Шоу гремящих костей - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Луганцева cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шоу гремящих костей | Автор книги - Татьяна Луганцева

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

– Очень! Пригласи, пожалуйста, Ричарда и Карла, я хочу их увидеть и поговорить с ними обоими.

Сан Саныч исполнил просьбу Яны и хотел тактично удалиться, но Яна попросила его задержаться. Она обвела взглядом трех мужчин, смотрящих на нее с сочувствием и ожиданием. Почти сразу же к ним присоединился и взлохмаченный, измученный Арнольд Иванович, метавшийся между больницей и домом. Он приветственно кивнул Яне, облегченно вздохнув. Было видно, что Арнольд обрадовался, что хоть Яна пришла в себя после чаепития у него в доме.

– Как могло получиться так, что отравились все присутствующие на том чаепитии, кроме тебя, Арнольд? – спросила Яна.

– Не знаю… – развел руками директор ресторана. – Я бы с радостью согласился сам быть отравленным, лишь бы вы все остались живы и здоровы.

– Если бы яд попал в чай, отравились бы все, – начала вслух думать Яна, – но тогда не отравилась бы я. Если бы был отравлен кофе, то не пострадал бы никто, кроме меня.

– Почему ты говоришь, что отравлены? Неужели ты думаешь, что в моем доме был яд?! Может быть, это я отравил еду?! – возмутился Арнольд Иванович.

– А ты считаешь, что мы всего лишь жертвы обычного пищевого отравления? Я уверена, что был какой-то специфический яд, поэтому медики до сих пор и не выявили обычного возбудителя инфекции. Необходимо сделать специальное обследование, и ты, Ричард, оплатишь эти исследования, – обратилась Яна к мужу.

– Как скажешь, – покладисто ответил Ричард, зная характер Яны, ее целеустремленность и способность добиваться своей цели и понимая, что ей лучше не перечить.

– У нас в квартире нет яда, – повторил Арнольд.

– Кроме чая, мы ели пироги и булки, и я думаю, что скорее всего яд был в них, – сказала Яна.

– Ага, я съел пирогов больше всех, они были такими вкусными и свежими, но не испытал ничего, даже тошноты, – ответил Арнольд.

– Я вспомнила тот вечер до мельчайших подробностей, – ответила Яна. – Ты, Арнольд, ел только пирожки с мясом, а мы все, в основном, ели сладкие булки.

– Ну и что? Диана делала все из одного теста! – возразил хозяин ресторана.

– Тесто-то, может, и одно, а начинки были разные, – парировала Яна. – Я почти уверена, что отравлено было повидло. Поэтому, Арнольд, прошу тебя, найди дома эту банку, если она еще цела, и отнеси ее на экспертизу, чтобы не было новой беды.

– Хорошо… – как-то отрешенно согласился Арнольд. – Только откуда в нашем доме могло взяться отравленное повидло? Это не грибы и не консервы домашнего приготовления…

– Правильно мыслите, товарищи, яд в повидло мог быть внесен только извне, то есть предумышленно. Заметь, Арнольд, я ни разу не сказала, что это сделал ты. Хотя с первого взгляда ты мне жутко не понравился. Я вам докажу, что мы были отравлены, и это не мог сделать ты, единственный, кто остался в строю, так сказать, даже без легкого недомогания. Это было бы слишком явно. Помнишь, сидя у вас в квартире вечером, я все время мучалась вопросом, зачем к вам приходила соседка Дианы Дарья Михайловна?

– Помню… только при чем тут…

– Вот вам явная причина ее прихода! – торжествующе блеснула синими глазами Яна.

– Яна, ты серьезно считаешь, что Дарья Михайловна принесла и подсыпала всем яд? – изумился Карл, хорошо знавший Дарью Михайловну.

– По крайней мере, это объясняет причину ее появления в квартире Арнольда.

– Значит, если одна соседка навещает другую соседку, то делает она это только для того, чтобы отравить ее? Других причин нет? – уточнил Ричард с серьезным выражением лица.

– В таком высказывании отсутствует всякая логика! – воскликнул Карл.

– Ты плохо знаешь Яну, – усмехнулся Ричард, – она часто действует вопреки логике и разуму, и, как ни странно, это приносит свои плоды.

– Не юродствуйте! Вы просто не знаете, что у меня есть неоспоримые улики того, что Диану уже травили, причем долго, изощренно и жестоко. Наверное, я виновата, что не рассказала об этом сразу, как только узнала! Все моя самонадеянность, будь она неладна! Может, теперь не лежала бы Диана в реанимации, расскажи я следователю раньше… Но я и предположить не могла, что убийца предпримет такую дерзкую попытку отравления снова и так быстро. А потом, что мы, собственно говоря, знаем о соседке Дианы? Может быть, она вовсе не случайно оказалась ее соседкой?

Четыре пары мужских глаз вопросительно уставились на Яну. Она лежала, словно Клеопатра на высоких подушках среди своих подданных, которые внимали каждому ее слову. Такое положение вещей Яну явно устраивало, видимо, все-таки сказывались гены матери-актрисы. Она прокашлялась и продолжила:

– Многие присутствующие здесь знают, что в последнее время я занимаюсь благоустройством жилища Дианы.

– Да, этот ремонт, который сначала задумывался как косметический, постепенно превратился в разбор всей квартиры по кирпичику, – подтвердил Карл.

– Вот именно! Самое главное то, что я решила поменять в квартире Дианы пол. Когда я подняла старые паркетные доски, часть из которых были, кстати, не прикреплены к полу, то я обнаружила много маленьких металлических шариков, – сказала Яна, чувствуя, как силы входят в ее худое тело.

– Маленькие металлические шарики? – переспросил Ричард, с сожалением понимая, что стрессы и отравление не прошли для его жены даром.

– Да… ртуть! Так она выглядит, если разбивается ртутный градусник! – Яна добила своих оппонентов окончательно. – И поверьте мне, там ее было не с одной сотни градусников! – В палате повисла неловкая пауза, Яна, с заметно порозовевшими щеками, продолжила: – Я собрала всю ртуть в пылесос и отправила ее на экспертизу. Пока я собирала всю эту гадость, мне самой стало плохо, появились те же симптомы, с которыми Диана обращалась в медицинские учреждения. Конечно, у нее это было все более выражено, но оно и понятно. Я возилась с этой чертовой ртутью несколько часов, а сколько дней, месяцев Диана с детьми дышали ее парами. Вот так вот, Сан Саныч, вы не знали, от чего болеет Диана? Ее отравляли медленно, жестоко… Поэтому, когда я услышала, что мы стали жертвами отравления, я смела предположить, что и это не было случайностью. Естественно, я не знаю, кто травил Диану ртутью, но можно сделать вывод, что в то памятное чаепитие положила яд в повидло именно Дарья Михайловна, так как только она приходила к вам в то время. Когда Диана придет в себя, в чем я не сомневаюсь, она вспомнит, что наверняка оставляла ее одну на кухне, хотя, может быть, преступнице хватило всего нескольких секунд, чтобы сделать свое черное дело, пока хозяйка отвернулась к плите.

– Я помню, что они сидели вместе на кухне, а потом Диана пришла в комнату за сумкой гостьи, где у той лежали лекарства, которые ей срочно понадобились, – произнес заметно побледневший Арнольд Иванович.

– Вот! О чем я и говорю! Наверное, пироги с мясом уже выпекались в духовке, поэтому их испортить Дарье Михайловне не удалось. Вмешать яд в тесто она бы уже не успела, слишком мало времени отсутствовала Диана на кухне, да и руки она свои бы испачкала. Поэтому, скорее всего, Дарья Михайловна быстро высыпала или влила свой яд в джем, то есть в начинку для булочек, и размешала ложкой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению