Загадочный незнакомец - читать онлайн книгу. Автор: Наталия Вронская cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадочный незнакомец | Автор книги - Наталия Вронская

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

И тут взоры всех обратились в сторону комнаты, где пряталась Лиза. Двери ее, как по волшебству, распахнулись, и вампиры увидели девушку! Та еле дышала. Она обвела глазами зал и увидела Гвидо. Зловещая улыбка исказила его черты:

— Моя невеста! — Он расхохотался. — Ты здесь… Она моя! — крикнул князь и бросился к ней.

Лиза со всех ног кинулась в коридор. Но от ужаса совершенно забыла дорогу, которой пришла сюда. Лабиринт коридоров и комнат кружил ей голову, страх лишал последних сил, и она слышала лишь дыхание настигавшего ее вампира. Вдруг Лиза споткнулась о ковер и упала. Ей казалось, что теперь все равно, что с ней случится.

Князь схватил ее и рывком приблизил к себе. Только его рот оказался у самой ее шеи, и зубы готовы были впиться в нее, как кто-то неожиданно толкнул его и князь ослабил хватку. И в то же время кто-то будто шепнул ей на ухо: «Беги!» — и силы вернулись к Лизе. Она вырвалась из смертельных объятий и, пробежав еще один необъятный коридор, влетела в какую-то комнату. Девушка с треском захлопнула за собой дверь и из последних сил заложила засов.

Ей хотелось кричать, но она сдержала себя. А вдруг он не заметил ее убежища! Но шум за дверью опроверг ее надежду. С еще более возросшим ужасом она поняла, что дверь пытаются взломать, а она не такая прочная, чтобы выдержать натиск нескольких чудовищ. Лиза закрыла глаза руками и громко крикнула:

— Этого не может быть! Я брежу!

— Не думаю, что это поможет, — спокойно произнес кто-то рядом с ней.

Девушка даже подпрыгнула на месте от неожиданности:

— Ох! — Она во все глаза смотрела и не верила.

Рядом с ней, в запертой комнате находился Массимо! Массимо, который заметил ее в зале и не сводил все время с нее глаз. Это был именно он! И как она могла его не узнать сразу? Он улыбался, глядя на тот ужас, который вызвал в ней своим появлением.

— Не бойся, я помогу тебе. Ты мне веришь? — усмехнулся он.

Лиза молча смотрела на него во все глаза и не могла даже пошелохнуться, не то что произнести какое-нибудь слово.

— Ну вот и отлично! Только не кричи, а то все испортишь, — с этими словами Массимо взял в миг ослабевшую Лизу за руку и подвел к большому зеркалу у стены.

Затем он нажал на зеркало, и оно открылось так, как если бы было дверью. За ним был туннель, в который Массимо втолкнул Лизу и вошел сам. Зеркало закрылось за ними и сразу стало очень темно, но Массимо уверенно тащил почти бесчувственную от страха девушку за собой. Они только успели услышать, как дверь комнаты взломали и как преследователи изумленно кричали, не найдя никого в комнате.

— Разве тебя не предупреждали об опасности? — вдруг остановился Массимо и обернулся к девушке. — Разве я не велел тебе ничего не предпринимать?

Лиза только качала головой из стороны в сторону и тихо плакала, закрыв рукою рот.

— Успокойся… — шепнул он, проведя рукой по ее волосам. — Ну что ты? Ты боишься меня? — Массимо улыбнулся.

— Да, — выдавила Лиза.

— Глупая… Дурочка… — ласково пробормотал он. — Вдвойне дурочка. Я хоть и был среди них, но разве я способен причинить тебе зло? Я же не князь…

Он нежно обнял Лизу за плечи и прижал к себе. Губы его коснулись ее волос, а руками он принялся слегка поглаживать девушку, чтобы она успокоилась. Дрожь в ней скоро унялась, и Лиза осмелилась поднять голову, чтобы взглянуть на лицо Массимо.

— Как?.. Как это возможно?.. — прошептала она. — Так не бывает…

— Что тут скажешь? — пробормотал молодой человек.

Губы его нашли ее губы, и он крепко поцеловал Лизу, притиснув ее к себе изо всех сил.

— Пусти, пусти… — простонала она. — Я боюсь…

— Чего уж теперь бояться-то? — ухмыльнулся он. — После того, что могло с тобой в зале произойти?..

— Перестань! — Лиза оттолкнула его с неожиданной силой.

— Вот, ты пришла в себя, теперь я вижу, — удовлетворенно сказал Массимо.

— Что это за место? — огляделась Лиза.

— Это тайный ход. Об этом ходе знаю только я, — тихо ответил молодой человек. А теперь нам надо бежать отсюда, — и, схватив девушку за руку, Массимо устремился вперед.

Через несколько минут оба стояли на улице, довольно далеко от страшного дома, и луна ясно освещала их лица.

— Если бы я знал, что кто-то кроме этого идиота-крестьянина спрятался в доме! — тихо сказал он, оказавшись на вольном воздухе.

— Что… что ты сделал с ним? — преодолевая страх и сухость в горле, прошептала Лиза.

— Ничего. Только выкинул его отсюда, и все. Разумеется, основательно напугав. Он наверняка сидит теперь дома и трясется от страха. И как вам обоим пришло в голову забраться сюда! Неужели вы ничего не слышали о тех ужасах, которые рассказывают местные об этом доме?

— Слы… слышали, — заикаясь, ответила Лиза. — Но я должна… должна была узнать…

— Весьма похвальное любопытство, — пробормотал Массимо и усмехнулся.

— Ты… Ты спас… меня. Зачем?! — изумление, наконец, прорвалось наружу.

— Вот еще странный вопрос! — воскликнул Массимо. — Ты что, разве ничего не понимаешь? Ведь я люблю тебя! — Он не на шутку рассердился. — И я, конечно, не мог допустить, чтобы эти чудовища слопали тебя, не оставив мне ни кусочка! — свирепо прибавил он.

— Как? Как это?

Увидев, как от страха расширились ее глаза, Массимо, улыбнувшись, добавил:

— Я несу сущий вздор. Я не причиню тебе вреда, разве только ты сама этого не захочешь, — рассмеялся он. — Ну а теперь тебе надо домой, пока тебя не хватились. Да и мне нужно вернуться до конца бала. Идем.

Массимо взял ее за руку и повел по дороге. Но Лиза вдруг остановилась как вкопанная и посмотрела на него:

— Но ты же вампир? — воскликнула она.

— Да. И что?

— Но так же не бывает!

— Ты удивлена? Ты только что была свидетельницей невероятных чудес, если позволительно будет так выразиться о происшедшем. И ты будешь утверждать, что ничего не видела и что ничего этого не бывает? Это недостойно такой разумной девушки, как ты, моя милая Лиза! Я страшно разочарован.

— О-о, — протянула Лиза, вдруг смущенно улыбнувшись.

— Давай условимся, — остановился Массимо, взяв ее руки в свои. — Ты сейчас идешь домой, и никому ничего не говоришь. Да, впрочем, тебе никто и не поверит. А завтра вечером я тебе все объясню.

— Хорошо, — растерянно согласилась Лиза.

— И мой тебе совет, — серьезно прибавил он. Чеснок. Старинное и верное средство! Князь не оставит тебя в покое. Завтра он явится, и ты не сможешь ему сопротивляться. Он обладает огромной силой, накопленной за века, а ты всего лишь слабая девушка. Лиза, он найдет возможность добраться до тебя, ведь теперь ты знаешь его тайну. Он сделает с тобой то же, что сделал с несчастной Урракой. Он убьет тебя!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию