Волшебные крылья - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Картленд cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волшебные крылья | Автор книги - Барбара Картленд

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Тем не менее, поскольку он находил ее очаровательной, все остальное его нисколько не беспокоило. Например, маркиз прекрасно осознавал, что ее слуги, приводившие в порядок беседку, охлаждавшие шампанское, знают о том, что их хозяйка с кем-то встречается здесь тайком от мужа.

Точно так же он знал, что его собственные слуги давно уже интересуются, куда и зачем их хозяин постоянно уезжает верхом после полудня, а то, бывало, и поздно вечером, после обеда. Маркиз ни одной секунды не сомневался, что слуги сплетничают об этом. Они не стали бы держать язык за зубами, даже если бы он строжайше им это наказал. Так уж повелось, что поведение хозяев становилось предметом горячего обсуждения среди слуг. Они придумывали все новые подробности, так что в конце концов возникала еще одна история, дополняющая те многочисленные рассказы о его любовных победах, что ходили о нем по всему графству. Однако следует признать, что все это маркиза не слишком беспокоило.

Сейчас его угнетала и не давала покоя более серьезная проблема, ожидающая его дома. Все началось с письма, полученного им накануне от леди Лидфорд, которое повергло его в самую настоящую панику.

Леди Лидфорд даже не подозревала о том, что уже давно наскучила ему. Откровенно говоря, он начал тяготиться связью с ней уже месяц назад. Поэтому-то он и оказался в объятиях Элоизы Батлет, которая появилась на его горизонте незадолго до того, как он встретил Надин Лидфорд.

Его роман с Надин продолжался дольше, чем большинство его любовных связей. Они встретились под Рождество в герцогском замке, куда были приглашены вместе с множеством других гостей на традиционную охоту. Этот светский раут маркиз посчитал одним из самых любопытных за последние несколько лет. Пожалуй, он давно не помнил ни одного приема или бала, на котором он бы не заскучал уже через пару часов. Здесь же все было совсем иначе.

Как он позже признался себе, причина заключалась в Надин Лидфорд, которая оказалась не только необыкновенно красивой женщиной, но и в такой же степени умной и острой на язык. Он уже встречался с ней несколько месяцев назад, но тогда был увлечен одной прелестной графиней и не обратил на нее должного внимания.

Ее замечания были весьма остроумны, хотя и довольно язвительны, что как нельзя лучше соответствовало его настроению в этот вечер. Ее колкий язычок расшевелил его, побуждая к не менее метким ответам, и вскоре их турнир в остроумии привлек восхищенных слушателей. Маркиз давно не помнил такого удачного вечера.

Еду подавали превосходную, вино — самой высшей пробы, и даже погода установилась на удивление тихая и ясная. Лошади у герцога были выше всех похвал, и охота удалась на славу.

Маркиз чувствовал себя на подъеме. Несколько выстрелов, которые ему удалось сегодня сделать, были достойны того, чтобы увековечить его славу как самого меткого стрелка. А вечером, на балу, он подтвердил свою славу охотника в другой области.

Леди Лидфорд в этот вечер была ослепительно хороша. Высокая, грациозная, с гордо поднятой головой и обворожительной улыбкой, она казалась звездой в сверкающем блеске бриллиантов, украшавших ее шею, руки и голову.

Поскольку ее муж находился в этот момент за границей, маркиз, ни минуты не колеблясь, предпринял атаку на эту неприступную с виду крепость. Как бы невзначай, они оказались рядом во время обеда, а потом и за карточным столом поздним вечером.

К моменту возвращения в Лондон они уже были без ума друг от друга, и с каждой минутой их страсть разгоралась все сильнее. Поскольку многочисленные друзья с превеликим удовольствием были готовы видеть их у себя, маркиз и леди Лидфорд постоянно встречались на светских раутах и балах. Кроме того, довольно часто Надин Лидфорд оказывалась в числе гостей, приглашенных в Вент Роял.

Иногда это были грандиозные приемы, на которых присутствовал в качестве главного гостя сам принц Уэльский, чаще же они встречались на небольших вечеринках, где маркиз мог в полной мере насладиться обществом леди Лидфорд и беседой с ней, превращавшейся обычно в поединок умов и упражнение в острословии. Надин Лидфорд обладала неоценимой способностью заставлять маркиза от души смеяться, и этот ее дар он ценил превыше всего.

Однако с роковой неизбежностью, очень незаметно, так, что он сам едва ли понял, как это произошло, огонь, который зажигала в его душе Надин Лидфорд, начал постепенно угасать. Наконец в один прекрасный день маркиз обнаружил, что она более не возбуждает его. С ней ему становилось так же скучно, как и с множеством ее предшественниц.

В отличие от леди Батлет, а также многих других любовниц маркиза, Надин Лидфорд была слишком умна, чтобы предполагать, что они могут любить друг друга вечно. Она, к ее чести, никогда не обнаруживала перед ним, как это делали другие, свое стремление удержать его во что бы то ни стало, не обвивалась вокруг него, как плющ, и не пыталась явно соблазнять его. Тем не менее ее план удержать его возле себя был одновременно и тонок, и коварен.

Однажды маркиз поделился с ней своей идеей по поводу своего возможного брака, которая вызревала в его голове уже долгое время. Он решил, что, если когда-нибудь женится, как требуют от него родственники вот уже многие годы, его женой станет только такая женщина, которая будет предана ему душой и телом и будет для него образцовой супругой в самом традиционном, старомодном значении этого слова.

И леди Лидфорд уверила себя, что он, как и многие другие мужчины, поглощен совершенно абсурдной идеей жениться на женщине, подобной королеве Виктории.

Всем было хорошо известно, что Ее Величество до безумия любила принца-консорта Альберта, и когда он скончался, так страдала и тосковала по нему, что совершенно отказалась от светской жизни. С тех пор королева вела уединенную жизнь в Виндзорском замке.

Что касается леди Лидфорд, то она не могла представить себе ничего более нелепого, чем то, как распорядилась эта женщина своей жизнью. Впрочем, она прекрасно осознавала, что королева, еще когда была совсем юной девушкой, вызывала в каждом мужчине, кто служил ей, стремление защищать ее и ограждать от всех возможных бед. Даже в таком красавце, как лорд Мельбурн, который буквально боготворил ее.

А затем, уже став вдовой, она заставила весь свой двор и весь свет превозносить ее за верность и говорить о том, что это высшая оценка и награда для мужчины, если его вдова так тоскует о нем, что никакие жизненные радости не могут ей заменить мужа.

Что маркизу нужно, так это некое невинное глупенькое создание, лепечущее всякий вздор и смотрящее на него с немым обожанием, как верная собачонка, решила леди Лидфорд.

К тому времени, когда ее супруг сообщил из Индии о предложенном ему посте губернатора, Надин Лидфорд уже знала, что ей следует сделать.

Чтобы удержать возле себя маркиза, а именно этого ей хотелось больше всего на свете, она решилась на хитрый шаг. Надин Лидфорд предоставит ему в качестве жены этакую невинную простушку, с которой он был бы занят, как с новой игрушкой, как раз до ее возвращения в Англию. А уж тогда ей будет несложно вновь вернуть своего возлюбленного.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению