Атлантида - читать онлайн книгу. Автор: Маркус Блейк cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Атлантида | Автор книги - Маркус Блейк

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

Рулевые на обеих лодках завели моторы, те взревели, черная вода забурлила еще сильнее.

И они отчалили от берега навстречу неизвестности. Пригибаясь, чтобы не удариться головой, обе команды проплыли сквозь пасть змеи и очутились в подземной реке. Моторы громко ревели, и их рев эхом отражался от стен. Течение становилось все быстрее, и отряды использовали моторы уже не для того, чтобы увеличить скорость, но чтобы контролировать передвижение лодок.

Их мотало из стороны в сторону, и людям приходилось хвататься за борта. Вдруг из темноты на них метнулась стайка летучих мышей. Послышался какой-то странный звук: одному из спецназовцев мышь шлепнулась на грудь и вцепилась в бронежилет. Солдат схватил ее, рука в перчатке сдавила беспомощное тельце, несчастное создание издало тошнотворный вопль, и спецназовец швырнул мышь в темную воду. Его жестокий поступок не способствовал поднятию боевого духа команды.

Внезапно лодки зашатало еще сильнее, их носы опасно задрались – течение реки повернуло.

Солдаты наклонились в сторону и сумели выправить положение лодки как раз к тому моменту, как она подлетела к следующему повороту. И к следующему.

«Зодиаки» мотало из стороны в сторону, пока они неслись по зигзагообразному туннелю. Каждый из отряда сейчас старался не вывалиться за борт. Кроули и Шапаль отдавали приказы, офицеры спецназа осаждали своих подчиненных, стараясь сохранить профессиональное спокойствие. Обычно солдата войск специального назначения непросто напугать, но ни с чем подобным они раньше не сталкивались. Это был совершенно чуждый для них мир, мир фантазий и мифов.

Единственным, кто сумел сохранить холодную голову, оказался Ахиллес. Заняв устойчивое положение в лодке, он взял Марту за руку. Их пальцы переплелись.

Во всем этом хаосе Ахиллесу удалось наклониться к девушке и шепнуть ей на ухо:

– Прости меня.

– Нет, это ты меня прости. – Она заглянула ему в глаза.

Ахиллес кивнул. Это был краткий миг, объединивший их.

И вдруг Марта охнула от изумления.

– Ахиллес, твои глаза! Они… светятся.

Марта была права. Эффект транквилизатора закончился, и Ахиллес больше не чувствовал слабости и сонливости. Он сумел приспособиться к ситуации. Резкие повороты лодки не пугали его, и быстрое течение подводной реки, по которой они неслись вперед, не таило для атланта угрозы. На лицах людей, сидевших рядом с ним, читались мрачная решимость и страх, но Ахиллес не испытывал ни того, ни другого. Его охватило знакомое чувство бодрости, словно сама среда дарила ему животворящую силу. Вода будто говорила с ним. Атлант больше не слышал криков солдат и писка потревоженных летучих мышей, не чувствовал, как все сильнее кренилась на поворотах лодка. Он обрел покой среди всего этого хаоса. Чувства обострились, интуиция словно подсказывала ему что-то, и, повинуясь порыву, Ахиллес посмотрел в воду. Бурлящий поток все так же пенился, но атлант знал, что сейчас поймет что-то очень важное. Так и оказалось. В воде он увидел тень. Что-то двигалось в реке, поспевая за лодками. И Ахиллес знал, что это.

Вдруг сзади раздался крик, в котором слышалась паника. Люди в первой лодке, оглянувшись, увидели, как вторая налетела на выступ скалистой стены и перевернулась, выбрасывая всех пассажиров за борт.

Это было похоже на несчастный случай, такое могло бы произойти и с их лодкой, но Ахиллес все думал о той тени в воде. Эреб? По его ли вине надувная лодка врезалась в стену туннеля? Плотная ткань прорвалась, словно бумага, и послышалось шипение выходящего из прорехи воздуха. Каркас занесло в сторону, и он ударился о камни. Очень быстро вторая лодка осталась далеко позади.

Солдат выбросило в кипучую стремительную реку. Они боролись за свои жизни, но тяжелое обмундирование тащило их на дно. Им трудно было оставаться на плаву. Несчастные кричали, пытаясь ухватиться за стены, но не могли удержаться. Кого-то ударило о борт лодки, в которой плыли агенты.

И вдруг их вынесло в новый туннель, еще темнее и глубже под землей. И прежде чем кто-то догадался включить фонарик, все вокруг погрузилось в кромешную тьму, и только слышались вопли и крики о помощи тех, кто отчаянно пытался выжить.

Солдаты тонули. Течение было слишком быстрым, не за что было ухватиться. Да и где они сейчас находились? В темноте казалось невозможным это разобрать.

Зажглись фонарики, и лучи света заплясали на низком потолке. Пространство наполняли мольбы о помощи и гул воды. Свет фонариков находил людей в воде – кто-то уже был мертв, другие протягивали руки, умоляя о спасении.

Кроули, Шапаль, Фиббс и Гилвелл пытались помочь им, но в дрожащем свете Ахиллес видел, как солдат одного за другим сносило течением.

Шапалю удалось схватить за запястье одного из ребят и затащить его на борт. Оба повалились на дно лодки. Следующий оказался слишком слаб, чтобы удержаться, и не успел Шапаль попросить Кроули о помощи, как хватка спецназовца разжалась и несчастного утащило под воду. Ему предстояло утонуть или разбиться о камни.

Люди отчаянно пытались удержать лодку на плаву, перенося вес в зависимости от течения, но тут один из тонущих солдат ухватился за борт. Стараясь спастись, он потянул лодку на себя, и она накренилась, когда он сумел лечь грудью на борт.

– Помогите ему! – крикнул Кроули.

В скачущем свете фонарика они увидели лицо солдата, залитое кровью, и отчаяние в его глазах. Его шлем потерялся, волосы прилипли к голове, а в черепе зияла дыра, в которой не только поблескивала кровь, но и виднелся мозг. Распахнув рот в беззвучном крике, солдат попытался забраться в лодку, угрожая перевернуть ее.

Шапаль не медлил.

Не успел Кроули крикнуть: «Нет!», как бельгиец уже сорвал пальцы спецназовца с борта лодки и столкнул его в воду, обрекая на верную смерть.

А затем крики оборвались и в темном туннеле, способном у кого угодно вызвать приступ клаустрофобии, остался только шум воды.

Из второй лодки выжили всего двое спецназовцев, которых удалось вытащить из потока.

Люди добрались до места, где река впадала в небольшое озерцо, потрепанные и измотанные – но хотя бы целые. После всех пережитых в пути ужасов воцарилась гнетущая тишина.

Стремительные воды остались позади, и теперь лодка неспешно вплыла в длинный зал, венчающийся огромной аркой. Было слышно, как мерно бьется о берега вода да пытаются восстановить дыхание пострадавшие солдаты. С двух сторон протянулись участки суши. Стены тут покрывали замысловатые символы.

– Что это, Фиббс? – спросил Кроули, не сводя с них взгляда.

Ученый и сам пристально рассматривал наскальные рисунки.

– Это не вполне древнеегипетский стиль. Предполагаю, что этот язык древнее и, похоже, более сложен.

– Что-нибудь узнаешь, сынок? – Кроули повернулся к Ахиллесу.

Парень покачал головой, украдкой посмотрев на воду. После бурного потока в туннеле она казалась… ленивой. Тень, следовавшая за ними под поверхностью воды, исчезла. Похоже, они вновь остались одни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию