Ярость и рассвет - читать онлайн книгу. Автор: Рене Ахдие cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ярость и рассвет | Автор книги - Рене Ахдие

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Халид повернул голову к Джалалу и разочарованно вздохнул.

– Я могу ждать весь день. Как ты беззаботно отметил, городские беспорядки прекратились… на некоторое время. – Джалал скрестил лодыжки ног.

– Ладно. Тогда уйду я. – Халид подошел к дверям и распахнул их.

Джалал последовал за ним как тень с сомнительными намерениями. Когда Джалал начал насвистывать в куполообразный потолок из агата с синими прожилками, мускулы на челюсти Халида заиграли.

– Мы одной крови, сеид. Я так же упрям, как и ты. И тебе следует мне открыться, ведь рано или поздно ты почувствуешь, что вынужден избавиться от моих постоянных надоеданий.

После того как они прошли еще несколько шагов по полированному полу коридора, Халид взглянул на Джалала.

– Салим… хочет заехать в Рей на обратном пути в Амардху через две недели.

Джалал застыл как вкопанный.

– Этот джакеш? – выругался он. – Зачем?

– По-моему, это очевидно.

– Для тебя. Будешь так любезен пояснить?

– Шарзад.

Джалал помедлил, а затем рассмеялся с ощутимым презрением.

– Ну конечно. Джакеш Парфии хочет встретиться с новой халифой Хорасана.

– И он, несомненно, возьмет с собой Ясмину.

– Марг-бахр Салим Али эль-Шариф. – Джалал провел указательным пальцем поперек горла, словно предупреждая их приближающегося гостя. – Что ты намерен делать?

– Твой отец считает, я должен отослать Шарзад куда-нибудь, пока Салим здесь.

Джалал фыркнул.

– Ты не согласен? – спросил Халид.

– Да. Категорически.

Халид остановился.

– Почему?

Джалал повернулся лицом к нему.

– Потому что, если джакеш хочет увидеть будущее Хорасана, я не могу придумать ничего лучше, чем то, чтобы он увидел тебя с Шарзад аль-Хайзуран. Пусть узреет ту силу, которую она вселяет в тебя. Истину всего этого.

Халид изучал разгоряченное лицо Джалала.

– Ты, кажется, полностью в этом убежден.

– Так и есть. Так же, как следует и тебе, сеид. Верь мне. И поверь в это.

– В правильность всего? – На лице Халида появилось ироничное выражение.

– Да. В нее и в себя.

– Мы два весьма ненадежных человека, Джалал.

– Не согласен. Шарзад – чрезвычайно надежная девушка. Дерзкая и непредсказуемая – да, но твердая в своих убеждениях. Ты и в самом деле очень тяжелый и мрачный человек, однако всегда был непоколебим в этом, – ухмыльнулся Джалал.

– То есть ты предлагаешь, чтобы я бросил Шази на растерзание волкам?

– Шази? – ухмылка Джалала стала шире. – Честно говоря, мне жалко волков.

– Хоть на этот раз будь серьезнее.

– Я серьезен. По правде сказать, я бы развил эту затею немного дальше. Пригласи всех своих знаменосцев в Рей – каждого эмира. Дай им увидеть, что ты не твой отец. Что ты не те слухи, которые преследовали тебя в последнее время. Что ты – король, достойный их верности… с королевой, полной огня и надежды.

Уголки рта Халида приподнялись, хотя и совсем немного.

– О боже! Ты улыбаешься, Халид-джан? – поддразнил его Джалал недоверчивым голосом.

– Возможно.

Двое юношей продолжили свой путь по коридорам, пока не вошли в главный, где к ним присоединилась обычная свита телохранителей Халида. Когда они ступили на порог галереи под открытым небом, Халид резко остановился, его лицо помрачнело в предвкушении того, что ему предстояло.

Шарзад с Деспиной рядом с ней и раджпутом, плетущимся позади, проходила через ряд двойных дверей, ведущих к садам.

Заметив Халида, она, остановившись, повернулась на каблуках своих мягких туфель, заскользив в его сторону.

Девушка пленила его, как и всегда, своей незащищенной красотой и скромным изяществом. Мерцающие волны ее волос цвета черного дерева струились за ней, а ее острый подбородок был гордо приподнят в лучах солнечного света, лившегося сверху. Светлое золото ее мантии окутывало шелк глубокого изумрудного цвета под ним. Во множестве оттенков ее глаз Халид увидел все ту же смесь недоговоренности и неповиновения, как и всегда.

Но сейчас в них было и что-то еще. Новая эмоция, которую он не мог определить.

Она поморщила нос от нависшего над ней присутствия раджпута, и сила, скрывающаяся за этим простым жестом, притянула Халида к ней, как сладкое вино и звук звонкого смеха.

Когда Шарзад приблизилась, воспоминания о прошлой ночи нахлынули на него.

Ощущение того, как он держит ее в руках. Аромат сирени в ее волосах.

Ничтожность всего, кроме его губ, прижатых к ее губам.

Ничтожность его воли… крошащейся на мелкие кусочки.

«– Скажи мне.

– Что угодно».

Она открыла рот, чтобы вымолвить что-то, странно неопределенный взгляд омрачал ее прекрасные черты…

И Халид пролетел мимо Шарзад, даже не посмотрев в ее сторону.

Джалал безмолвно последовал за ним. Как только они оказались вне пределов слышимости, он схватил своего брата за плечо.

– Что ты творишь?

Халиф откинул его руку.

– Халид!

С мятежным взглядом халиф продолжил шагать по коридору.

– Ты что, дурак? – упорствовал Джалал. – Ты разве не видел ее лицо? Ты ранил ее!

Халид резко развернулся, схватив Джалала за ворот камиса.

– Я уже сказал тебе однажды, капитан аль-Хури: я не собираюсь обсуждать Шарзад с тобой.

– К черту все это, сеид! Если ты продолжишь следовать таким путем, обсуждать будет нечего. Разве ты еще не усвоил свой урок, брат?

Джалал наклонился к Халиду, в его карих глазах укрылось холодное бешенство.

– Неужели Авы было недостаточно? – прошептал он жестоким тоном.

При этом Халид оттолкнул Джалала назад и ударил его в челюсть. Телохранители халифа подскочили к нему, пока Джалал сполз на мраморный пол и вытер кровь с нижней губы, прежде чем насмешливо улыбнуться своему королю.

– Убирайся с глаз моих, Джалал! – проклокотал Халид.

– Такой иссохший старик во многих отношениях. И такой мальчишка во многом остальном.

– Ты ничего обо мне не знаешь.

– Я знаю совсем мало, но все же больше тебя, Халид-джан. Я знаю, что любовь очень хрупкая. А любить кого-то, как ты, практически невозможно. Это как пытаться удержать что-то разбитое в бушующей песчаной буре. Если ты хочешь, чтобы она тебя любила, – защити ее от этой бури… – Джалал поднялся на ноги, поправив отличительный знак королевской стражи на плече. – И убедись, что эта буря не ты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию