Ах, Париж! - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Картленд cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ах, Париж! | Автор книги - Барбара Картленд

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Герцогиня написала телеграмму, и Гардения так спешила поскорее ее отправить, что даже не стала вызывать посыльного, а сама спустилась вниз и вручила ее швейцару.

Швейцар обещал отослать ее немедленно.

Когда Гардения вернулась в номер, она увидела, что герцогиня раздевается.

— Боюсь, моя дорогая, что тебе придется мне помочь, — сказала она, — я совершенно не могу справиться без Ивонны. Я хочу принять ванну, а потом мы спустимся вниз и пообедаем.

— Вы не думаете, что вам лучше всего лечь в постель? — спросила Гардения.

— Да, конечно, дорогая, — согласилась герцогиня, — но вначале мы пообедаем, а вечером отправимся в казино. Я знаю, тебя это шокирует, но я просто сгораю от нетерпения. Неожиданная смена обстановки все-таки слегка возбуждает, и ничто так не подбодрит меня сейчас, как азартная игра.

— Но, тетя Лили, вы не можете себе этого позволить! — в отчаянии воскликнула Гардения.

— Чепуха, — возразила герцогиня. — Сколько денег, ты говоришь, у нас осталось?

Гардения достала деньги из сумочки и принялась считать. Она пересчитала их дважды.

— У нас даже меньше, чем я думала, — сказала она. — Билеты были очень дорогими, а потом мне пришлось заплатить за бренди в поезде, а это оказалось немало. Даже не знаю, как вам сказать, тетя Лили, но, боюсь, у нас осталось всего восемьдесят два франка.

— Вздор, — сказала герцогиня, — должно было остаться больше!

— Это все, что есть, — подтвердила Гардения.

Герцогиня задумалась на секунду, затем поднялась и подошла к ларцу с драгоценностями.

— Возьми этот браслет, — сказала она, — и сходи к ювелиру напротив отеля. Спроси месье Жака. Скажи ему, что ты пришла от меня. Скажи, что я приехала в Монте-Карло неожиданно, не успев взять кредитные письма. Объясни ему, что это из-за болезни. Он не будет задавать тебе лишних вопросов, он очень тактичен. Скажи, что я прошу денежную ссуду под залог этого браслета. Попроси у него пять тысяч франков, он охотно тебе их даст.

Гардении очень хотелось отказаться, сказать, что она не сможет этого сделать, это было так неудобно! Но она чувствовала, что должна позаботиться о тете Лили, кроме того, они не могут существовать без денег! Пять тысяч франков должно хватить надолго, подумала она.

Она спрятала браслет и принялась распаковывать багаж своей тетушки. Обнаружив, что в спешке Ивонна забыла положить множество необходимых вещей, она даже не рискнула упоминать об этом, боясь, что герцогиня потребует немедленно купить все, чего недостает.

Понадобилось немало времени, чтобы помочь герцогине одеться после ванной, найти нужное платье, шляпку, перчатки, сумочку и туфли; когда же она услышала, что Гардения тоже будет переодеваться, она пришла в раздражение.

— Нам совершенно необходима камеристка, — объявила она. — Я попрошу месье Блока нанять мне кого-нибудь. И вообще я не понимаю, зачем ты взялась сама распаковывать вещи — могла бы вызвать горничную, она бы все сделала.

— Я знаю, — ответила Гардения, — но я боялась, что ей покажется странным то, как вещи распиханы по чемоданам. В конце концов, вы же бывали здесь прежде, и она отлично знает, что обычно Ивонна перекладывает все вещи папиросной бумагой.

— Ты очень предусмотрительна! — воскликнула герцогиня. — Я так рада, что ты со мной, Гардения. Без тебя мне было бы гораздо тяжелее.

— Вы действительно так думаете? — спросила Гардения, радуясь, что она нужна тетушке.

— Конечно, — с нежностью сказала герцогиня. — Все это было большим ударом для меня, но я думаю, ты понимаешь, Гардения, что я должна вести себя как обычно. Я не могу дать повод окружающим заподозрить, будто что-то не так. Барону бы это очень не понравилось — он всегда говорит, как важно сохранять хорошую мину даже при плохой игре.

— Что ж, он будет гордиться вами, — сказала Гардения. — Прошлой ночью я подумала, что вы совсем пали духом.

— Я не такая слабонервная, как кажется, — ответила герцогиня.

Она допила остатки шампанского.

— Поспеши, Гардения! Пока ты будешь одеваться, я спущусь вниз и выясню, кто здесь живет. Хотя сейчас и конец сезона, наверняка кто-нибудь из моих друзей еще остался. Потом мы пообедаем в ресторане, где в прошлом году полностью поменяли интерьер по случаю визита короля Эдуарда. Ты увидишь, как он великолепен. Ну быстрей же, детка, быстрей!

Гардении казалось, что весь остаток дня она провела в спешке. После обеда герцогиня настояла, чтобы они отправились покататься, прежде чем она приляжет отдохнуть, потом Гардении пришлось помочь ей раздеться и уложить ее в постель.

Как только со всем этим было покончено, она отправилась к ювелиру, и это оказалось не столь страшно, как она думала. Едва она произнесла имя герцогини, месье Жак рассыпался в комплиментах и проявил готовность помочь всем, чем сможет.

— Пять тысяч франков? — спросил он. — Видите ли, мадемуазель, я буду с вами откровенен: кому-нибудь другому мы не смогли бы ссудить такую большую сумму, даже под залог столь ценного браслета. Но, что касается герцогини, тут совсем другое дело. Она очень уважаемый клиент, и я уверен, что это вопрос всего лишь нескольких дней, пока она приведет в порядок свои дела.

— Мы уезжали в большой спешке, — пояснила Гардения, — и все банки были закрыты.

— Я понимаю, — ответил ювелир.

Он положил новенькие банкноты в конверт и с поклоном вручил его Гардении. Радуясь, что все так хорошо обошлось, она поспешила назад в отель.

Герцогиня спала, и Гардения отправилась в свою комнату, впервые почувствовав, как она устала. Девушка прилегла на кровать, и ей показалось, что не успела она закрыть глаза, как в дверь постучали и горничная объявила, что герцогиня проснулась и требует ее к себе.

Тетя Лили сидела на кровати.

— Ты получила деньги? — спросила она нетерпеливо.

Гардения отдала ей конверт.

— Пять тысяч франков. Ну что ж, по крайней мере это уже кое-что.

— Все зависит от того, сколько нам придется заплатить за этот номер, — нерешительно сказала Гардения.

— Там, где дело касается денег, ты становишься просто невыносимой. Все будет в порядке, как только барон получит мою телеграмму. Если он и не сможет приехать немедленно, он поймет, в каком я нахожусь затруднительном положении, и пришлет мне немного денег.

Гардении оставалось лишь надеяться, что ее тетушка не заблуждается на этот счет.

— Я полагаю, ты знаешь, сколько времени, — сказала герцогиня. — Уже семь часов. Тебе пора одеваться, Гардения. Надень сегодня свое самое нарядное платье: первое впечатление всегда очень важно. В казино все обычно одеты очень элегантно. Я буду в черном платье с блестками, я видела, что Ивонна его упаковала. Надеюсь, она не забыла положить эгрет из перьев цапли, я всегда украшаю им прическу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению