Гробницы пяти магов - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Васильев cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гробницы пяти магов | Автор книги - Андрей Васильев

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– Хорошо, – покивал клерик и указал на Фришу. – А это чья служанка? Явно же не ваших спутниц, не носят горничные мужских нарядов.

– Горничные нет, а девки – да, – Фальк поднялся со скрипнувшего стула. – Это моя служанка, назовем это так. У меня, господин клерик, мужской силы хоть отбавляй, а девок в лесах да на горах не всегда сыщешь. Вот я и подрядил эту, чтобы, значит, ее…

Он облапил Фришу и начал мять ее груди. Та все поняла верно, залилась смехом и начала тереться об него спиной.

– Ну, предположим, – усмехнулся Август Туллий. – А этот, стало быть…

– Мой слуга. – Гарольд прекрасно понимал, что лезет в ловушку, но уступать это право никому не собирался. Если к кому из нашей компании и могут вопросы, то только к нему.

– Ваш, – обрадовался клерик. – Так-так. А вчера он весь день при вас был?

– Да, – коротко ответил Гарольд.

– Значит, весь день, – повторил клерик и скомандовал Силиусу: – Давай сюда скупщика.

Минутой позже, два стражника ввели в трапезную невысокого курчавого человек с изрядно расквашенной физиономией.

– Ну, – Август Туллий подошел к нему. – Что, Софрус, память освежили тебе?

– Да, господин клерик, – пробормотал человек и сморщился – пара зубов у него была сломана, когда он говорил, в них попадал воздух и причинял ему немалую боль. – Да.

– Вот и хорошо, – потрепал его по щеке Август Туллий. – Так кто тебе вчера продал тот предмет, который мы у тебя нашли? Посмотри на этих людей – кто-то из них? Но помни – Орден Истины всегда видит ложь. Тебя и так ждет незавидная судьба – не усугубляй её. Если этот человек здесь есть – укажи на него. Если его нет – не вздумай показать на невиновного.

– Да есть он тут, – пробормотал курчавый и сморщился от боли. – Есть.

– Который? – цепко спросил клерик и отдал приказ стражникам: – Отпустите его, пусть пальцем покажет, чтобы никакой ошибки не было.

– Вон тот, – и палец скупщика указал на Флика.

Ну, что и требовалось доказать.

– Что и требовалось доказать, – тут же, дублируя мои мысли, удовлетворенно произнес Август Туллий. – В каком часу это было?

– Вечером, перед закатом, – сморщился кучерявый. – Я лавку закрывал уже.

Флик стоял ни жив, ни мертв.

– Не сходится, – довольно повел носом клерик.

– Все сходится, – подала голос Аманда. – Его светлость виконт Монброн сказал, что его слуга был с ним весь день. Про вечер речь не шла.

– Все так, – неожиданно отмер Флик. – Весь день я был при хозяине. Да и как по-другому – мы были в дороге. А вечером он отпустил меня город посмотреть.

Не ожидал. Выгораживает он Гарольда, а себя, по факту, топит.

– Мистресс Грейси, не следует оправдываться перед этим господином, – рявкнул Монброн. – Наше право крови…

– Пусть будет так, – как будто не слыша его, клерик запустил руку под плащ. – Так значит, ты отправился в город?

– Да, – побормотал Флик.

– И продал там нашему славному Софрусу вот эту вещицу, – жестом фокусника Август Туллий извлек из-под плаща руку с блеснувшим в ней перстнем.

Какой идиот! Боги, сколько там вас всех есть – какой же Флик идиот! Продать вещь, взятую у разбойника, – и в ближайшем городе! А главное – незнакомому скупщику! Это просто верх глупости!

– Да, – еле слышно произнес Флик.

Ещё и признать свою вину! Надо было в отказ идти – не знаю, не видел, не я, не мое. Нет, далеко еще ворам из Центральных королевств до профессионалов из квартала Шестнадцати Висельников.

– Вот и славно, – расплылся в улыбке клерик. – А теперь потрудись рассказать нам всем, каким образом к тебе попал именной перстень верного служителя Ордена Истины отца-наставителя Стрампа, который был зверски убит месяц назад.

Вот теперь и вправду беда. Теперь ясно, чего он так улыбается – взять убийцу служителя Ордена, да еще и отца-наставителя, – это, знаете ли, сильно. За такое награждают, небось, будь здоров как.

– Это трофей, – заявил Гарольд, опередив Флика. – Вчера в лесу, почти на границе герцогств и Центральных Королевств, в десяти минутах езды до парома через Стийю, у нас вышла небольшая заварушка с разбойниками. Их, знаете ли, в лесах герцогств немало, но этим не повезло, они нарвались на нас, да там, на лесной дороге все и остались. Данный перстень мой слуга снял с пальца убитого разбойника, с моего дозволения, разумеется.

А у меня наверху еще и шпага лежит. Лучше бы я ее не брал, честное слово. С ней ведь тоже все непросто может быть. С одной стороны – свидетельство того, что мы и впрямь брали трофеи с трупов, с другой – так можно вывернуть, что я сыном Хромого Ганса окажусь. Нет, надо будет ее продать, что ли. А может, просто в ближайшую канаву выкинуть, от греха.

– Вот как, – клерик сочувственно покивал. – Звучит правдоподобно, но…

– Вы подвергаете мои слова сомнениям? – терпение Гарольда подходило к концу, это было хорошо заметно.

– Я подвергаю сомнениям даже свои слова, – холодно объяснил ему клерик. – Да, это похоже на правду, но в том, что это правда, мне надо ещё убедиться.

– Факт схватки может подтвердить паромщик, – сказала Луиза. – И еще там есть могила, свежая. В ней лежит наш друг, он погиб в лесной схватке.

– Паромщик, друг… - усмехнулся клерик. – Один ничего не видел, только от вас о произошедшем слышал, другой вообще уже труп.

Флоренс, которая всё это время сидела молча, вдруг встала, подошла к Августу Туллию и отвесила ему звонкую пощёчину.

– Наш погибший друг был смелый и добрый, – сказала она ему. – Не смейте!

– Вот тот идет с нами, – бросил клерик, потирая щеку. – Остальных – не задерживаю.

И он покинул комнату, вслед за ним ушел претор и стражники, которые увели с собой Флика.

– Хлестко вышло, – нарушил тишину Форсез, его почти игривый тон звучал неестественно. – Флоренс, удар был нанесен за дело, но при этом, ты зря это сделала.

– Правильней всего было бы его убить. – Гарольд шумно выдохнул. – Не знаю, как я удержался от этого шага.

– И правильно, сделал, что удержался, – уже абсолютно серьезно произнес Виктор. – В этом случае вам пришлось бы покинуть не то что это королевство, но и континент. Орден не прощает смерть своих служителей. Да вы и сами это знаете, что я вам прописные истины объясняю.

– Да отвяжись ты! – взвизгнула Фриша, хлопая по лапищам Фалька, который так ее и не отпустил. – Скажите лучше, что с Фликом будет?

Форсез с неудовольствием глянул на нее, но соизволил дать ответ:

– Да все с ним будет нормально. Я про этого Августа Туллия слышал, он один из лучших клериков-дознавателей Ордена Истины. Про Храм он так, для солидности добавил, он к ним относится постольку-поскольку. Так что если бы он даже просто заподозрил, что вы причастны к убийству этого отца-настоятеля, то вряд ли отсюда увели бы только этого… Флика. Все он прекрасно понял, просто вы повели себя с ним высокомерно, а такое не прощается. Он же в клерики из простонародья наверняка выполз, гонору у него ого-го сколько, они все такие. Им приятно потоптать родовитых, почувствовать их страх. Все они такие, поверьте. Да, грязнуля? Если бы ты могла вон ту же де ла Мале унизить, ты ведь непременно бы это сделала?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению