Насладиться тобой - читать онлайн книгу. Автор: Андреа Лоренс cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Насладиться тобой | Автор книги - Андреа Лоренс

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Наморщив нос, Джорджия внимательно на него смотрела, явно что-то обдумывая.

Наконец она спросила:

– Как ты относишься к еде навынос из китайского ресторана?


– Передай мне, пожалуйста, коробочку с жареным рисом.

Ловко орудуя палочками, Джорджия положила себе на тарелку порцию риса к цыпленку в кунжутном соусе. Китайский ресторан находился через дом от ее квартиры, и она ела там раза три в неделю. Карсон поначалу не впечатлился ее предложением о еде навынос. Вероятно, он хотел пригласить ее в шикарный ресторан с льняными салфетками и дорогущей едой, но она настояла на своем.

Припарковавшись у ее дома, они прошли вперед по улице и взяли из ресторана большой пакет еды, а в соседнем магазинчике купили упаковку из шести банок сидра. Это тоже ее идея. Лобстер и дорогое вино, конечно, тоже было бы неплохо. Но ничто не может сравниться с китайской едой, сервированной на кофейном столике.

– Вау, – только и мог сказать Карсон, отведав говядины и брокколи. – И правда вкусно.

– Ну а я что говорила? Это потрясающе. И сидеть нужно обязательно на полу, это усиливает вкус.

Карсон довольно хмыкнул, продолжая жевать.

– Какое-то время я жила в семье, где все ели за кофейным столиком, – пояснила Джорджия. – Они не смотрели телевизор, просто хотели быть вместе. Нас было шестеро. Мы ели, болтали, смеялись. Мне это очень нравилось.

– Такие моменты – лучшие в жизни, – согласился Карсон. – Иногда мне кажется, что я отдал бы все до копейки, чтобы вновь оказаться в детстве и смотреть старые фильмы, поедая попкорн вместе с братьями, мамой и тетей Герти. Мы и сейчас собираемся с братьями раз в месяц на попкорн, пиво и старое кино. Но это совсем не то.

На лице Карсона появилось ностальгически грустное выражение. Уставившись в тарелку, он рассеянно жевал кусочек цыпленка. Она тоже знала, что такое скучать по тем, кого уже никогда не будет рядом. Джорджия всегда утешалась мыслью, что в будущем ее ожидает что-то хорошее.

– У тебя будут новые прекрасные моменты, – уверила она его. – И однажды, когда у тебя будет собственная семья, твои дети будут так же дорожить временем, проведенным в кругу семьи.

– Не думаю, что смогу обзавестись семьей в ближайшем будущем. Я слишком много работаю. И даже если встречу идеальную женщину, буду чувствовать себя мошенником. Как я могу стать отцом, когда я не знаю, что такое иметь отца.

– Ты разберешься, инстинкт подскажет. Ты хороший парень, Карсон. Не сомневаюсь, у тебя все получится.

– А как же ты? Вряд ли ты сумеешь создать семью, если проводишь все время на работе.

Джорджия себя знала. Какой смысл начинать отношения, если они все равно закончатся? Жизнь показала, что ее всегда покидали, поэтому она избегала привязанностей, чтобы не разочаровываться.

– Сейчас «Ньюпорт корпорейшен» и ее персонал – моя семья. Пока мне этого достаточно.

– Значит, ты ни с кем не встречаешься? – спросил Карсон.

Джорджия с любопытством на него посмотрела. Это простая вежливость, или он действительно хочет знать?

– Разве ты не слышал? Карсон Ньюпорт – мой возлюбленный. – Положив в рот последнюю порцию еды, она бросила палочки на тарелку. Иногда ей хотелось вырвать себе язык. Ну черт ее дернул ляпнуть такое?

Карсон хмыкнул и тоже отложил палочки в сторону. Облокотившись на руку, он посмотрел на нее и сказал:

– Могу я тебя кое о чем спросить?

– Почему нет? – Он уже знал о ее горьком детстве, хуже вопроса не может быть.

– Почему ты заявила вчера Саттону, что я твой любовник?

«Этот вопрос действительно хуже», – подумала она.

– Я… хм… это было первое, что пришло мне в голову, – неуверенно ответила она, направляясь с тарелками на кухню.

Карсон последовал за ней.

– И только? – Облокотившись на стойку, он оказался так близко, что она почувствовала запах его одеколона и жар, исходящий от его тела.

– Я просто выдала желаемое за действительное, – призналась она.

Карсон обнял ее за талию.

– Джорджия? – мягко произнес он.

Когда он до нее дотрагивался, она лишалась дара речи.

– Да, – едва слышно вымолвила она.

Карсон пальцем приподнял ее подбородок и посмотрел ей прямо в глаза. Ее щеки зарделись от смущения и она почувствовала волнение. Его зеленые глаза горели желанием, на губах играла соблазнительная улыбка.

– Я надеялся на такой ответ.

Джорджия почти не слышала его, кровь стучала в висках. Неужели тот поцелуй был не только из-за эйфории и шампанского?

– Почему? – выдохнула она.

Он крепче притянул ее к себе.

– Потому что каждую ночь я думаю о том поцелуе. Я мечтаю о том, чтобы ты снова оказалась в моих объятиях. Я знаю, что не должен об этом думать, но это сильнее меня. А теперь, когда ты во всеуслышание объявила, что мы любовники и мир не перевернулся, я не могу больше сдерживаться.

Джорджия зачарованно смотрела на Карсона. Он прав. Их деловые отношения не пострадают, если они будут вести себя по-взрослому. Их тянет друг к другу. Небольшое любовное приключение не повредит. Оно не может перерасти во что-то более серьезное и помешать их совместной работе. До их романа никому нет дела, кроме Саттона.

– Тогда не думай, – глядя ему в глаза, смело сказала она.

Он поймал ее на слове, тут же накрыв ее рот своими губами. Его поцелуй был страстным, но не подавляющим. Приподнявшись на цыпочки, Джорджия обхватила его за шею, теснее прижимаясь к нему. Она приоткрыла губы и растворилась в его поцелуе. Руки Карсона поглаживали ее спину, а кончики пальцев нежно вонзались в ее кожу.

Страсть пронзила ее подобно удару молнии.

– Я хочу тебя, – прошептала она, не отрывая губы от его рта.

Карсон, проделав дорожку из поцелуев от губ до чувствительной ямки на шее, тихо прорычал ей в ухо:

– Сейчас ты меня получишь.

Он снова вернулся к ее губам, терзая их жадным поцелуем. Это уже был не просто поцелуй, а настоящая прелюдия. Не прерывая поцелуя он подвел ее к обеденному столу. Усадив ее на стол, он ловко пристроился между ее обтянутых джинсами бедер. Она чувствовала как его возбуждение дрожью отзывается в ее теле.

Карсон просунул руку под ее футболку, нежно касаясь ее разгоряченной кожи, и привлек ее к себе еще ближе. Ухватившись на низ футболки, он одним движением сдернул ее через голову Джорджии, бросив на пол. Увидев ее упругую грудь, готовую выпрыгнуть из бюстгальтера, он буквально содрал с себя рубашку.

Его губы лихорадочно скользили от ключицы к ее грудям, горя желанием попробовать их на вкус. Джорджия сняла бюстгальтер. Она хотела полного контакта их обнаженных тел.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению