажется, он заслуживает того, чтобы знать, во что ввязывается. Ты, наверное, и сама понимаешь. Конечно, тебе трудно: ты ведь так долго об этом не говорила. Но факт остается фактом. Если он повезет тебя в Эйкинс, ему, возможно, придется тебя поддерживать. Пусть будет к этому готов.

Я задумалась:

– Выходит, ты не о его интересах печешься, а о моих.

– Путь будет нелегкий, детка.

– Поняла тебя. Мне надо об этом подумать.

– Подумай. – Чак сжал губы.

– Спокойной ночи.

Я поплелась по лестнице. Ноги, ставшие похожими на вареные макаронины, жалобно ныли при каждом шаге. Интересно, Тэйлору сейчас так же больно? Завтра будет еще хуже: причина есть, и даже не одна.

Глава 12

Смена тянулась медленно и скучно. Не было даже всегдашнего гула голосов: тишину нарушали только мы сами да всего пятеро посетителей.

– Уже почти сентябрь, – Федра хмуро воззрилась на мокрый тротуар сквозь стекло, по которому бежали струйки воды.

До чего же, елки-иголки, дождливый выдался год!

Чак покачал головой. Он выполнил все заказы и вышел в зал передохнуть – в обеденные часы ему редко выдавалась такая возможность.

– Нам ведь нужны дожди, дорогая!

Вздохнув, Федра направилась в заднюю комнату:

– Пойду печь пироги. Кёрби, иди домой.

– Хорошо еще, что я на машине, – раздосадованно выдохнула Кёрби.

Она сняла фартук, взяла сумочку с ключами и пошла к выходу. Я была за барной стойкой: искала, что бы почистить.

Вдруг Кёрби меня окликнула.

– Да? – Я подняла глаза и нервно сглотнула.

Кёрби стояла возле своего рабочего места при входе. Рядом с ней был Тэйлор.

– Привет, Тей, – сказала я.

Он хохотнул. На его лице промелькнуло множество эмоций, но веселья я среди них не заметила.

– Привет, Лига Плюща.

Я заметила лямку у него на плече:

– Куда собрался с багажом?

Тэйлор подошел и опустил рюкзак на стул возле бара:

– Я тебе кое-что принес.

После небольшой паузы он открыл молнию, достал маленький белый мешочек и положил его на столешницу.

– Это подарок? – спросила я, стараясь не показывать, что нервничаю.

– Не открывай, пока я не уйду.

– Куда ты?

– Не на работу.

– А…

– Идут дожди, Фэйлин. Мы тянем шланг.

Я скорчила физиономию:

– Скажи нормально. Не понимаю вашего жаргона.

– Земля достаточно влажная, и местные пожарные теперь справятся без нас. Я уезжаю.

– Но… ты же сказал, что пробудешь здесь до октября.

Тэйлор грустно пожал плечами:

– Не в моих силах остановить дождь.

Я молча уставилась на него. Небо, затянутое тучами, было темное, как ночью.

– Только не ругайся на меня из-за этого подарка, ладно? Хоть раз в жизни не будь заразой.

– Ради бога. Мне все равно.

– Все равно? – переспросил Тэйлор, моргнув.

– Полагаю, ты как-нибудь еще заглянешь?

Я взяла мешочек и убрала за барную стойку.

– Фэйлин…

– Все нормально, – сказала я, бесцельно возя по столешнице сухой тряпкой.

Он вздохнул:

– Ты все не так поняла. Я вернусь. И мы сделаем то, что запланировали.

– Ага.

– Не надо! – сказал Тэйлор, уронив плечи.

Я перестала тереть столешницу и начертила на ней смайлик:

– Вернешься – супер. А не вернешься так не вернешься. Ты мне ничего не должен.

Закрыв рюкзак и закинув его на плечо, Тэйлор прищурился:

– Ты будешь по мне скучать.

– Вот еще!

– Будешь, будешь! Ты злишься, потому что тебе будет чертовски меня не хватать.

– Нет, – я тряхнула головой и опять принялась полировать барную стойку хаотичными круговыми движениями. – Делать мне больше нечего!

– Не ершись, – усмехнулся он. – Мне тебя тоже будет не хватать.

Я стала чертить круги медленнее.

– Поэтому в следующие выходные я за тобой приеду. И мы отправимся ко мне домой. В Эйкинс.

– Что? – я подняла глаза, в которых мгновенно заблестели слезы.

– Я хотел уехать завтра, но Чак сказал про похороны…

– Ты говоришь, в следующие выходные?

По моим щекам потекли два ручейка. На лице Тэйлора самодовольство сменилось отчаянием:

– Можем поехать завтра. Я просто подумал…

– Нет, – сказала я, вытирая слезы. – Через неделю будет в самый раз. Только… – я направила на него указательный палец, – не обещай.

Он покачал головой:

– Черт возьми, не буду. Обещаю не обещать, если тебе так хочется.

Я перелезла через стойку и запрыгнула на Тэйлора, обхватив его руками и ногами.

– Спасибо! – я поцеловала его в щеку. – Спасибо.

Он усмехнулся, пытаясь скрыть удивление, и, положив ладонь мне на затылок, прижался щекой к моей щеке:

– До встречи через неделю.

Я отпустила Тэйлора, и он поставил меня на пол. От восторга я снова обхватила его руками и сжала, сцепив пальцы:

– С тобой мне очень трудно не поддаваться надежде.

– Думаю, если я тебя разочарую, Федра меня задушит. После того как Чак зарежет.

Я взглянула на хозяина: он поднес нож к собственному горлу, и вид у него был совершенно не шутливый. Когда я разжала руки, Тэйлор наклонился и поцеловал меня в щеку. Отходя, он сказал:

– В пакете телефон. Мой номер туда уже вбит. Пришли мне свои данные, чтобы я мог забронировать билеты.

Я быстро оглянулась и судорожно глотнула воздух:

– Ты… ты меня убиваешь.

– И не зови меня больше Теем. А то сделка аннулируется.

Я тряхнула головой:

– Могу даже не называть тебя засранцем за глаза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию