Корабль мечты - читать онлайн книгу. Автор: Лука Ди Фульвио cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Корабль мечты | Автор книги - Лука Ди Фульвио

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

Меркурио молча кивнул, не зная, что сказать.

– Где твоя ряса? – спросил у него капитан.

– Потерял.

– Да простит меня Господь, мне не жаль. Делать такого парня, как ты, священником – чистой воды расточительство. Чем же ты теперь намерен заняться?

– Хочу, чтобы у меня был собственный корабль, – пылко заявил Меркурио.

– От еще-не-совсем-священника до почти-наверняка-придурка – не лучший путь, – ухмыльнулся Ланцафам.

Но Меркурио и глазом не моргнул.

– Однажды у меня будет собственный корабль.

Вера мальчишки в грядущие свершения произвела на Ланцафама впечатление. Капитан знал, что у него самого больше такой веры нет, и печально подумал о юноше, каким был когда-то и каким ему больше не суждено быть.

– Твоя затея до такой степени глупа и сумасбродна, что я клянусь тебе здесь и сейчас, что если она сработает, то я поплыву с тобой, чтобы обеспечить тебе безопасное плавание. И ни сольдо с тебя за защиту не возьму, – с неожиданным нажимом произнес он.

– Ловлю вас на слове, – улыбнулся Меркурио.

Глаза Ланцафама затуманились от вина, но капитан взял себя в руки.

– Кто та девушка, которую ты хочешь освободить?

– Вы ее не знаете, – попытался уйти от этого разговора Меркурио.

– А откуда, черт побери, тебе известно, кого я знаю, а кого нет, мальчик?

Меркурио промолчал.

– Дочь доктора, верно?

– Какого доктора?

– Ты начинаешь действовать мне на нервы, мальчик. – Ланцафам перегнулся через стол и угрожающе нацелил палец на грудь Меркурио. – А это очень и очень нехорошо для тебя. Мне и так тошно сидеть здесь. Полгода назад я был героем битвы при Мариньяно, а теперь мне приходится корчить из себя ночного сторожа, только чтобы свести концы с концами. Думаю, ты понимаешь, что от этого я не в лучшем настроении.

Меркурио удрученно кивнул.

– Да, это она.

Ланцафам простонал.

– Кстати, мальчонка, которого ты притащил с собой, теперь повсюду снует за этим монахом, распространяющим по Венеции свою заразу. Ну и парочка! – Капитан решил-таки сменить тему.

– Гм…

– Разве ты не должен был передать его и ту девчонку какой-то большой шишке в церкви?

– Ну вообще-то должен был…

Ланцафам кивнул.

– Но этой шишки никогда и не было, и потому…

Меркурио ухмыльнулся.

Капитан улыбнулся ему в ответ.

– Что стало с девушкой?

– Не знаю. Мы не поддерживаем связь.

– Жаль. Такая красавица.

– Если увижу ее, то передам, чтобы зашла к вам как-нибудь.

– Нет, я для нее слишком стар. А вот тебе она как раз подходит. К тому же она христианка, а не еврейка, – заметил Ланцафам. – Тебе не кажется, что с ней тебе было бы намного проще?

– Простое не прельщает меня, – пожал плечами Меркурио.

– Эй, ты! Тебе чего надо?! – послышался из-за двери голос Серраваля. – Пошла прочь!

– Кто там, Серраваль? – громко позвал Ланцафам.

– Никого, капитан, – ответил стражник. – Девчонка какая-то.

– Может, это твоя подружка-христианка, – хмыкнул Ланцафам, глядя на Меркурио.

– Она мне не подружка.

– Ладно, неважно. Мне просто показалось, что я видел ее неподалеку.

– Этого не может быть, – перебил его Меркурио.

– Почему? – удивился капитан.

Меркурио задумался. На самом деле он произнес эту фразу только потому, что ему не понравились слова Ланцафама. Он не хотел видеть Бенедетту. Она и так ему уже много хлопот доставила.

– Не знаю. – Он потупился. – Так, чушь какую-то несу. Как бы то ни было, мне на нее наплевать. Как и на другие простые и скучные вещи в этой жизни.

– Может, тебе стоит привыкнуть к скуке, по крайней мере, пока я тут капитан, – решительно заявил Ланцафам. – Пускай вся эта затея с Гетто Нуово – лишь фарс, который мне к тому же не по душе, я выполню свой долг, не забывай об этом. Больше не попадайся стражникам. И не морочь голову еврейской девчонке. Если ее поймают ночью за пределами Гетто Нуово, это может плохо кончиться. – Он выразительно посмотрел на Меркурио.

Юноша не узнавал Ланцафама. Он помнил героя в доспехах, восседавшего на коне, помнил гордый взгляд воина. Куда все это подевалось? Меркурио было его жаль.

Словно прочитав мысли мальчишки, Ланцафам отхлебнул вина и, покачиваясь, поднялся. Вид у него был раздраженный.

– Все, уходи, мальчик. Выметайся отсюда. У меня еще полно дел. – Открыв дверь, он выдворил Меркурио прочь. – Отпусти его, Серраваль, а сам отправляйся на лодку.

– Да, капитан.

Подхватив Меркурио под руку, стражник потащил его на набережную Ормезини. Там Серраваль нагнулся и поднял камень.

– Убирайся отсюда, прохвост паршивый! – Он замахнулся.

Когда Меркурио скрылся из виду, капитан Ланцафам взял еще одну бутылку вина, стакан из слоновой кости и игральные кости.

Дойдя до ворот Гетто Нуово, капитан приказал стражнику пропустить его внутрь. Там его уже ждал Исаак.

– Доброй ночи, доктор.

– Доброй ночи, капитан, – улыбнулся он.

– Как насчет партии в кости?

– Что о вас подумают, если увидят, что вы играете с евреем?

– Что о вас подумают, если увидят, что вы играете с гоем?

Друзья сели на мостовую, прислонившись спинами к стене. Капитан бросил кости.

– Знаешь, кого я встретил сегодня вечером?

– Как не знать. – Исаак сокрушенно покачал головой.

– Ага, значит, ты слышал?

– Сложно было не расслышать, как он тут вопил.

– Милый парнишка, верно? – Ланцафам рассмеялся.

– Он нравился бы мне намного больше, не будь я отцом Джудитты.

– Это я понимаю. – Ланцафам мотнул головой. – Твоя очередь метать кости.

Исаак потряс кубики в стакане и бросил.

– Скоро этот фарс прекратится, доктор.

– Это кажется фарсом только тем, кто наблюдает за происходящим извне. Нам тут, внутри, это не видится невинной шуткой, поверь мне.

Ланцафам помолчал.

– Вскоре все закончится, – повторил он.

– Это не должно было начаться, – проворчал Исаак.

Ланцафам собрал кости в стакан и метнул, а затем передал стакан Исааку. Оба не особо следили за ходом игры.

Исаак заметил, что капитан сжимает в руке тонкую дешевую цепочку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию