Огненный крест. Книга 1. Священный союз - читать онлайн книгу. Автор: Диана Гэблдон cтр.№ 161

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Огненный крест. Книга 1. Священный союз | Автор книги - Диана Гэблдон

Cтраница 161
читать онлайн книги бесплатно

Прежде чем я успела возразить, со стороны кровати донесся характерный звук, и доктор Фентиман тут же выхватил из-под кровати ночной горшок.

Несмотря на собственное состояние, доктор был похвально внимателен к пациентке. Я бы не решилась дать такое средство бессознательному больному, но не могла не признать, что это вполне разумное действие при подозрении на отравление, даже если в роли яда выступил всем известный алкоголь. А если доктор Фентиман отметил то же самое, что и Джейми…

Рабыня успела плотно наесться. Неудивительно – на праздник наготовили кучу еды. Возможно, это и спасло ей жизнь, замедлив всасывание алкоголя – и любых других веществ – в кровь. Рвота воняла смесью рома и бренди, но я была уверена, что различила и едва заметный приторный запах опиума.

– Что за средство вы использовали?

Я наклонилась и приподняла веко женщины. Остекленевший взгляд карего глаза пялился вверх, а зрачок сузился до точки. Точно опиум.

– Миссис Фрейзер! – раздраженно уставился на меня доктор. – Уходите, пожалуйста, и не вмешивайтесь! Я очень занят, у меня нет времени на ваши прихоти. Уведите ее! – махнул он Улиссу и вновь повернулся к постели, поправляя съехавший на одно ухо парик.

– Ах вы, мелкий… – Я проглотила готовый вырваться эпитет, увидев, как Улисс неуверенно шагнул в мою сторону. Он явно не хотел меня выпроваживать, но точно так же явно был готов выполнить приказ доктора, а не слушать мои.

Я, дрожа от ярости, развернулась и вылетела из комнаты.

Джейми ждал меня у лестницы. Увидев выражение моего лица, сразу же взял меня под руку и вывел из дома наружу.

– Этот… этот… – Я потеряла дар речи.

– Гадкий червь? – услужливо подсказал Джейми. – Unsonsie sharg? [69]

– Да! Ты его вообще слышал?! Злобный выскочка, мясник! Чертов… сопляк! Нет у него времени на мои прихоти!.. Да как он посмел?!

– Пойти его прирезать? – спросил Джейми, положив ладонь на эфес кинжала. – Могу выпотрошить его ради тебя… или просто дать в рожу. Как угодно.

Предложение звучало заманчиво, но мне пришлось отказаться.

– Ладно… – Я с трудом совладала с гневом. – Лучше не надо.

Я вдруг ощутила отголосок такого же разговора о Филипе Уайли. Джейми криво усмехнулся – он тоже это понял.

– Черт, – уныло выругалась я.

– Ага, – согласился Джейми, неохотно выпуская эфес из руки. – Кажется, мне сегодня так и не дадут пролить кровь, так?

– А тебе хочется, да?

– Очень, – сухо ответил он. – Тебе тоже, судя по твоему виду.

Я не стала спорить, хотя так и тянуло выпотрошить докторишку тупой ложкой. Однако я лишь провела ладонью по лицу и сделала глубокий вдох, стараясь восстановить душевное равновесие.

– Он прикончит эту женщину? – спросил Джейми, кивнув на дом.

– Не сразу.

Кровопускание и промывание желудка – крайне спорные и достаточно опасные методы, но не приведут к моментальной смерти.

– Кстати. Ты, скорее всего, прав насчет настойки опия.

Джейми кивнул, сжав губы в задумчивости.

– Ладно. Важно поговорить с Бетти, как только она придет в себя. Вряд ли Фентиман будет сидеть над постелью больного раба?

Теперь задумалась и я.

– Вряд ли, – кивнула я. – По-моему, ей ничего не угрожает. Надо только следить, чтобы она не захлебнулась рвотой во сне. Сомневаюсь, что он лично этим займется, даже если подумает о подобной вероятности.

– Хорошо. – Джейми умолк. Ветерок играл его рыжими прядями. – Я отправил Брианну и ее мужа поискать, не храпит ли кто из гостей в укромном уголке. Сам пойду проверю рабов. У тебя получится прокрасться на чердак, когда Фентиман уйдет, и поговорить с Бетти, едва она проснется?

– Постараюсь. – Я все равно пошла бы наверх, чтобы проверить состояние Бетти. – Но не затягивай, скоро свадьба.

Мы немного постояли, глядя друг на друга.

– Не переживай, саксоночка, – тихо сказал Джейми и убрал мне за ухо прядь волос. – Этот доктор просто дурачок, не обращай внимания.

Я коснулась его руки, благодаря за утешение и одновременно извиняясь.

– Мне жаль, что так получилось с Филипом Уайли, – произнесла я и тут же поняла, что зря.

Упоминание ненавистного имени ничуть не успокоило Джейми. Он вновь плотно сжал губы и отодвинулся.

– И о нем не беспокойся. Я скоро разберусь с малышом Уайли.

– Но…

Я беспомощно умолкла. Очевидно, я ничего не могла сказать или сделать, чтобы все наладилось. Если Джейми посчитал, что его честь задета, – а так и было, несмотря на мои слова, – тогда Уайли за все заплатит, и точка.

– Ты самый упертый из всех, кого я встречала, – раздраженно произнесла я.

– Спасибо, – слегка поклонился Джейми.

– Это не похвала!

– А вот и похвала.

И, снова поклонившись, он развернулся и ушел по своим делам.

Глава 46. Ртуть

Обряд прошел на удивление гладко. Церемонию провели на французском в малой гостиной наверху. Присутствовали жених и невеста, священник, Джейми и Клэр в качестве свидетелей, а также Брианна с мужем. Как и Джемми, однако его едва ли стоило принимать в расчет – весь обряд он проспал.

Дункан был бледен, но спокоен, тетушка Джейми произнесла клятвы твердо, без малейших колебаний. Брианна, которая сама недавно вышла замуж, расчувствовалась и взирала на все со слезами счастья на глазах. А Роджер Мак, чью руку она сжимала, глядел на нее с любовью. Джейми тоже был тронут и легонько поцеловал пальцы Клэр, пока маленький толстый священник благословлял новобрачных.

Когда церемония подошла к концу и пара подписала документы, все спустились к гостям на роскошный свадебный ужин при свете расставленных вдоль веранды факелов.

Джейми взял бокал вина и откинулся спиной на низкую стену веранды. Дневное напряжение потихоньку сходило на нет. Одно дело сделано.

Рабыня Бетти до сих пор лежала, как туша быка, но пока была в безопасности. Других отравленных людей так и не обнаружили. Значит, вероятнее всего, настойку выпила только рабыня. Старый Ниниан и Барлоу почти приблизились к состоянию Бетти и не представляли угрозы ни друг другу, ни прочим гостям. А Хазбенд с регуляторами, что бы они ни замышляли, находились далеко. Джейми чувствовал приятную легкость и был готов к отдыху.

Он машинально приподнял бокал, приветствуя Касвелла и Хантера, которые прошли мимо, увлеченные беседой. Обсуждать политику совершенно не хотелось, поэтому Джейми вышел из-за стола и начал пробираться сквозь толпу гостей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию