13 сектор. Следствие против знатоков - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Левандовский cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - 13 сектор. Следствие против знатоков | Автор книги - Михаил Левандовский

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— Нет, по-японски не пробовал. Может быть, — предложил Тоша, — одна палочка. Есть неудобно, вот и похудеешь…

— Не верю, — засомневался Макс. — Нет в этом изюминки. Ответ должен отражать мышление автора.

— Ага, — прокомментировал Петя, — отражать, как в зеркале.

— Ну, я пишу, — констатировал Макс.

— Что пишешь? — недоумевала вся команда.

— Как что? Зеркало. Петя же все сказал. Появляется иллюзия, что тарелка круглая и полна еды, причем кажется, что еды в два раза больше, чем есть на самом деле.

М-да, вот это капитан. Так поднять мысль! Я и не понял ничего, пока мне не разжевали. А что, у нас, кажется, есть шанс!

6.

— По словам Юрия Полякова, неизбалованные советские женщины считали, что это не фамилия, а улица в Париже. Назовите эту фамилию.

— Шанель! — быстро и убедительно выкрикнул Степан. — Много ли советские женщины знали французских фамилий!

— Ну вот Пиаф знали, — попробовал возразить я.

— Моншер, — вступил Сашенька. — Шанель номер пять. Номер. Ой, чуть не испортил обсуждение. Конечно, Степан прав.

7.

— Много путешествовавший Людовик XIII велел однажды сделать фигурки, снабженные булавками, и подушку в виде… Чего?

— Он на войну путешествовал, — сказал Тоша. — Наверное, колдовством занимался. Втыкал булавки в противника.

— И что, подушка у него была в виде герцога Бэкингема? — спросил я.

— Так, сейчас мы поругаемся, и игры не будет.

— Успокойтесь, успокойтесь, я про это читал, — улыбнулся Сашенька. — Людовик XIII любил играть в шахматы в карете. Но фигуры падали, поэтому он попросил сделать подушку в виде шахматной доски, а фигуры — с булавками.

Про что он только не читал!

8.

— Однажды поп-певица Мадонна ругалась со своим продюсером и в ходе ссоры заявила: «Вы хотите моей смерти, чтобы прийти и плюнуть на мою могилу». На что продюсер дал ответ, который вы и должны закончить: «Нет, я не очень люблю…»

— Гм, — сказал Тоша, — мои друзья устраивали ее тур. На ее могилу просто целые продюсерские коллективы хотели бы плюнуть. Скандалистка та еще.

— Отлично, так и пишу: «Стоять в очереди».

Макс закрыл вопрос.

Тем временем две трети тура остались позади. Один вопрос должны были отыграть. А может, и два. Вдруг повезет?

9.

— Прочная, несмотря на почтенный возраст, деревянная статуя в городе Карлскруна служит копилкой. Что должны сделать туристы, прежде чем бросить в нее деньги?

Молчание за столом.

— Где это, Карлскруна? — задал вопрос Макс.

— В Швеции, военно-морская база, — просветил всезнающий Сашенька.

Я хотел вступить в обсуждение, но в голове билось ощущение: в тексте вопроса сквозит нечто знакомое. Как будто надо вытащить лису из норы за хвост, кончик которого уже виден. Почтенный возраст и деревянная статуя…

— А это не статуя деревянного боцмана из сказки про Нильса с гусями? — спросил я.

— Точно, он, старик Розенбум, — обрадовался Сашенька.

И что дальше?

Макс написал ответ: «Приподнять шляпу».

Ну да, он уже во всем разобрался. Самое большое наслаждение от «Что? Где? Когда?» — это игра в пас. Один предложил мысль, другой развил, третий добил. И все за минуту.

У нас есть шанс. Три вопроса осталось, три вопроса. Мы подошли к противнику на пистолетный выстрел. Неужели?

10.

— В инсценировках прозы сохраняются не все детали оригинала. В частности, несколько персонажей романа «Три мушкетера» в советской экранизации попросту отсутствуют. А вот в английском мюзикле тысяча девятьсот двадцать восьмого года одному из них, человеку верному и неглупому, отведена заметная роль. Кто был одним из авторов либретто?

— Кто бы это мог быть? Мало ли кого нет в советской экранизации…

Там такие мушкетеры и миледи, что на остальных можно и внимания не обращать. Так кого же там нет? Перебираем персонажей.

Наконец немногословный Петя обронил:

— Гримо нет.

— И что? — спросили мы. — И слуг нет. Отлично, но дальше-то что?

А часы тикали, оставалось секунд пятнадцать. От отчаяния я начал перебирать английских литераторов: Бернард Шоу, Конан Дойль, Вудхауз. Он, кстати, писал либретто.

— Что пишем? — проговорил Макс.

— Пиши Вудхауз, — крикнул я.

Макс писал, а девушка, которая собирала ответы, все порывалась выхватить у него бумажку из рук. Если бы не всероссийская известность Макса, — то и укусить, думаю, могла бы. Наконец она получила заветный клочок и мелкой рысью побежала к столу жюри.

— Так почему Вудхауз? — спросил Макс и мрачно поглядел на меня.

— Э-э-э. Ну, он много либретто писал в те годы.

Прекрасно, капитан уже почти озверел.

— Дживс, — сказал Петя.

— Что «Дживс»?

— Человек верный и неглупый.

Да. Мы взяли этот вопрос на последних секундах! Неправильно, с нарушением техники, но взяли.

Я посмотрел на соперников. Лицо Пети Пахарева стало таким, как будто его заставили помыться. Кажется, мы их догнали! Два, всего два вопроса до конца…

11.

— Коренные народы Сибири приписывали ЕГО панцирю чудодейственные свойства. Считалось, что тому, кто сумеет его раздобыть, обеспечена удача на войне и на промыслах. Назовите ЕГО.

М-да, на кого они там охотились? Судорожно пытаюсь представить себе черепах, которые водятся в Сибири.

Сашенька был невозмутим.

— Ермака. Я эту легенду читал.

Господи, что бы мы без него делали!

— Где ты это читал? — на всякий случай уточнил Макс.

— А мы с Сашей как-то забавную книжку нашли, военное дело чукчей и других народов Сибири. Он ее купил, а я, пока в метро ехали, пролистал.

Бог мой, я собственными руками украл у команды победу. Эту книжку я подарил на день рождения адвокату Лажечникову. Решил пошутить. Ну точно, вон как он сияет.

И на прощание — дуплет, то есть два вопроса, на каждый из которых отводится по полминуты:

1.

— Федерико упомянул апельсиновую рощу, а Павел — элемент отделки помещения. Назовите одним словом то, где уместны такие упоминания.

2.

— Волошин упомянул высокий холм над морем, экстравагантный Джонни Депп — бочку виски. Автор произведения, написанного в 1837, — Париж и еще один город. Назовите это произведение двумя словами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию