Беглянка - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Картленд cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Беглянка | Автор книги - Барбара Картленд

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Охваченная страхом, девушка стала пятиться назад и налетела прямиком на капитана.

— Жан…

— Oui, Capitaine? — ответила Верена, испугавшись, что этот угрюмый человек задаст ей трепку за вылазку на палубу.

— Весьма недурной завтрак, юноша. А теперь пойдем со мной, я хотел бы кое с кем тебя познакомить. Это наш новый юнга, и я слышал, что последние несколько дней он провалялся под палубой больным. Что за слабые желудки у этих юнцов?

Верена закрыла ладонью рот, чтобы скрыть улыбку. Она благодарила небо, наделившее ее крепким здоровьем.

Девушка пошла следом за капитаном к мостику. Там, в углу, свернувшись клубком, полулежал мальчик не старше пятнадцати лет. Он крепко спал, его рот был открыт, а черные волосы совсем растрепались.

— Просыпайся, ты, бездельник, — заорал капитан.

Верена вздрогнула, как и сам мальчик. Он зевнул, потянулся и медленно поднялся на ноги.

— Так вот, этого лежебоку зовут Пит. Он юнга и вообще-то должен работать вместе со стюардом. Когда мы достигнем Гибралтара, Пит пойдет с тобой, чтобы помочь нести продукты. Знаю, он парень невысокий, но сильный. Пит, это наш новый шеф-повар Жан. Он француз, так что смотри не выводи его из себя.

Пит просиял и подмигнул Верене, которая тоже ответила ему улыбкой. Ей понравился этот нахальный плутишка, у которого, как она заметила, кепка была набекрень, а на коленке брюк красовалась большая белая отметина.

— Пит будет доставать из хранилища все, что тебе нужно, и носить любые тяжести, — продолжил капитан. — Если что не так, приходи ко мне и рассказывай.

Капитан подтолкнул Пита к двери, показывая, что тот свободен, и Верена отправилась следом.

— Так что же мне сделать для начала? — нахально спросил Пит.

Верена думала долго и напряженно.

— Отведи меня в хранилище, — решила она наконец. — Я хочу видеть, что есть на борту.

— С удовольствием. Следуй за мной и береги голову.

Верена не поняла, потешается ли над ней мальчишка, но, спускаясь в недра корабля, решила не обращать внимания на его шутки.

— Вот и пришли, — объявил наконец Пит.

Верена оказалась в темном и холодном складе. Рядом с банками консервов громоздились ряды мешков.

Глаза постепенно привыкли к тусклому освещению. Пит зажег свечу, и от ее света по стене поползли странные тени — впечатление было довольно зловещим.

— Я хотела бы взять мешок муки, — сказала Верена, внимательно осмотрев продукты, сложенные вокруг.

— Это твое первое плавание? — спросил Пит, поднимая мешок на спину.

— Нет, — ответила Верена, забыв о своем новом образе, и тут же спешно поправилась: — То есть я был на судне, которое переплывало La Manche [35].

— Чего? — переспросил Пит с выражением полного непонимания на лице.

— Прости, как это по-английски? Море между Англией и Францией?

— А, ты имеешь в виду Английский канал [36], — с довольным видом сообщил Пит. — Тьфу! Это не считается! А вот я, я был повсюду — Франция, Испания, Северная и Южная Америка.

— И у тебя все равно le mal de mer [37]? — слегка поддразнила его Верена.

Пит покраснел до корней волос.

— Ну, это все из-за новых пароходов. Не привычный я к ним. Я лично люблю настоящие корабли, те, что с парусами. Вот это красота!

Верена улыбнулась про себя, и они с Питом пошли обратно на камбуз.

По дороге Пит насвистывал про себя довольно бойкий мотив, похожий на те, что можно услышать в каком-нибудь варьете, хотя Верена никогда и близко не подходила к подобным заведениям.

Придя на камбуз, Пит бросил мешок на пол.

— Вот так, а теперь я пойду, нужно будет выполнить кое-какие поручения капитана.

Верена взглянула на часы, висевшие на стене. До обеда оставалось много долгих часов. Поскольку никаких пожеланий от маркиза не поступило, девушка остановила свой выбор на простом блюде — жареной скумбрии под горчичным соусом с холодным картофелем и скромным салатом.

Девушка посмотрела на вянущие листья салата в кладовой. Сегодня опять выдался жаркий день.

«Нужно немного проветриться», — простонала Верена.

Выскользнув с камбуза, девушка стала подниматься на палубу.

«Я мигом приготовлю обед, за полчаса меня не хватятся».

Верена отказывалась признавать истинную причину этой вылазки — глубоко в душе она ощущала неодолимое желание еще хоть одним глазком посмотреть на маркиза.

Девушка быстро пошла по палубе, направляясь к салону. Приближаясь, она заметила, что дверь открыта. Заглянув внутрь, Верена обнаружила, что в комнате нет никого, кроме Артура, накрывающего стол к обеду.

Маркиза нигде не было видно.

Почувствовав себя разочарованной, девушка пошла дальше в направлении кормы. Ей очень нравилось наблюдать, как бурлит вода за бортом.

Верена брела, погрузившись в мысли, и тут вдруг поняла, что испытывает весьма любопытное ощущение. Волоски на задней стороне шеи встали дыбом — она чувствовала, что за ней кто-то наблюдает!

Девушка обернулась и увидела маркиза, шагающего прочь по направлению к мостику. Хорошо скроенный черный сюртук идеально сидел на широких плечах, темные волосы развевались на ветру.

Верену охватило разочарование. Она, крадучись, пошла по палубе, надеясь еще раз взглянуть на маркиза. Проходя мимо салона, заметила, что внутри кто-то есть.

«Это маркиз, — сказала она про себя, приходя в радостное волнение. — Если стоять здесь, можно будет увидеть его через открытую дверь».

Маркиз стоял у одной из многочисленных книжных полок. Выбрав огромный том в зеленом кожаном переплете, он пошел к мягкому креслу.

Верена наблюдала, как он сел и, вздохнув, принялся переворачивать кремовые страницы. Казалось, чтение увлекло его.

Девушка чувствовала себя будто завороженной. Она не понимала, что заставляет ее медлить, почему она не может отвести взгляд.

«Скумбрия может подождать, еще одну минуточку».

И в этот миг за спиной девушки раздался пронзительный голос, заставивший ее подскочить на месте.

— Эй, ты, там! Жан! Я только что нашел для тебя в хранилище мешок картошки. Поставить в кладовую?

Это был Пит, юнга.

Маркиз услышал голос парнишки и поднял удивленный взгляд, увидев, что его шеф-повар околачивается у входа в салон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию