Девушка из прошлого - читать онлайн книгу. Автор: Кара Колтер cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девушка из прошлого | Автор книги - Кара Колтер

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Поэтому она не должна обижаться на Дэвида за то, что он указал на объявлении номер своего телефона. Но ее возмутил размер вознаграждения. Она не может позволить Дэвиду его заплатить. А у нее самой нет лишних пятисот долларов. В любом случае зря Дэвид указал такую сумму. Кайла не сомневалась, что за такие деньги дети примутся за поиски с удвоенным энтузиазмом и лишь еще больше напугают ее пса.

Она посмотрела в окно, вглядываясь в чернильную темноту ночи. Может быть, Бастигал сам добрался до собственного двора? Но они прожили в Блоссом-Вели в своем новом доме чуть больше двух недель. Кайла даже не успела до конца распаковать вещи.

Однако через открытое окно Кайла вдруг услышала тихий шорох, и у нее екнуло сердце.

Схватив легкий свитер, Кайла побежала через заднюю дверь на двор.

Двор казался волшебным в лунном свете. Сейчас можно не обращать внимания на густую траву, которую необходимо скосить, а просто наслаждаться ее прикосновением к ногам.

Она опять услышала шорох на углу своего дома, и ее сердце дрогнуло. Бастигал! Он все-таки пришел домой!

Завернув за угол своего дома, Кайла остановилась.

– Миссис Блейз?

Мать Дэвида повернула голову и посмотрела на нее с любопытством, улыбаясь. Однако улыбка не скрыла ее отсутствующий взгляд. Миссис Блейз была в ночной рубашке, расстегнутой спереди. На ней была соломенная садовая шляпа и ярко-розовые зимние сапоги. Она держала в руках секатор. Куча веток с шипами лежала у ее ног.

Кайла заметила несколько кровоточащих царапин на ее руках.

До нее дошло, что она впервые пристально разглядывает миссис Блейз после того, как стала жить с ней по соседству.

Теперь она поняла, почему мать Дэвида не сказала ему, кто переехал в соседний дом. Кайла была уверена, что миссис Блейз не признала в ней вдову Кевина.

– Это я, – тихо произнесла Кайла. – Кайла Джеффри.

Миссис Блейз нахмурилась и повернулась к розам. Она щелкнула секатором мимо ветки.

– Раньше я носила фамилию Макинтош. Я дружу с вашим сыном, Дэвидом. – Почему она не скажет, что была женой Кевина?

Не имеет значения. Миссис Блейз испуганно на нее посмотрела. Кайла с грустью признала, что она не единственный человек в Блоссом-Вели, у которого произошли в жизни крупные и разрушительные перемены.

Она осторожно обошла розовый куст, взяла секатор из рук миссис Блейз и положила его на землю. Сняв свитер, она надела его на старую женщину.

– Давайте я отведу вас домой? – Кайла взяла ее за локоть.

– Но розы…

– Я присмотрю за ними, – пообещала Кайла.

– Не знаю… Мне нравится делать это самой. Садовнику нельзя доверять. Если розы неправильно обрезать…

– Я ими займусь, – снова пообещала Кайла.

– Ох. Наверное. Вы садовник?

Что плохого во лжи во спасение?

– Да.

– Тогда не забудьте секатор! – отрезала миссис Блейз, и Кайла поняла ее отчаянное желание все контролировать.

Она наклонилась и подобрала секатор, потом воспользовалась зарождающимся доверием во взгляде миссис Блейз и предложила взять ее под руку. На этот раз миссис Блейз позволила провести себя по двору. Они прошли через открытые ворота во двор Блейзов.

Глядя через забор на соседский двор, Кайла предположила, что миссис Блейз постоянно работает в саду. Газон был ухоженным, в клумбах росли цветы, сорняков во дворе не было. Теперь она поняла, что, должно быть, в саду работает садовник, на которого сослалась миссис Блейз.

Кайла провела мать Дэвида вверх по лестнице на заднюю веранду. Дом был в прекрасном состоянии, ухоженный и уютный.

Кайла надеялась, что ее собственное жилище однажды будет таким же красивым. Теперь она задавалась вопросом, сколько времени или персонала потребуется, чтобы довести дом до совершенства. Удастся ли ей это сделать после того, как она начнет заниматься бизнесом? Она старалась не унывать.

Кайла легонько постучала в дверь. Когда никто не ответил, она постучала громче. Как только она собралась крикнуть, то услышала в доме топот по лестнице.

Дверь распахнулась. На пороге появился Дэвид Блейз, полусонный и полуголый, не подозревающий, до чего он сексуален и великолепен.

Глава 7

Темно-шоколадные волосы Дэвида были взъерошены после сна. Он немного удивленно рассматривал двух женщин в ночных рубашках, стоявших перед ним.

Кайла отвела взгляд. На Дэвиде были только голубые клетчатые пижамные штаны, сидевшие очень низко на бедрах. Он обладал великолепным телом. Фигура Дэвида стала мощнее и мускулистее за прошедшие годы. Это уже не мальчик, а могучий мужчина в расцвете сил. В темноте ночи Дэвид казался ожившей статуей: красивые плечи, мускулистая грудь, рельефные мышцы на животе. Кайла сглотнула.

Наконец Дэвид полностью проснулся, и его взгляд стал крайне удивленным. До Кайлы дошло, что, хотя ее ночная рубашка идеально подходит для жарких летних ночей, для подобного рода визитов она слишком прозрачная. Ей вдруг стало холодно.

Дэвид неохотно отвел от нее взгляд. У основания шеи Кайлы пульсировала жилка.

– Мама? – мягко произнес он, открывая дверь шире. – Проходи в дом.

Мать посмотрела на него испытующе, а затем выражение ее лица ожесточилось.

– Я не знаю, кто вы, – отрезала она, – но не думайте, будто я не знаю, что пропал мой кошелек.

– Мы найдем твой кошелек, – спокойно и размеренно ответил Дэвид.

Кайла увидела огромную боль в его потемневших глазах, когда мать подошла к нему.

– И розы нужно подрезать, – продолжала миссис Блейз.

Он вздрогнул, и в этот момент появилась женщина в белой униформе.

– Мистер Блейз, извините, я…

Он взглядом приказал ей замолчать:

– Похоже, она оцарапала руки. Обработайте раны.

– Да, сэр.

Кайла была немного шокирована, услышав приказной тон Дэвида. Это был уже не тот мальчик, который гонял на велосипеде, разыгрывал учителей и сидел с ней у костра, слизывая зефир с пальцев.

За его матерью и сиделкой закрылась дверь, и Дэвид вышел на крыльцо. Его лицо было мрачным. Он несколько раз глубоко вздохнул, чтобы успокоиться.

– Спасибо, – тихо сказал он. – Где она была? Кайла подумала, что все недомолвки между ними не так уж и важны.

– Она обрезала розы в моем дворе. – Она вручила ему секатор.

Дэвид уставился на секатор, потом посмотрел на сарай, дверь которого была настежь открыта.

– Нужно повесить замок, – произнес он.

– Я не знала, – тихо сказала Кайла. – Когда я сюда переехала, то увидела, что дом и двор очень ухоженные. Я предположила, что твоя мама здорова и сама наводит здесь порядок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению