Корона за холодное серебро - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Маршалл cтр.№ 152

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Корона за холодное серебро | Автор книги - Алекс Маршалл

Cтраница 152
читать онлайн книги бесплатно

– Ударить, не дожидаясь таоанцев, – мудрое решение, – сказал брат Ван, привязывая поводья к фонарной подставке и разминая тощие руки. – Как было бы жаль, если бы полковник Ждун, оправдывая свою фамилию, настояла бы, чтобы мы дождались разрешения от королевы.

– Ждун – демонски хорошая женщина, демонски, – проворчал Доминго, не сильно любивший, когда его мысли, пусть даже очевидные, повторял ведьморожденный. – Я ценю ее достаточно высоко, чтобы не ставить в неудобное положение. А что я тебе говорил насчет сования носа в мою черепушку, брат Ван?

– Хотите узнать секрет? – заговорщицким тоном спросил Ван, разворачиваясь и свешивая ноги со скамьи возницы, так что его пыльные сандалии черкнули по краю выложенного подушками полковничьего гнезда. – Я этого никому не говорил, даже ее всемилости.

– Хм, – произнес Доминго, которому сильно не нравилась чрезмерная фамильярность брата Вана с тех пор, как тот пережил нападение Рогатого Волка, отделавшись парой синяков от рухнувшего на него командирского шатра, а Доминго чуть не рассыпался на куски.

Ван, должно быть, как и всякий раз в эти дни, принял бурчание за согласие.

– Знаете, почему ее всемилость доверила эту миссию мне, и только мне?

Энтузиазм в голосе ведьморожденного настораживал. Но окружающая чернота уступала место серому, а значит, присмотревшись, можно различить телохранителей… Однако, вертя головой и превозмогая мучительные вспышки боли в шее, полковник нигде не увидел шести крепких чисторожденных солдат, которым он приказал заменить двоих погибших при нападении волков. Он был наедине с Ваном на освеженном росой склоне холма – а свет наконец-то возвращался на Звезду.

– Кроме моей преданности Вороненой Цепи и способности провести ритуал, была еще одна причина, по которой меня осчастливили секретным поручением. Угадаете какая?

– Не томи, развей туман тайны, – ответил Доминго, подбадривая себя мыслью, что сегодня утром тумана как раз и нет.

– Дело в том, что я… состою в особых отношениях с сестрой Портолес.

При упоминании королевской убийцы Доминго плюнул за борт фургона.

– Ее всемилость расспросила меня, после того как при содействии кардинала Даймонда ознакомилась с моими способностями и, конечно же, с историей моих отношений с Портолес. Тогда я и был признан годным для этого задания. Идея была такова: если мы схватим Портолес по дороге, я смогу выведать все ее тайны, как бы она ни противилась.

– Это не новость, – сказал Доминго, гадая лишь, к чему вся эта ерунда. Теперь было видно чуть дальше, Язык Жаворонка обрисовался над дальними огнями кобальтов, но дно долины еще оставалось во тьме. Однако он слышал далекие крики и лязг металла, и это порождало в нем, как в каждом хорошем полководце, некое греющее чувство. – Подвези нас поближе, Ван. Мы пока выше, чем я думал.

– Я доставлю вас довольно скоро, полковник, – ответил Ван, и его пренебрежительный тон вызвал у Доминго отвращение, какого он не испытывал ни к одному гражданскому, даже к родному сыну. – Как я сказал, папесса доверилась мне, отчасти будучи убежденной, что я все равно проникну в ее мысли, а отчасти потому, что не сомневалась в моей способности заглядывать в разум Портолес. Вы еще не разгадали мой секрет?

– Ты демонски скучный рассказчик? – предположил Доминго, хотя оба знали, что это не так.

Но настоящая причина уже начала проявляться – так и в окружающем ландшафте большие участки еще не обрели четкую форму, но проступали их очертания.

– Правда, полковник, заключается вот в чем… – Ван прищурился на Доминго, пробормотал что-то неразборчивое, а потом ухмыльнулся. – Вы вините себя в смерти Эфрайна. Вы сожалеете, что плохо подготовили его к роли, которую он сыграл. Вы думаете, что, наказав всех, кто в этом участвовал даже косвенно, освободитесь от большего греха.

Доминго в ужасе уставился на анафему; потом подался вперед, чтобы схватить его за рясу, но от боли согнулся пополам. Поспешное движение породило в нем чувство, будто по шее сзади медленно водят пилой. Сквозь стиснутые зубы он выдавил:

– Я говорил, что сделаю с тобой, если будешь лезть мне в голову.

Брат Ван прищелкнул своим ужасным нечеловеческим языком.

– И в этом мой секрет, полковник Хьортт, – я никуда не залезал. Не смог бы, даже если бы хотел. Насколько я знаю, ни один ведьморожденный этого не умеет. Мой секрет – это секрет всех ведьморожденных: мы придумываем поводы, чтобы чисторожденные относились к нам с уважением, а если нет, то хотя бы с осторожностью. Как и прочие в Норах, я обладаю великолепной интуицией – это нас с вами объединяет. Но также и эмпатией, которой большинству чисторожденных недостает. Ни один ведьморожденнный не станет опровергать того, что мы умеем заглядывать в самые тайные мысли, ибо сделать это – значит пожертвовать одним из немногих наших преимуществ. Но на самом деле анафемы, обладающие приписываемым мне могуществом, просто хорошие слушатели. Мы ловко подлаживаемся, стараемся нравиться тем, кого хотим убедить. Если бы вы видели, как я общаюсь с Портолес, то вряд ли бы меня узнали. Как считаете, почему наши способности лучше всего срабатывают с теми, кого мы знаем близко?

– Но я чувствовал тебя, я ощущал, как ты копаешься в черепе…

– То, что вы чувствовали, полковник, – всего лишь плоды вашей собственной паранойи.

– Зачем ты мне это рассказываешь? – спросил Доминго, снова приваливаясь к спинке кровати.

– А попробуйте сами ответить, – предложил Ван. – Поставьте себя на мое место, сложите все, что знаете обо мне и моих желаниях. И сообразите.

Доминго заставил цирюльника примотать к ноге вместо шины сабельные ножны, но в этой позе не было надежды вытащить оружие. Встретив фальшиво-дружелюбный взгляд анафемы, он произнес:

– Считаешь, я проживу недостаточно долго, чтобы кому-нибудь рассказать.

Круглые глаза Вана стали еще шире от притворного удивления, и он воздел руки к рассветному небу:

– Узрите! Анафема среди нас! Этот ведьморожденный выдавал себя за барона Кокспара, но теперь разоблачил сам себя!

– Если ты намерен меня убить, монстр, я жду, – процедил Доминго.

Ван поцокал языком, разворачиваясь на козлах и отвязывая поводья.

– Может, вы слепы – или ваш разум ослаблен возрастом. Я же говорил: хочу, чтобы вы стали свидетелем битвы.

Фургон рывком тронулся вперед, и Доминго содрогнулся, когда новый спазм пронзил его позвоночник.

– Какой бы безумный план ты ни вынашивал, Ван, мой полк еще может тебя удивить. А больше всего удивит его командир.

– Полагаю, удивляться здесь будете вы, – проговорил Ван, направляя фургон вниз по пологому склону.

Первые лучи зари зажглись на сверкающих рядах Пятнадцатого полка, на солдатах Кобальтового отряда, заполняющих укрепления на дальнем краю долины.

– Уверены, что не желаете помазания? Еще не поздно получить благословение Цепи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию