Любовная жажда - читать онлайн книгу. Автор: Гвинет Холтон cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовная жажда | Автор книги - Гвинет Холтон

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Остановив машину у подъезда, Кристофер вышел из нее и, оставив костыли в салоне, направился вслед за Мирандой в дом. Оглянувшись, она бросила на него недовольный взгляд, но промолчала. У дверей своей квартиры Миранда хотела проститься, поблагодарив Кристофера за то, что он подвез и проводил ее, но он и не думал уходить.

Переступив порог, он запер дверь и, повернувшись, озабоченно спросил:

— Ты рассмотрела водителя?

Миранда нервно засмеялась.

— Не задавай глупых вопросов! — раздраженно воскликнула она. — Я, как обычно, переходила улицу. В глаза водителю било солнце. Вероятно, он не видел меня.

— Это случилось в начале двенадцатого. Солнце стояло высоко. И потом, как я узнал, машина двигалась в западном направлении. Солнце не могло бить в глаза водителю, Миранда! Это исключено.

Миранда ошеломленно взглянула на Кристофера. Неужели ее хотели убить? Эта мысль ужаснула ее. Миранда задрожала.

— Тебе необходимо взять отпуск, — заявил Кристофер.

— Отпуск? — удивилась она. — Что за нелепая идея! Я планирую пойти в отпуск в начале осени. У нас уже составлен график, и изменения в нем крайне нежелательны.

Кристофер покачал головой.

— Тебе надо куда-нибудь уехать, Миранда. Прямо сейчас, не откладывая.

Миранда чувствовала, что Кристофер начинает действовать ей на нервы.

— Прямо сейчас мне необходимы горячая ванна и заживляющая мазь, которую я могла бы наложить на ссадины, а вовсе не отпуск, — возразила она раздраженно.

Тяжело вздохнув, Кристофер прислонился к косяку. Взглянув на него, Миранда вдруг подумала, что зря пытается выставить Кристофера за дверь. Опытный полицейский, он вселял в нее уверенность и безопасность, которых теперь, когда она поняла, что ее пытаются убить, ей очень не хватало. Миранда не сомневалась, что Кристофер, не задумываясь, бросится под пули, под мчащийся автомобиль или на нож бандита, чтобы спасти ее.

— Я не спешу, — мягко сказал он, почувствовав перемену в ее настроении. — Если хочешь, можешь привести себя в порядок. Я подожду. А потом мы поговорим.

Миранда мечтала принять горячую ванну, выпить аспирин, поесть и лечь спать. Но, видя, что Кристофер исполнен решимости поговорить с ней, она понимала, что ее последнему желанию вряд ли суждено сбыться.

— Я только переоденусь и вернусь на работу, — сказала она, смиряясь с неизбежным.

— Мне следовало бы отвезти тебя в больницу, — озабоченно промолвил Кристофер.

— Это лишнее, — возразила Миранда. — Я всего лишь упала на тротуар. Завтра выступит несколько синяков. Вот и все.

Кристофер, хромая, подошел к ней.

— Нас обучали оказывать первую медицинскую помощь, — сказал он. — Хочешь, я осмотрю тебя?

Миранда покачала головой.

— Ты настоящий упрямец. Все, что мне нужно сейчас, это выпить аспирин.

И она направилась в кухню. Налив в стакан воды и бросив в нее две таблетки, Миранда с жадностью осушила его. Обернувшись, она обнаружила, что Кристофер стоит на пороге кухни.

— Наверное, мне все же следует уйти. И дать тебе отдохнуть.

— Нет! — испуганно воскликнула Миранда.

Этот возглас вырвался у нее помимо воли. Ей было страшно представить, что она останется одна в пустой квартире, наедине с мыслями о том, что кто-то пытался убить ее и, возможно, повторит попытку.

— Как мне быть с этой непоследовательной женщиной?

Кристофер мягко улыбнулся и, прихрамывая, приблизился к Миранде. В его глазах было столько нежности и тепла, что у Миранды сжалось сердце.

Обвив руками его шею, она запрокинула голову, и их губы слились в поцелуе…


Разнежившись в объятиях Кристофера, Миранда медленно возвращалась к действительности. Они лежали в ее спальне на широкой кровати, и заглядывавшее в окно солнце бросало косые лучи на их обнаженные тела.

Внезапно взгляд Миранды упал на настенные часы, и она встрепенулась.

— Уже половина третьего! Нам необходимо вернуться в банк. Давай одеваться!

— Нет, — сказал Кристофер тоном, не терпящим возражений. От его былой мягкости не осталось и следа. Теперь это был снова требовательный и властный полицейский. — Ты никуда не поедешь. То, что случилось с тобой сегодня, не похоже на несчастный случай. Кто-то пытался убить тебя.

Выскользнув из его объятий, Миранда встала и накинула халат.

— Я приготовлю кофе, — бросила она и вышла из спальни.


— Пойми, Миранда, это не игра. Преступники не любят шутить. Сегодня ты чуть не погибла. Прошу тебя, возьми отпуск, — уговаривал ее Кристофер.

Они сидели в гостиной и пили крепкий ароматный кофе.

— Нет, — пыталась спорить с ним Миранда. — Я не верю в преступные намерения водителя. За рулем этого проклятого грузовика сидел просто бесшабашный парень, любитель острых ощущений. Мне кажется, тебя сбивает с толку цепь следовавших друг за другом, но не связанных между собой событий — подслушанный мной разговор, смерть Чарльза и происшествие на дороге, когда меня чуть не сбил грузовик. Но совпадения не так уж редки.

— Чарльз Слейтон был убит, — хмуро поправил ее Кристофер.

Он не собирался сообщать Миранде о выводах следствия, но теперь, чтобы припугнуть ее и заставить вести себя осторожно, вынужден был сказать ей правду. Кристоферу вовсе не хотелось, чтобы Миранда брала отпуск и уезжала из города. С другой стороны, он боялся вовлекать ее в расследование и подвергать опасности. Кристофер мечтал о том, чтобы эта женщина навсегда осталась в его жизни, стала хозяйкой в его доме, матерью его детей. Но сейчас было не до нежных чувств. Над Мирандой нависла смертельная угроза, и Кристофер не собирался сидеть сложа руки. Он был готов действовать.

— Убит?! — изумленно воскликнула Миранда, и от ее лица отхлынула кровь. — Но… но ведь ты говорил, что он умер от передозировки героина.

Кристофер потер виски.

— Слейтон не добровольно принял героин, доза которого оказалась смертельной для него, — объяснил он. — Наркотик стал орудием убийства. Вчера я встречался со своими коллегами — Ником и с еще одним парнем, которого ты не знаешь. Они сообщили мне, что по данным токсикологической экспертизы доза, обнаруженная в организме Слейтона, в десять раз превышает обычную. Кроме того, это был наркотик, которым «Желтые дьяволы» торгуют в розницу. Они подбросили несколько пакетиков с зельем в квартиру Чарльза, чтобы все выглядело так, будто он заядлый наркоман. Но он не был им, мы установили это.

— О Боже… — еле слышно прошептала Миранда, чувствуя, как ее охватывает дрожь. — Значит, все эти события — не простое совпадение? Но… — Она вдруг замолчала и, внимательно посмотрев на Кристофера, продолжила требовательным тоном: — Ты многого не договариваешь, теперь я понимаю это. Я хочу, чтобы ты сказал мне всю правду!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению