Сокровище Джека Рейли - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Эллисон cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сокровище Джека Рейли | Автор книги - Маргарет Эллисон

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Я не настолько наивна. И мне не нужна твоя опека.

— Правда? Значит, тебе не надо подставлять плечо, чтобы ты могла на нем поплакать, когда Джек переедет в Лондон?

Сердце Кейти упало. Джек собирался уезжать?

— А ты ведь ничего не знаешь? — Мэтт схватил ее за запястье.

Он лжет. Это невозможно.

— Вчера напечатали в «Уолл-стрит джорнэл». «Рейли инвестмент» открывает европейский филиал в Лондоне. Его возглавит лично Джек Рейли.

Джек уезжает.

Джек уезжает!

Но какая разница? Разве она сама не готовила себя, что их отношения будут непродолжительны? И разве не поэтому она сбежала, не попрощавшись, зная, что расставание неизбежно?

— Думаю, мы должны начать все сначала.

— Нет, Мэтт. Мы разведены.

Кейти попыталась отнять у него руку, но Мэтт схватил ее еще крепче.

— Отпусти меня, — сказала она. — Ты делаешь мне больно.

— Ты настолько глупа, что ничего не понимаешь?

— Отпусти ее! — в дверном проеме стоял Джек. Ни она, ни Мэтт не слышали, как он вошел.

Мэтт от удивления выпустил руку Кейти.

Джек? Откуда здесь Джек? Кейти ничего не понимала. У нее в голове был полный хаос.

— Какая красота, — первым опомнился Мэтт. — Прекрасный принц появился вовремя, чтобы спасти свою Золушку. Утром, убегая, она оставила туфельку?

Он не договорил до конца последнее слово, потому что Джек ударил его в нос и сшиб с ног.

— Не прикасайся к ней, — сказал Джек угрожающе.

— Это моя жена!

— Это уже давно не так. — Джек схватил Мэтта за грудки и поднял. — Как ты мог так с ней поступить? Ты обещал, что позаботишься о ней. А вместо этого ты... причинил ей боль.

— Не большую, чем ты. — Мэтт попытался ударить Джека, но тот поймал его руку.

— Пожалуйста, прекратите. — Это был какой-то кошмар.

Джек немного помедлил и отпустил Мэтта.

— Джек, — спросила Кейти, — что ты здесь делаешь?

— Я... — Он, замолчав, посмотрел на нее. — Ты ушла прежде, чем я успел сказать... сказать о своих чувствах к тебе.

— Мы уже знаем твои чувства, — ухмыльнулся Мэтт.

Джек повернулся к нему, и Мэтт умолк.

— Мэтт, — сказала Кейти, — я думаю, тебе лучше уйти.

— Пусть слушает, — проговорил Джек. — Он слышал это и раньше. — Джек сделал шаг навстречу Кейти. — Я очень люблю тебя, Кейти, и всегда любил.

Кейти не была уверена, что все это ей не снится. Она все правильно расслышала? Джек ее любит?

— Разве не так, Мэтт? — спросил Джек.

Мэтт засмеялся.

— Конечно, ты всегда любил ее. Так, что бросил, как только тебе представилась возможность. Ты любил ее, когда уехал в колледж. Любил, когда не возвращался даже на каникулы. Любил, когда получил место в Европе после смерти ее отца. Ты прав, Джек. Ничего не изменилось.

— Прекрати, Мэтт, — сказала Кейти тихо. Она открыла входную дверь. — Пожалуйста, уходи. Прямо сейчас!

Мэтт подошел к двери. Там он остановился и сказал:

— Поздравляю, Джек. Похоже, ты выиграл. Но ведь особо соревноваться и не пришлось? — Он перевел взгляд на Кейти. — Я ухожу. Просто запомни — иногда одной любви недостаточно. Я, во всяком случае, это знаю точно.

Кейти закрыла за ним дверь.

— Прости, Кейти, — сказал Джек. — Прости, что тебе пришлось это пережить. — Он шагнул к ней, но Кейти отскочила в сторону.

Она понимала, что, если Джек прикоснется к ней хотя бы один раз, она потеряет голову окончательно и бесповоротно. А ей нужна ясная голова, чтобы все обдумать. То, что сейчас здесь произошло.

— Ты в порядке? — спросил Джек.

Кейти утвердительно кивнула.

— Извини, что я так ушла от тебя утром. Я терпеть не могу прощаться.

— Тогда давай не будем прощаться.

Кейти вспомнила слова Мэтта. Джек должен ехать в Европу.

— Кейти, — нежно позвал ее Джек. Он встал прямо перед ней, обхватил ее лицо ладонями и повернул к себе.

Он любит ее. Об этом говорили его глаза, его руки...

Но Кейти не могла в это поверить. И, как ни горько было это сознавать, она в глубине души была согласна с Мэттом — если бы Джек действительно любил ее по-настоящему, разве мог бы он ее бросить?

— Посмотри на меня, Кейти, — сказал Джек, — посмотри на меня и скажи, что ты готова расстаться со мной. — Он взял ее за плечи и тихо сказал: — Тебе не стоило так уходить от меня.

— Думаю, что это неважно. Я все равно должна была уйти.

— Может, и нет.

— Мне надо работать, — слабым голосом возразила Кейти.

— Ты на переговорах. — Джек поцеловал ее в шею. — С очень важным инвестором.

Кейти чувствовала, что еще немного — и она не сможет ничего сказать ему в ответ. Это было слишком.

Кейти высвободилась из его рук.

— Тебе не следовало приезжать сюда, Джек. Ты только откладываешь неизбежное.

— Неизбежное? Может, все не так неотвратимо?

Сила воли стала покидать Кейти. Еще минута, и она сорвет с себя одежду и кинется ему в объятия.

— Мне надо идти, — прошептала она.

Она поднялась наверх и вошла в ванную, включила душ. Села на край ванны и несколько раз глубоко вдохнула. Чтобы уйти сейчас от Джека, ей пришлось напрячь последние душевные и физические силы.

Кейти разделась и встала под душ. Прохладные струи бежали по ее телу, но впервые в жизни она была рада, что вода холодна. Кейти словно пыталась смыть слова Мэтта. То, что он сказал про Джека. Про инвестиции. Кейти не могла в это поверить. Все-таки Джек столько всего сделал, чтобы помочь ей. Если бы он не мог найти возможность, он бы ей сразу сказал.

А его переезд в Европу? При этой мысли у Кейти защемило сердце. Хотя чему она удивлена? Мэтт прав, одной любви недостаточно, чтобы удержать Джека в Ньюпорт-Фоллс.

Кейти выключила душ и вытерла голову. Завернувшись в полотенце, вышла из ванной. Холл был пуст. Она поспешила в спальню и захлопнула за собой дверь. Обернувшись, она подскочила от неожиданности. Джек сидел на кровати и ждал ее.

— Что происходит? — спросил он.

— Ничего. — Кейти поправила полотенце.

Джек очень бережно взял ее за руку. И... через секунду Кейти лежала на кровати, рядом с ним. Джек наклонился к ней:

— Что произошло между тобой и Мэттом? Что он сказал тебе?

— Дело не в Мэтте.

Джек вздохнул и встал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению