Поймай меня, или Моя полиция меня бережет - читать онлайн книгу. Автор: Анна Орлова cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поймай меня, или Моя полиция меня бережет | Автор книги - Анна Орлова

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

«Маму» выговорить не получилось.

Следователь молчал, и я оглянулась на него. Плотно сжав губы, он смотрел куда-то вдаль.

– Мердок? – окликнула я тихо.

Он на мгновение смежил веки.

– Видите ли, Стравински, – начал он медленно, – на нее многое указывало. Легкомысленная особа, которая ведет весьма вольный образ жизни. Разъезды, любовники, посторонние доходы… Согласитесь, за всем этим легко замаскировать что угодно. К тому же она удивительно часто стала появляться в вашем доме. Такая настойчивость выглядела подозрительно.

– Согласна. – Я вновь потерла затылок. Надо по дороге остановиться у круглосуточной аптеки, прикупить что-нибудь от головы, а заодно стимуляторами затариться. Иначе я долго без сна не выдержу. – Только почему вы не сказали это раньше? Может, тогда бы Роза… Ладно, это не важно. Что еще?

– Разумеется, вы помните, что возле дома Цацуевой обнаружили следы лишь ваши и зомби?

– Ага. – Я кивнула и поморщилась. – И еще Хельги, но он не в счет.

– Мы предположили, что отпечатки могли быть зачищены. – Мердок вдруг привлек меня к себе и осторожно снял заколку с волос.

Я вздрогнула и затаила дыхание.

– Однако могло быть и другое объяснение, – продолжил он, бережно массируя мне затылок. – Ведь ауры близких родственников весьма схожи… На эту мысль натолкнули меня вы, Стравински.

– Я? – растерянно переспросила я, чтобы хоть что-то сказать.

Мысли разбегались, как тараканы. Хотелось просто закрыть глаза и блаженствовать.

– Разумеется, вы. – Мердок остановился, не убирая рук. – Помните, на кладбище вы сказали, что талант Розы не должен воздействовать на мертвых?

– Мм, – протянула я, пытаясь собраться. – Да, что-то такое помню… И что?

От его дыхания на шее шевелились волоски – щекотно и дразняще.

Мердок глубоко вздохнул – и отстранился.

– Привязанность зомби к хозяину могла перенестись на близких хозяина, которые обладают схожей аурой. В обычных обстоятельствах такого не происходит, однако тут могли сыграть роль особые способности Розы. Понимаете?

– Ага. – Я обхватила себя руками, вдруг ощутив, что от окна тянет прохладой. Зато в голове заметно прояснилось. – Постойте, но ведь мама не может быть некромантом! Она же тоже дракон, хоть и… хм, неполноценный.

– Однако ничто не мешало некроманту передать ей возможность управлять зомби, – пожал плечами Мердок.

– М-да, – выговорила я, оценив перспективы. – Честно говоря, о таком я не подумала. Хотя нет, все равно. Не могу представить маму с зомби. – Я пролепетала, копируя мамины сюсюкающие интонации: – Ах, это так… ужасно, так отвратительно! – И уже нормальным голосом спросила: – Вы можете такое представить?

– Разумеется, могу, – невозмутимо ответил Мердок и вдруг скупо улыбнулся. – Признаюсь, я тоже долго не мог поверить, узнав, из какой гадости производят зелья, которыми пользуются косметологи.

– Да уж, – через силу усмехнулась я. – Улитки, пиявки, эмбрионы…

– Вот именно, – согласился он уже без улыбки. – А Ядвига постоянно имеет с ними дело. Поэтому, боюсь, вам потребуется изыскать более уважительные причины. Брезгливость тут определенно не годится.

Я помолчала.

– Значит, мама?.. Но зачем ей?

– Боюсь, пока мы можем лишь предполагать. – В негромком голосе Мердока звучало сочувствие. – Возможно, она решила помочь возлюбленному либо же ей попросту предложили значительную денежную сумму.

– Не складывается, – перебила я. – Мы же вроде бы решили, что Кукольник не стал бы нанимать кого-то со стороны. А насчет возлюбленного… У Басюна и так есть жена и любовница, а Чандлер вообще примерный семьянин!

– Стравински, не будьте так наивны, – вздохнул Мердок. – Согласитесь, имея одну любовницу, вполне можно завести вторую. Особенно если речь идет о… хм, коте. А верный муж однажды может не устоять перед соблазном. Никто от этого не застрахован.

– Ну… наверное, – неохотно признала я и обернулась к дорогому начальству. – Ладно, спасибо за объяснения. Поехали в райотдел?

– Разумеется, – после паузы произнес он и протянул руку.

Я замерла… Но он лишь притворил окно, почти касаясь моего плеча.


При виде нас молоденький дежурный в райотделе просиял:

– Следователь Мердок! Вам сообщение!

И протянул замусоленную, покрытую жирными пятнами бумажку. Бутерброды он в нее заворачивал, что ли? Видно, впопыхах записал на первом, что попалось под руку.

Мердок бросил на нее единственный взгляд, и его хмурое лицо просветлело.

– Едем, Стравински!

Он сунул мне записку и рванул обратно на улицу. Я уже на ходу прочитала: «Роза в первой городской больнице. В порядке. Дис».

На мгновение прикрыла глаза от нахлынувшего облегчения… и чуть не пропахала носом асфальт.

– Осторожнее! – Мердок заботливо придержал меня за плечи.

– Спасибо, – пробормотала я.

И заметила в окошке полного любопытства дежурного. Завтра нас ждут очередные сплетни. А, к Неназываемому! Не впервой…

Мердок пронесся по больнице ураганом.

Он словно заранее знал, кому улыбнуться, при виде кого нахмуриться, а кому и удостоверение под нос сунуть.

А я чуть не приплясывала от нетерпения, так хотелось поскорей увидеть сестру и убедиться, что с ней все хорошо.

Оказалось, что Розу доставили в больницу без сознания и без документов, так что с родственниками связались, когда она очнулась. От негромкого скрипа двери Роза открыла глаза и чуть шевельнула лежащей поверх одеяла рукой:

– Привет.

Под дивными зелеными очами залегли тени, личико бледное, темные волосы всклокочены. Розочка выглядела такой маленькой, такой несчастной – и все равно очаровательной.

– Привет, – сдавленно проговорила я в ответ. – Как ты?

– В порядке. – Она с трудом улыбнулась обветренными губами. – Меня ограбили, представляешь?

Я медленно покачала головой и опустилась на стул у ее постели.

– Что ты помнишь? – мягко спросила я, взяв сестру за руку.

– Да ничего такого. – Роза поднесла вторую ладонь ко лбу. – Мы ходили по магазинам, потом решили перекусить в кафе. Я взяла сок и салат, а потом… не знаю! Проснулась уже тут. Представляешь, у меня все забрали: сумочку, цепочку, даже сережку из пупка!

Глаза Розы влажно блестели.

– Не переживай, все будет в порядке. – Я сжала руку сестры и, наклонившись, чмокнула ее в лоб. – Врачи говорят, ты скоро поправишься.

– Забери меня отсюда, – попросила Роза, как маленькая девочка. – Пожалуйста.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению