Ярость и рассвет - читать онлайн книгу. Автор: Рене Ахдие cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ярость и рассвет | Автор книги - Рене Ахдие

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Когда Шарзад, будучи одиннадцатилетней девочкой, впервые попросила его научить ее стрелять из лука, она в полной мере ожидала, что двенадцатилетний сын влиятельного эмира проигнорирует глупую детскую просьбу. Тем не менее именно в то лето в пустыне, сжимая самодельные лук и стрелу, она влюбилась в Тарика Имран аль-Зияда. Она полюбила его мальчишескую откровенность и легкий юмор, очарование красивой лукавой улыбки. Конечно, это было не более чем мечтательным увлечением в то время, но собственно из воспоминаний об этих драгоценных моментах она черпала силы, когда чувствовала, что на нее опускается темнота.

Ведь чудо первой любви не сравнить ни с чем.

Она закрыла глаза.

Тарик.

«Нет. Сегодня не тот день, чтобы что-то доказывать».

Она вдохнула.

«Но это и не тот день, чтобы казаться слабой».

С закрытыми глазами она подняла лук и оттянула тетиву назад.

Ей не нужно было целиться. Она и так точно знала, куда хотела направить стрелу.

С тринадцати лет она целилась чисто инстинктивно, полагаясь на свою способность с одного взгляда оценить расстояние в окружающем пространстве.

Шарзад медленно выдохнула.

Она отпустила стрелу, как только открыла глаза. Стрела полетела по направлению к мишени в идеальной спирали. И попала именно туда, куда она хотела.

– Удивительно. Несмотря на то, что вы не потрудились прицелиться, вам в самом деле удалось попасть в цель на сей раз, – сухо провозгласил Джалал. – В некотором роде.

– Это благодаря тому, что вы такой хороший учитель, – ответила она радостным тоном.

Тени от проходящей над ними тучи, казалось, вызвали небольшую улыбку на губах халифа.

– Действительно? – прошептал Джалал.

– В некотором роде, – улыбнулась она. – Тем не менее я попала в мишень… точнее, в одну из ее ножек.

– Что стало бы замечательным выстрелом, если бы это было сделано намеренно.

– Но мы ведь уже решили, что я не целилась. Несмотря на это, я достаточно хорошо справилась, как думаете?

– А каково ваше мнение, сеид? – спросил Джалал. – Прошла ли королева ваше испытание?

С его стороны это был наглый вопрос. Шарзад почувствовала, как пятна румянца начали подниматься по ее шее, когда она встретилась взглядом с халифом.

Он просто наблюдал за их согласием, храня отстраненное молчание.

– Она не попала в мишень, – просто констатировал он.

Шарзад прищурилась. Когда своенравный локон снова упал ей на лицо, девушка с чрезмерной злостью убрала его за ухо.

– Возможно, мой король побеспокоился бы о том, чтобы показать правильную технику? – спросила она холодным тоном. Потянувшись за спину, достала стрелу и вместе с луком предложила ее халифу.

Та же непонятная вспышка эмоций промелькнула по его острому профилю.

И Шарзад внезапно поняла, что ей становится все интереснее понять, какие же мысли скрываются за этим.

«Не имеет значения, о чем он думает. Это никогда не будет иметь значения.

Это никогда не должно иметь значения».

Он шагнул вперед и взял оружие из ее рук. Когда его пальцы проскользнули по ее руке, халиф помедлил, прежде чем отстраниться. Затем его тигровые глаза затуманились и он отшатнулся, выражение лица стало таким же непроницаемым, как и обычно. Не говоря ни слова, Халид наложил стрелу на тетиву.

Шарзад наблюдала за тем, как он занял позицию. Поджарая фигура халифа поражала спокойностью точных линий, когда он оттянул стрелу назад, натягивая изогнутый лук, пока прогибы на каждом конце не стали практически незаметными.

Прицеливаясь, он выдыхал.

Шарзад подавила желание улыбнуться.

«Он использует зрение».

Стрела полетела по направлению к мишени в тугой спирали, попав недалеко от центра, но не в яблочко.

Он опустил лук.

– Неплохо, сеид, – сказал Джалал с улыбкой.

– Это приемлемо, – ответил он себе под нос. – Тут нечем хвастаться.

Халиф выпрямил левую руку, чтобы вернуть лук Шарзад. Он не захотел встретиться с ней взглядом и повернулся, чтобы уйти.

– Сеид? – предприняла попытку она.

Халид остановился, но не посмотрел на нее.

– Возможно, вы не будете против…

– Тебя может научить Джалал. В этом он гораздо опытнее меня.

Раздражение вспыхнуло в Шарзад от предположения халифа, будто она что-то от него хотела. Кроме его смерти.

– Ладно, – резко ответила девушка.

Он прошел несколько шагов, прежде чем снова остановиться.

– Шарзад?

– Да?

– Увидимся ночью.

Она вытащила из колчана стрелу и наложила ее на тетиву.

«Я презираю его. Чему меня способен научить в стрельбе из лука мальчишка, который до сих пор использует зрение!.. Тарик мог бы разорвать его на части. Второй лучший фехтовальщик в Рее – тоже мне!»

Она пыталась игнорировать неуверенность, трепещущую у нее в животе.

* * *

Джахандар изучал взглядом стенку шатра, которая колыхалась в прохладном ночном воздухе.

Он лежал на боку, прислушиваясь. Ожидая.

Как только убедился в том, что мягкое дыхание Ирзы стало более глубоким в спокойном сне, он осторожно повернулся и поднял одеяло.

Она пошевелилась в другой стороне шатра, и он замер. Когда отвернулась от него спиной, отец выдохнул и поднялся на ноги. Осторожно потянувшись, сбросил усталость от целого дня в дороге.

Тихо ступая по полу шатра, Джахандар прошел к своей заплечной сумке.

Беззвучно, насколько это было возможно, открыл застежку и вытащил из сумы том, переплетенный в старую кожу. Его сердце застучало сильнее, когда он почувствовал, как тепло от книги согрело ему грудь.

Грубая сила этих страниц теперь была у него в руках…

Он прошаркал к углу шатра и положил древнюю рукопись на сундук с одеждой. Затем зажег единственную свечу. И сделал глубокий вдох.

Обложка фолианта была изодранной и неразборчивой. Края – сильно потрепаны, проржавевший замо́к скреплял его по центру.

Джахандар смотрел на почерневшую древнюю книгу, лежавшую перед ним.

Если бы он пошел по этому пути…

Он закрыл глаза и сглотнул. Он думал о жене в ее последние дни, когда она лежала, задыхаясь, и молила о том, чтобы провести еще мгновение со своими детьми, заклиная Джахандара спасти ее от изнурительной болезни.

Он думал о том моменте, когда подвел ее, о беспомощности, которую чувствовал, держа безжизненное тело жены в своих руках. И о парализующем бессилии, с которым наблюдал за тем, как его старшая дочь направилась к монстру всего два заката назад.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию