Корабль мечты - читать онлайн книгу. Автор: Лука Ди Фульвио cтр.№ 128

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Корабль мечты | Автор книги - Лука Ди Фульвио

Cтраница 128
читать онлайн книги бесплатно

Меркурио с наслаждением втянул в себя солоноватый морской воздух. И громко свистнул.

Послышался заливистый лай, и из лачуги неподалеку от верфи выскочил Мозье. Радостно виляя хвостом, пес помчался к Меркурио. Юноша, улыбнувшись, опустился на колени. Пес так лебезил вокруг, что его хвост, мотаясь из стороны в сторону, увлекал за собой и зад. Животное разрывалось между страхом и восторгом, не зная, можно ли позволить Меркурио себя погладить. Наконец Мозье дернулся, прижался к ногам парня и, чувствуя, как его гладят, со счастливым видом улегся.

– Мозье, глупая ты собачонка. – Жуан дель Ольмо появился в дверном проеме лачуги, опираясь на свой посох.

– Пойдем, Мозье, – приказал псу Меркурио, вставая и направляясь к старику.

Заходясь лаем, пес побежал за ним.

– Ты ему и правда нравишься, – заметил Жуан.

– Он мне тоже.

– Ну, ладно тогда. – Старик посмотрел на раскинувшуюся впереди водную гладь.

– Это море? – спросил Меркурио.

– Нет! – возмутился Жуан. Он указал направо, на восток. – Море там. – Затем он поднял две руки, выставив их перед собой, словно показывая канал, и повернулся на юг. – Отсюда нужно двигаться напрямик, напрямик, точно по огромной прихожей. А уже из прихожей можно попасть в гостиную, которую мы называем Средиземным морем. – Старик указал налево. – Там рынки Ближнего Востока, Мертвое море, путь в Китай. – Повернувшись, он развел руками. – Средиземное море, соединяющее Африку и Европу, оно прямо здесь. – Он сложил ладони. – И где-то там Гибралтар, где… – Старик замолчал, его глаза затуманились. А потом он вновь развел руки, будто пытаясь обнять все эти бесконечные шири. – Там океан. И когда-то, когда я был совсем еще мальчонкой, мы думали, что там край мира.

Мозье тихонько повизгивал, а Меркурио слушал старика, разинув рот.

– Но там не край мира… – прошептал парень, стараясь не развеять чары.

Жуан повернулся к нему.

– Там оказалась суша, черт ее дери! – Он покачал головой. – Там оказался Новый Свет!

– И какой он, этот Новый Свет?

– Провалиться мне на этом месте, если я знаю это, мальчик мой. – И вновь глаза Жуана подернулись поволокой. – Ты представляешь себе, что это значит для моряка? Такого моряка, как я? Так и не побывать там? – Он посмотрел на Меркурио и вдруг расхохотался, так что юноша увидел оставшуюся пару зубов в глубине его рта. – Нет, не знаешь. Ничего-то ты, черт побери, не знаешь о море, мальчик. – Жуан повернулся к своему кораблю. – И ты хочешь купить мою каракку! – Он вновь беззлобно рассмеялся. И на этот раз его смех уже не был таким печальным, как при их первой встрече. – Зачем тебе вообще корабль?

– Однажды я был в Арсенале, и… – Меркурио запнулся, вновь вспомнив о Баттисте, погибшем по его вине.

– И? – переспросил старый моряк.

Меркурио набрал побольше воздуха в легкие.

– Я увидел, как создается корабль. И понял, что нет в мире ничего, что лучше бы выражало идею… свободы.

Старик молча смерил его взглядом и едва заметно кивнул.

– Может, ты ни черта и не знаешь о море, – прошептал он, – но ты не так глуп, как кажешься.

Жуан вновь посмотрел на корабль, и Меркурио заметил блеск в его глазах.

– На этом судне можно доплыть до Нового Света?

Старик с серьезным видом уставился на него.

– То, что ты видишь перед собой, всего лишь жалкое корыто, настоящая развалина. Но когда-то это была настоящая красавица. Для меня эта каракка такой и остается, потому что я вижу ее такой, какой она была раньше.

– Так можно на ней доплыть до Нового Света? – переспросил Меркурио.

– А как ты думаешь, как туда добрался этот самодовольный болван Колумб, упокой, Господи, его душу? Да, он этим порядком насолил Венеции… Но как он попал в этот проклятый Новый Свет, а? На каракке и двух каравеллах. Его флагман, «Санта-Мария», был караккой! Похожей на эту. Тридцать шесть футов длиной и двенадцать шириной. Это была каракка, мальчик мой!

Меркурио осмотрел качающуюся перед ним на волнах развалюху и услышал, как заскрипело дерево. Этот звук ему понравился. Корабль говорил с ним. И в этот момент Меркурио показалось, что каракка смеется.

– Ты знаешь, как попасть в этот Новый Свет? – спросил он у старика.

Жуан покачал головой, удивленный таким вопросом.

– Я уже стар…

– Но ты смог бы найти путь туда?

– И я не знаю, как Мозье перенесет морскую дорогу, он еще никогда не был на борту корабля…

– Ты знаешь, как туда добраться, да или нет?

– Проклятье, мальчик! Теперь, когда мы знаем, что у мира нет края, в Новый Свет может попасть каждый. Нужно просто плыть на запад, и попадешь в свой Новый Свет, будь он неладен! – Старик сплюнул на землю, взмахнул посохом, точно собираясь что-то сказать, но так из себя ни слова и не выдавил.

Мозье залаял.

– Ох, заткнись, глупая дворняга! – напустился на него Жуан. – Ты же даже в гондолу залезть не решаешься!

Рассмеявшись, Меркурио повернулся к лагуне.

– А что это там за остров?

– Это еще что за вопрос? – возмутился старик. – Это док Мурано.

– Что?

– Да ты и правда ничегошеньки не знаешь, мальчик, – проворчал Жуан. – Я вообще удивляюсь, как ты до сих пор жив, учитывая, что ты ни о чем понятия не имеешь. Отсюда виден док, крытый причал для лодок, которые приплывают на остров Мурано. Сам остров отсюда сейчас не видно. А вон там – остров Сан-Микеле. Он назван так в честь архангела Михаила, потому что на острове находится монастырь его имени. Я надеюсь, ты хотя бы знаешь, кто такой архангел Михаил!

Меркурио потрясенно уставился на старика. Да, наверное, Бог все-таки существовал. И, похоже, он приставил архангела Михаила следить за Меркурио. Парень вырос в сиротском приюте имени этого архангела. Сбежав из Рима, он уехал в Венецию, но в итоге нашел и дом, и мать в Местре, городе, покровителем которого был Михаил. А теперь и этот вот корабль, оказывается, стоит напротив острова, название которого восходит к имени архангела. Да, этот корабль должен принадлежать Меркурио.

– Так, ладно, старик, ты мне продашь это корыто или нет?

Жуан стукнул его посохом.

– Не называй ее так! – возмутился он.

– Но ты…

– Мне-то можно! А вот тебе нельзя! – Старик обозленно принялся размахивать посохом. – Она тебя даже не знает. Когда я такое говорю, каракка чувствует, что я шучу. Но когда ты… Тебе такое говорить нельзя, так и знай!

Меркурио посмотрел на корабль. Старик верил в то, что судно его слышит. И когда каракка скрипнула, Меркурио показалось, что Жуан не так уж и неправ.

– Хорошо-хорошо, я прошу прощения. Итак, сколько за нее захочешь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию