Пансион искусных фавориток. Борьба за любовь - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Богданова cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пансион искусных фавориток. Борьба за любовь | Автор книги - Екатерина Богданова

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Ответом мне была тишина. Мужчины — правители, привыкшие вести за собой легионы, молчали и чего-то ждали.

— Ну что ж, если вы не решаетесь, то я решу за вас, — произнесла сухо. — Мы начинаем мобилизацию верных нам подданных. И речь идет только о тех, кто обладает магической силой. Магистры Возрении будут следить за сбором сил, потому что именно их богиня одарила дополнительной силой. А вы, если прекратите трястись и осторожничать, поведете своих подданных к свободе от кабалы обезумевшей богини.

— Кари, ты слишком категорична, — попытался успокоить меня Карай.

Но я и так была спокойна, решительна и уверена в своей правоте. Пусть богиня покинула нас, но она дала нам достаточно козырей, чтобы мы справились с напастью без привлечения моего сына. И я сделаю все, чтобы оградить Карвина от уготованной ему бессердечной богиней участи.

— Нет, я лишь выполняю свой долг, — ответила мужу. — А вы готовы выполнить свой?

— Не сомневайся, — кивнул Анторин.

— Надеюсь, и ты не усомнишься, друг мой, — проговорила, понизив голос. — Я должна сказать тебе… Раниярса покинула нас, теперь она с Эмани.

Император сначала смерил меня недоверчивым взглядом, но понял, что я не лгу и отошел в сторону, отвернувшись. Я не стала его беспокоить, пусть осознает и примирится с действительностью.

— А что ты приготовила для меня, решительная и жестокая правительница? — усмехнулся Рафэ.

— Ты и сам все знаешь, — ответила холодно. — И не советую портить отношения с теми, кто испокон веку были твоими врагами, а теперь являются единственными союзниками.

— Надеюсь, хоть меня ты не будешь испытывать? — настороженно поинтересовался Рони.

— Нет, — улыбнулась я. — Но для тебя у меня есть задание. И довольно непростое. Похоже, наследная принцесса Никелла тоже стала жертвой влияния Эмани, и тебе предстоит вернуть ее к нам. Только не спрашивай меня, как ты это сделаешь. Ты же ученый, придумай. Можешь приступать прямо сейчас. Она в детской игровой… вместе с твоей женой и дочерью.

— Так что же ты сразу не сказала! — прокричал Рондай на бегу. Через мгновение его уже не было в комнате.

— Я жду, — терпеливо напомнил о себе Карай.

— А нам нужно поговорить наедине, — ответила я устало.

От мужа я не могла скрывать того, что предначертано нашему сыну. Кто же еще, если не он, поможет мне уберечь Карвина от тяжкой доли?

Анторин и Рафэ поняли все без слов и оставили нас с Караем одних. Как только за ними закрылась дверь, я устало откинулась на спинку стула, помассировала пальцами виски и посмотрела на мужа с мольбой, как делала это и раньше, оставаясь с ним наедине после особо тяжелых дней. Карай улыбнулся, подошел ко мне, перекинул волосы на плечо и начал массировать шею.

— Так что же ты хотела рассказать мне? — спросил он, не прекращая разминать напряженные мышцы и поглаживать затылок. — Про то, что я благополучно выбросил из головы, мне уже рассказали. И знаешь, я не жалею, что утратил эти воспоминания. Исходя из того, что поведали мне Анторин и Рони, ничего хорошего за последний год со мной не произошло. Во всяком случае, тот факт, что Рафэ разгуливает по нашему дому и считает допустимым критиковать мое поведение, меня совершенно не радует.

— Постарайся понять — только благодаря его помощи мы смогли вернуть тебя из небытия, — расслабленно произнесла я. — И сейчас он единственный доминарий, избежавший порабощения. За ним пойдут его соплеменники, и это в сложившейся ситуации делает его бесценным союзником. К тому же за его воспитание взялась Дамон. И я уже вижу положительные результаты ее стараний. Во всяком случае, он уже не жаждет превратить меня в подопытное животное. И даже по-своему переживал за тебя.

— Это лишь потому, что сейчас поблизости нет достаточно большого источника тумана, он чувствует себя уязвимым, — усмехнулся муж.

— Возможно, но нам сотрудничество с ним сейчас необходимо, — ответила, поймав Карая за руку и поправив волосы. — Присядь. Как я уже сказала, нам нужно поговорить. И не о доминанте.

— Говори, — кивнул муж, но остался стоять возле меня, не отпуская мою руку.

— Наш сын… — начала я, но запнулась, не решаясь сказать то, что пугало и лишало уверенности.

— Что с нашим сыном? — заметно напрягся Карай.

— С ним все хорошо, — поспешила заверить я. Но тут же погрустнела еще больше и добавила: — Пока.

— Не мучай меня, говори прямо! — тревожно проговорил Карай, отпустив мою руку и опершись кулаками об стол.

— Богиня выбрала его, чтобы остановить Эмани. Сначала я думала, что это моя участь, и была уверена, что это убьет меня. А теперь оказалось, что это должен сделать Карвин, — выпалила на одном дыхании.

— Мне нужно увидеть сына, — холодно произнес муж спустя бесконечную минуту молчания. — Обещаю, мы не потеряем его. Я и так сегодня потерял слишком многое.

Я не поняла, что он имел в виду, но спросить не успела — Карай стремительно покинул кабинет.

Бежать за ним сил уже не было, но и сидеть в одиночестве, прячась от проблем, я не могла себе позволить. Хотя одиночество и не продлилось долго. В дверь постучали, и, приоткрыв ее, в кабинет заглянул взволнованный тайный советник Мордокий Онройский.

— Ваше величество, — кивнул он, — ваш приказ выполнен, но вы позволите мне сначала переговорить с вами наедине?

— Позволяю, — кивнула, мгновенно собравшись и выпрямив спину.

Мордок вошел, прикрыл за собой дверь и посмотрел на меня с нескрываемым осуждением.

— Что же заставило тебя, девочка моя, отдать приказ о взятии под стражу самой влиятельной и почтенной дамы двора? — вкрадчиво поинтересовался он.

— Самая влиятельная дама здесь я, — напомнила советнику. — А статс-дама подозревается в измене. Стареете, маркизет Онройский. Вы должны были узнать об этом первым.

— Прошу прощения, ваше величество, — склонил голову старик.

— Прощаю, — кивнула благосклонно. — Ведите.

В кабинет статс-дама вошла сама, без принуждения и сопротивления. Но по обе стороны от нее встали охранники. Мужчины даже не взглянули на меня, они замерли без движения, но я ни на мгновение не усомнилась в том, что каждый из них был готов отреагировать на малейшее движение пленницы. Мордок, как и всегда, был на высоте, и его люди отличались высоким профессионализмом.

— Прошу, тетушка, присаживайтесь, — предложила я, вставая, но не спеша выходить из-за стола. — Полагаю, мы можем отпустить охрану?

— Ваше величество, — предостерегающе произнес советник.

Я только подняла руку, и Мордок смолк.

— В их присутствии вообще не было нужды. Я и не думала противиться, — сдержанно ответила статс-дама.

— Вы тоже можете быть свободны, советник. Подождите за дверью. Я позову вас, если понадобитесь, — приказала я Мордоку и указала тетушке на диван.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению