Погоня за песчаным дьяволом - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Шторм cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Погоня за песчаным дьяволом | Автор книги - Михаил Шторм

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

– Без этого остров Фрейзер не ждут перемены к лучшему, – сказала Джейн. – Он превратится в самый обычный туристический рай. На пляжах поставят лежаки и мангалы. Возле каждого озера вырастет отель – очень удобно, не надо бассейны строить.

– В лесах прорубят просеки и проложат дороги, – подхватил эстафету Майк. – А здешние звери? Птицы? Рыбы?

– Тайпаны и гребнистые крокодилы, – пробормотал Роман.

Джейн его услышала.

– Да, о змеях и крокодилах мы подумали тоже! – воскликнула она запальчиво. – Они тоже часть дикой природы. А она нуждается в защите, поймите!

– Мы понимаем, – заверил ее Быков.

– Отлично понимаем, – поддакнула Камила.

Выражение ее лица изменилось. Она стала задумчивой и отстраненной. Как будто решала про себя что-то.

А Быков уже принял решение.

– Лично я вас поддерживаю, – сказал он. – И готов сделать это не на словах, а на деле. Если остальные меня поддержат.

– Чем? – спросили хором Аня и Роман.

– Мы можем рассказать репортерам о буньипе, – пояснил Быков. – И сопроводить нашу историю наглядными доказательствами. Я просматривал снимки на дисплее и пытался их максимально увеличивать. Не получается. Можно рассмотреть лишь силуэт буньипа. И выглядит он чертовски убедительно, должен признаться. Молодцы, ребята!

Майк и Джейн заулыбались.

– Я поддерживаю Диму, – заявила Камила, подняв руку с вилкой, после чего вернулась к прерванному обеду.

– Я тоже, – кивнул Роман.

– И я, – сказала Аня. – А ты? – Она посмотрела на деда. – Ты ведь уже все понял, да?

– Михаилу Иосифовичу будет затруднительно участвовать в нашей мистификации, – предупредил его ответ Быков. – Он ведь не рядовой зритель, а специалист по буньипам. Его слово многое значит. Не станет же он вводить в заблуждение науку. Пойти одному против всех… Для этого, знаете ли, мужество необходимо. Не будем требовать от нашего уважаемого профессора столь самоотверженного поступка.

– Но тогда наши показания гроша ломаного не стоят, – обеспокоилась Аня. – Как же быть?

– Можно не брать профессора на пресс-конференцию, – предложил Роман. – Пусть прячется и отмалчивается…

– Сами прячьтесь и отмалчивайтесь, молодой человек! – взорвался Балтер, багровый от возмущения. – Что происходит, хотел бы я знать? Почему здесь говорят и решают за меня? Может быть, я умер? Нет, вот я, живой и дееспособный! – Он ударил кулаком по столу, заставив вздрогнуть рейнджеров, не понявших ни единого слова из его бурной тирады. – И мне есть что сказать от своего имени!

– Так говорите, Михаил Иосифович, – тут же предложил Быков.

Он сознательно вызвал эту бурю негодования. Это было как в детстве, когда кто-то поддразнивает мальчишку, утверждая, что тот не отважится прыгнуть с вышки в воду или совершить еще что-нибудь рискованное. Как правило, такой мальчишка непременно прыгнет, особенно если сомнения в его храбрости высказываются прилюдно.

– И скажу! – Балтер снова стукнул кулаком по столу. – Я целиком и полностью поддерживаю этих благородных молодых людей. – Он указал пальцем на притихших рейнджеров. – Я солидарен с ними и не собираюсь их подводить.

– Значит, вы будете избегать журналистов? – спросила Камила.

– С какой стати я должен их избегать? Я что, преступник?

– Нет, конечно нет, дедушка, – успокаивающе сказала Аня, удерживая профессора за руку, чтобы помешать ему снова размахивать кулаком.

– Вот и я так думаю, – скрипуче произнес Балтер. – Поэтому я встречусь с прессой и отвечу на все вопросы. В конце концов, мне не придется особенно лгать. Ведь я буду рассказывать лишь о том, что видел собственными глазами… – Помолчав, профессор уточнил: – До встречи с этими молодыми людьми.

Он кивнул на Майка и Джейн. Те обрадованно залопотали, едва эмоциональный спич профессора был донесен до их сознания Быковым.

– Значит, вы на нашей стороне? – спросила Джейн, обведя взглядом присутствующих.

– Да, мы будем способствовать распространению вашей легенды, – важно провозгласил Балтер, выпятив грудь до такой степени, что пуговицы рубашки готовы были оторваться и разлететься в стороны. – Думаю, наука от этого не пострадает. – Он улыбнулся. – Ведь наличие чучела не означает, что настоящий буньип не существует в природе, не так ли?

– Поистине соломоново решение, – одобрил Быков.

Аня и Роман встретили это заявление аплодисментами. После чего все дружно занялись содержимым своих тарелок. Блюда успели остыть, но с шампанским, заказанным Майком, пошли на ура.

За столом сидели долго. Время близилось к полуночи, а участники застолья все никак не могли расстаться. Наконец, тепло попрощавшись с рейнджерами, путешественники разошлись по своим гостиничным номерам.

Балтера и Романа поселили вместе, женщины тоже разделили комнату на двоих, так что Быков остался один. К его радости, номер был оснащен не только вай-фаем, но и ноутбуком, заменяющим современным постояльцам Библию.

Первым делом Быков сбросил на компьютер фотографии с «Никона» и тщательно просмотрел их, отобрав самые удачные. Поразмыслив, он присоединил к ним снимки фальшивого буньипа, а потом напечатал комментарии. Время в округе Брисбан близилось к одиннадцати ночи. Это означало, что в Вашингтоне скоро десять утра. Мысленно пожелав себе удачи, Быков написал письмо в редакцию «Нэшнл», прикрепил к нему файлы и нажал кнопку «отправить».

Простенькое действие заставило его напрячься, как будто он штангу поднял. Файлов было ровно двадцать два – счастливое для Быкова число. Кусая ус, он принялся прохаживаться по номеру. Принял душ, выпил еще одну баночку пива из холодильника, поторчал немного в интернете.

Время ползло томительно медленно. К полуночи Быков весь извелся. Половина сознания была убеждена, что ответ будет отрицательным. Вторая половина призывала лечь спать, потому что надеяться на столь оперативный ответ было слишком самонадеянно. Но был еще крохотный участок мозга, в котором тлела искорка надежды. Повинуясь его команде, Быков заглянул в почтовый ящик.

Письмо от Кэтрин Стивенс там было.

Вспотев, Быков откинулся на спинку стула. Что он сейчас прочтет в письме американки? Вежливый отказ? Предложение попытать счастья в других изданиях? Короткое «нет»?

Вытерев лоб тыльной стороной ладони, Быков открыл электронное послание. Оно гласило:


Дорогой Дима! К сожалению…


Ну вот! Этого и следовало ожидать! Размечтался Дима Быков! Подсунул солидному журналу набор банальных пейзажей и решил, что американцы купятся на эту дешевку. Наивный мечтатель. Неудачник. Лузер.

Уже совершенно спокойный и словно бы помертвевший внутри, Быков склонился к экрану ноутбука.


Дорогой Дима, – прочитал он. – К сожалению, большинство ваших снимков не представляет особой ценности для нашего издания. Однако фотографии буньипа мы готовы приобрести немедленно – при условии, что вы любезно согласитесь сопроводить их подробным описанием своего путешествия. Предположительный гонорар составляет $50.000, но мы хотели бы услышать ваши соображения по этому поводу. Спасибо. Мы высоко оценили вашу работу. Наилучшие пожелания. С уважением, Кэтрин

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению