Желание миледи - читать онлайн книгу. Автор: Клэр Делакруа cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Желание миледи | Автор книги - Клэр Делакруа

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Эти слова воодушевили Ива, как ничто другое. Габриэлла доверилась ему!

Стук в дверь застал обоих врасплох. Шепотом чертыхнувшись, Ив вскочил. Габриэлла весело рассмеялась, и от этого серебристого смеха в комнате словно стало светлее.

Дверь открылась, в спальню вошли трое слуг. Процессию возглавлял широко улыбающийся Франц.

– Мы принесли ванну, милорд, – доложил Франц.

– Вас только за смертью и посылать, – мрачно отозвался рыцарь. Его слова вызвали у Габриэллы лукавую усмешку. Обменявшись заговорщицкими взглядами, трое слуг втащили в комнату ванну и начали наполнять ее горячей водой. Ив стоял у двери, борясь со смущением.

– Сегодня мы поужинаем без вас, милорд, – пообещал Франц, обнажив щербатые зубы. – Удачи!

Еще раз подмигнув, он исчез и увел за собой остальных слуг.

– Тебе что-то не нравится? – осведомилась Габриэлла.

– Не терплю фамильярности, – отозвался Ив, не зная, сердиться или радоваться тому, что слуги не боятся его. Она рассмеялась.

– Они просто счастливы – потому что жизнь в Перрико вошла в привычное русло. Не бойся, Ив, им можно доверять. Франц – преданный слуга, я знаю его уже много лет.

Эти слова невольно напомнили рыцарю о прежнем владельце замка – человеке, который еще совсем недавно прикасался к Габриэлле. Но особенно раздражало Ива то, что Габриэлла любила Мишеля и, по-видимому, продолжала любить. Несомненно, супруг множество раз видел ее обнаженной. При этой мысли у Ива сжалось сердце.

Ему вдруг страстно захотелось завоевать любовь этой женщины, стать для нее единственным мужчиной в мире. Но ее чувство отдано другому. Думать об этом было невыносимо. Ив возненавидел Мишеля сильнее, чем самого заклятого врага, и никакие доводы рассудка не помогали прогнать эту ненависть.

– А как вел себя Франц в присутствии Мишеля? – вдруг вырвалось у него.

Габриэлла помрачнела, но не отвела взгляд.

– Совсем иначе, – коротко ответила она, встала, подошла к Иву и взяла его за руку. – Давай больше не будем вспоминать о Мишеле, – предложила она. Ива охватило отчаяние. Самые худшие догадки подтвердились: сердце Габриэллы навсегда отдано покойному мужу.

Но желание она испытывает к нему. Может, в будущем все изменится? Ив решил доказать Габриэлле, что она не ошиблась в нем и со временем их будет объединять не только страсть.

– Больше я никогда не упомяну его имя, – поклялся он, твердо вознамерившись сдержать слово. Габриэлла коснулась его лица кончиками пальцев, раздувая огонь желания. Это легкое движение воспламенило его кровь.

Она решительно преодолела разделявшее их расстояние и потянулась к застежкам камзола, но Ив уклонился.

Взявшись за концы пояса на талии Габриэллы, он придвинул ее к себе вплотную. Пальцы задергали узел пояса, ее ладони уперлись в грудь Ива.

– Для купания на тебе слишком много одежды, – шутливо заметил он, склонившись и развязывая затянувшийся узел зубами.

Габриэлла судорожно вздохнула, но не отстранилась. Ив не замедлил воспользоваться редкостным шансом. Он стремительно развязывал тесемки, вдыхая сладкий аромат ее кожи и чувствуя жар тела.

Когда с поясом было покончено, он не удержался и запустил пальцы под верхнее платье. Под тонкой тканью нижней кофточки жила ее пышная плоть. Ив медленно выпрямился, заглянул в глаза жены и заскользил ладонями вверх по ее телу, до самой груди.

Она вновь ахнула, чувствуя, как твердеют соски, В этот миг Ив нагнулся и завладел ее губами.

Большими пальцами он описывал круги вокруг набухших сосков. Габриэлла медленно приподнялась на цыпочки и прижалась к нему грудью. Их языки сплетались в изощренном танце, и, к его радости, Габриэлла не пыталась прекратить его.

Неужели ее сжигало то же самое желание, от которого в эту минуту изнывал он? Не оттолкнет ли она его в последнюю минуту? А может, будет только терпеть его ласки?

Но она охотно прильнула к нему.

Глава шестнадцатая

Обжигающее желание было для Габриэллы совершенно незнакомым ощущением, однако она еще не успела забыть обязанности жены.

Габриэлла сама расстегнула камзол и помогла снять его, а затем занялась кольчугой.

Ее руки двигались легко и уверенно. Но когда Ив остался в одной свободной рубахе и панталонах – в той же одежде, в какой Габриэлла увидела его впервые, – он остановил ее, взяв за руку.

Габриэлла удивленно вскинула голову, а Ив поцеловал ее в обе ладони.

– Миледи, нам некуда спешить, – мягко упрекнул он, и она растерялась.

Похоже, он понятия не имел о ритуале, которому она привыкла следовать, оставаясь наедине с Мишелем. Каждый раз между ними происходило одно и то же: сначала Габриэлла раздевала мужа, не забывая касаться его интимных мест, чтобы он не утратил желания. Затем она быстро мылась – разумеется, не в его присутствии, – поскольку он был фанатиком чистоты. И наконец Габриэлла ложилась в постель, а Мишель извергался, навалившись на нее сверху. Все происходило очень быстро и почти не отвлекало супругов от обычных дел.

Приказ Ива принести ванну не удивил Габриэллу, хотя она смутилась, обнаружив, что он намерен выкупать ее сам. И вот теперь он не пожелал быстро раздеться...

Габриэлла не знала, как быть дальше. От поцелуев Ива у нее путались мысли. Чтобы действовать разумно, ей следовало сдерживать собственное желание. Однако сейчас ей хотелось только одного: ни о чем не думать.

Пока она размышляла, Ив снял с нее верхнее платье. Его руки дрожали от нетерпения. Габриэлла недоумевала: чем она могла вызвать столь сильное вожделение? Нет, скорее всего, дело вовсе не в ней. Должно быть, Ив торопится обзавестись сыном.

Когда Ив взялся за нижнюю кофточку Габриэллы, чтобы снять ее, она вдруг застыдилась своей наготы. Вспыхнула и отвернулась, вспомнив, что небеса одарили ее не так щедро, как Ива.

– В одежде не купаются, – напомнил Ив.

Румянец на ее щеках стал гуще.

– Меня не назовешь красавицей, – шепотом призналась она, глядя в пол. – И потом, сама я вымоюсь быстрее. Ложись в постель, я скоро приду.

Ив взял ее за подбородок и заглянул в фиалковые глаза. Заметив на его лице обеспокоенное выражение, Габриэлла нахмурилась.

– Миледи, неужели мои прикосновения настолько неприятны вам?

Сглотнув, она уставилась на Ива, понимая, что не сумеет солгать. При одной мысли о прикосновении этих сильных рук у нее подкашивались колени. И кроме того, они же поклялись быть откровенными друг с другом.

Габриэлла слабо покачала головой, не доверяя собственному голосу, и губы Ива тронула улыбка. Он одним движением сорвал с нее кофточку, уронил ее на пол и застыл, любуясь женой.

Чтобы не увидеть разочарования на лице мужа, Габриэлла не сводила глаз с горячей ванны. Ее дерзкое предложение было досадной ошибкой!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению