Брызги шампанского - читать онлайн книгу. Автор: Венди Хоулден cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Брызги шампанского | Автор книги - Венди Хоулден

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Джейн широко раскрыла глаза от изумления. Значит, Марк приехал для того, чтобы встретиться с Дьюсбери?

Для Тэлли, судя по всему, наоборот, все встало на свои места.

– О, понятно, – медленно произнесла она. Значит, Сол решил взять задачу поиска покупателя в свои руки, так? Впрочем, почему бы и нет, но все же он мог бы предварительно обговорить это с ней.

– Видите ли, – сказала Тэлли, – к сожалению, моего… э… мистера Дьюсбери сейчас нет, но, не сомневаюсь, я смогу ответить на любые интересующие вас вопросы.

– Хорошо, – отчеканил Марк. – Я просто хотел убедиться, бульдозеры начнут работу строго по графику?

Ахнув, Тэлли отшатнулась назад.

– Б-б-бульдозеры? – заикаясь, спросила она. Джейн поспешила к ней на помощь:

– Какие еще бульдозеры?

Похоже, дело начинало принимать серьезный оборот.

– Ну как же, Дьюсбери должен был уже все устроить, – ответил Марк. – Через две недели бульдозеры начнут здесь все ровнять.

– Что? – воскликнула Джейн, добровольно принимая на себя обязанности главного представителя на переговорах.

Тэлли от потрясения лишилась дара речи. Она застыла, прижав руки к лицу, ставшему серее древних стен «Маллионза», кажется, готовая вот-вот упасть в обморок.

– Да, хотя Дьюсбери говорит, что, если подождать три недели, дом рухнет сам собой, – ухмыльнулся Марк. – Это произойдет еще быстрее, если рядом кто-нибудь чихнет.

Оторвав руки от лица, Тэлли беззвучно открыла и закрыла рот, словно золотая рыбка.

– А затем, – заключил Марк, раскрывая папку и перебирая девственно чистые листы бумаги, – мы настроим здесь дома.

Белое лицо Тэлли стало красным, как спелый помидор. Она начала что-то бормотать, но Джейн торжествующим жестом положила на ее плечо свою руку. Вот наконец те доказательства, которых она так ждала. Она с самого начала знала, что в этом Соле Дьюсбери есть что-то скользкое.

– Дома? – как можно небрежнее и спокойнее произнесла Джейн.

– Да, – подтвердил Марк, сверкнув безукоризненно белыми зубами. – Сотни домов. Прибыль будет просто астрономическая. – Он посмотрел на Тэлли. – Готов поспорить, вы не находите слов от восторга, точно.

Он облизнулся.

Тэлли издала придушенный звук.

– Астрономические? Неужели? – хрипло произнесла Джейн, предостерегающе стискивая подруге руку.

У нее в голове с оглушительным грохотом отдельные детали соединялись вместе, образуя единое целое. Значит, вот в чем смысл этого брака! Сол разглядел в «Маллионз» миллионы, едва его увидев, и решил прибрать это неслыханное богатство к рукам, соблазнив бедную, сумасбродную, взбалмошную Тэлли. Судя по всему, этот план созрел у Сола сразу же после ужина у Аманды, он втянул в него и Марка Стэкебла, располагающего необходимым капиталом.

– Астрономические, – пропел Марк. – Значит, в детали вас не посвятили, да? Пусть этим занимаются мужчины, да? Ну и правильно!

Он ухмыльнулся.

Джейн, пытаясь удержать подругу от неосторожного замечания, едва не сломала ей руку. Пусть Марк сначала расскажет все.

– Так вот, – протянул Марк, с нежностью глядя на свои листки, – мы прикинули, что за самую маленькую кроличью норку с двумя спальнями можно будет просить триста пятьдесят тысяч. А насколько вам, вероятно, известно, мы построим четыреста таких норок. Дома кирпичные, каждый дом со спутниковой тарелкой, гаражом с автоматическими воротами и фонарями в саду. – Умолкнув на секунду, он посмотрел на изумленные лица Тэлли и Джейн. – Видимо, Дьюсбери пока не ввел вас в курс дела, да?

– Теперь в этом нет необходимости, ты только что провел великолепную рекламную кампанию, – произнес у Тэлли за спиной спокойный, уверенный голос. – Я сам не смог бы сделать это лучше. – Подошедший Сол с вызовом сверкнул глазами. – Извини, что не смог тебя встретить, – небрежно добавил он, обращаясь к Марку. – Я зашел в туалет, и на меня упала дверь. Потребовалось довольно много времени, чтобы выбраться из-под нее.

Сол широко улыбнулся, обводя взглядом присутствующих.

Тэлли и Джейн молчали, поджав губы.

– Сол, по-моему, ты должен кое-что мне объяснить, – наконец произнесла Тэлли тихим, зловещим голосом, который Джейн никогда раньше не слышала.

Поколения Дьюсбери жили, подчиняясь закону: попал в затруднительное положение, бери противника наглостью. Сол последовал правилам этого закона до буквы.

– Но, дорогая, – увещевательно произнес он, – только подумай о преимуществах. Получив такие деньги, мы сможем разобрать «Маллионз» по кирпичику и возвести его заново где-нибудь в Аризоне. Если хочешь, даже на Луне. Только задумайся над…

Он вдруг умолк Его лицо исказилось от безотчетного ужаса. Похоже, причина этого находилась за спиной у Тэлли.

– О господи, нет! – выдохнул Сол, словно из кустов на него надвигался сам Джек-Потрошитель. – Что угодно, только не это!

Испуганно попятившись назад, он вдруг развернулся и стремглав бросился к дому, сверкая кожаными подошвами ботинок ручной работы.

– Эй, эй, постой, не так быстро! – взревел Марк, увидев, как прямо у него на глазах исчезают миллионы.

Роняя бумаги из папки, он припустился вдогонку за Дьюсбери.

Молодые женщины обернулись, желая узнать, что же так напугало Сола. Качаясь на шпильках-небоскребах, увязающих во влажной земле, затянутая в невероятно узкие кожаные брюки, с очками на носу, такими темными, что они казались совершенно непрозрачными, к ним решительно приближалась Шампань Ди-Вайн.

– Черт побери, где ты пропадала? – рявкнула Шампань, глядя прямо на Тэлли. Металлические каблуки ее туфель от Гуччи заскрежетали по истертым каменным ступеням. – Я обегала всю эту свалку, ища тебя. Тэлли с негодованием порывисто вздохнула.

– Не волнуйся, – шепнула ей Джейн. – По-моему, в этих очках она ничего не видит. Ей кажется, она разговаривает со мной.

– Да, это я поняла, – прошипела Тэлли. – Просто мне не нравится, когда о моем доме отзываются так пренебрежительно. Хотя, полагаю, – печально добавила она, – судя по тому, что я только что услышала, мне нужно радоваться, что у меня осталась эта свалка. Я просто не могу поверить…

– В чем дело? – поспешно спросила Джейн у Шампань.

Сейчас не было времени позволять Тэлли предаваться оргии мучительного самобичевания. Этим можно будет заняться позже.

– Ни в чем! Этот ублюдок Брэд выгнал меня из своего фильма, только и всего, – прогудела Шампань. – Возмутительно! Как он посмел? Кем, черт побери, он себя вообразил?!

– Что случилось? – спросила Джейн. – Творческие разногласия?

– Ну, он почему-то решил, – трубила Шампань, по-прежнему обращаясь к Тэлли, – что я чересчур требовательна. А я всего-то попросила, чтобы в некоторых сценах праздничной вечеринки вместо меня снимался дублер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию