Моя бесценная графиня - читать онлайн книгу. Автор: Кристина Холлис cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Моя бесценная графиня | Автор книги - Кристина Холлис

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— Ты знала мой характер, когда выходила за меня замуж.

Она тихо вздохнула:

— Этот брак выгоден нам обоим. Самое лучшее для тебя, если я исчезну с лица земли после того, как родится твой драгоценный сын.

Джованни выпрямился.

— Никогда не смей так говорить, Кейти!

Услышав его тон, она открыла глаза. Несколько мгновений он боролся с эмоциями, потом заговорил низким и ясным голосом:

— Моя первая жена умерла родами, произведя на свет мертвого ребенка.

— Понятно, — отозвалась Кейти.

— Нет, ты не понимаешь, дело не только в этом. Мне кажется, что все повторяется, Кейти, — он провел ладонью по лицу. Она поняла, что дальнейшие его слова будут еще горше. — В ту ночь, когда я увидел тебя на лестнице в зеленом платье…

Кейти ахнула. Неужели Эдуардо раскрыл ее тайну и сказал, что она брала платья из гардероба покойной графини Лии?

— О, нет… только не говори мне, что я была похожа на твою графиню Лию… — она тихо простонала. — Я этого не вынесу!

На какое-то мгновение Джованни стал задумчивее.

— Нет, ты совсем не была на нее похожа. Ты показалась мне более… желанной. Просто в тот вечер я вспомнил ночь, когда моя жена была в этом зеленом платье и мы ужасно поссорились. — Он пристально посмотрел на нее, но потом опустил ресницы.

Кейти начала лихорадочно соображать. Платье, которое дал ей Эдуардо, было повешено в гардеробную сразу после той ссоры. Значит, он намеренно предложил ей платье и драгоценности покойной графини Лии, зная, как отреагирует Джованни. Выходит, Эдуардо напрямую заявлял ей, что в мире богачей она нежеланный гость.

— Позже я приказал выбросить это платье, — сказал Джованни.

Кейти уже собиралась признаться ему, но потом решила не выдавать Эдуардо.

— Мне было достаточно одного взгляда на платье Лии, чтобы возненавидеть его. Оно будто олицетворяло все самое отвратительное, что было в нашем браке. Платье было ярким и бессмысленным. Когда ты появилась в нем на лестнице в тот вечер, я уже собрался отправить тебя назад, чтобы ты переоделась, но передумал. Ты была настолько великолепна, что перед тобой не смог бы устоять ни один мужчина.

Джованни охватили воспоминания, и он заволновался. Увидев тогда рыжевато-золотистые волосы Кейти, струящиеся по сверкающей зеленой ткани платья, он потерял рассудок и сразу позабыл о Лии, а теперь ее призрак снова стоит между ними. Следует раз и навсегда попрощаться с воспоминаниями о прошлом.

К его удивлению и великому облегчению, Кейти с ответственностью подошла к своему новому положению. Однако у Джованни оставалось еще одно сомнение на ее счет. Поднявшись, он подошел к сервировочному столу, взял бутылку минеральной воды из холодильника и наполнил свой стакан.

— Сейчас я не кажусь себе великолепной, — вздохнула Кейти. Послышался бой часов, и она машинально посмотрела на свои наручные часики. — Прямо сейчас моему отцу следует принять лекарство. Обычно я звоню и напоминаю ему об этом, но сегодня он сказал мне, чтобы я не беспокоилась о нем, а наслаждалась медовым месяцем.

Что будет, если он понадеется на мою мать? У нее, конечно же, не останется времени на такую ерунду, как его лекарства. Вероятно, она по-прежнему выставляет себя дурой, флиртуя с одним из твоих высокопоставленных гостей. Я надеюсь, что она не причинит тебе много хлопот, Джованни.

— Не беспокойся обо мне, — резко сказал он. — Продолжай! Что еще тебя тревожит?

— Разве этого недостаточно? — она с безысходностью во взгляде посмотрела на него. — Моя мать может уехать из дома в любой момент, а отец останется без присмотра.

— А деньги?

Кейти насторожилась:

— Я полагала, что нам следовало заранее это обсудить, но доктор Витторио посоветовал мне вернуться к работе. Я подумала, что ты будешь только рад, увидев меня при деле. — Она чеканила слова, наблюдая за Джованни и размышляя, как он реагирует на услышанное. Не дождавшись его моментального ответа, она набралась смелости и продолжила: — Я должна работать, Джованни. Мне нужно оплачивать счета отца, услуги сиделки, счета за воду, отопление и свет. Все эти расходы вычитаются из моих банковских накоплений. Мне неоткуда ждать помощи. После рождения ребенка я должна буду сразу же возвратиться к работе.

— Я знал о счетах твоей матери, — мрачно сказал он, — но почему ты никогда не говорила, что содержишь еще и отца?

Кейти безучастно посмотрела на него.

— Разве я могу бросить его? Он еще слишком слаб, чтобы работать, поэтому я обязана содержать его. Только не расценивай мои слова так, будто он обременяет меня, — быстро добавила она.

Джованни внимательно разглядывал Кейти. Вот уже несколько недель он ждал, что она начнет упрашивать его оплатить то одни, то другие счета, однако этого не произошло. Возможно, его прежнее предположение о том, что Кейти заинтересована только в его деньгах, оказалось ошибочным. Может быть, пора начать вести себя по-другому?

Медленно подойдя к ней, Джованни присел рядом. Взяв Кейти за руку, он сжал ее и посмотрел ей в глаза.

— Не беспокойся, Кейти, все будет хорошо. Я уже позаботился о том, чтобы все счета твоей матери оплатили. Считай это моим свадебным подарком. Ей сообщат, что счета были оплачены в первый и последний раз…

— Однако отец и в будущем станет выручать ее.

— Нет, не станет. Я кое-что придумал, и это не позволит ему потакать своей бывшей жене. — Джованни впервые за несколько недель тепло улыбнулся ей. — Мы с твоим отцом сегодня долго беседовали, и я уговорил его переехать на виллу «Антико». У него будут свои апартаменты или коттедж, если он пожелает. Так тебе удастся постоянно присматривать за ним, а я в это время, если потребуется, защищу его от общения с твоей матерью. Я не выношу вымогателей, хотя по натуре щедрый человек.

Джованни поцеловал Кейти в лоб, стараясь придать ей уверенности. Отставив бокалы в сторону, они поцеловались. Их поцелуй, казалось, длился вечность, но именно Джованни первым овладел своими чувствами.

— Подожди… Кейти, погоди минутку. Если наши отношения возобновляются, я должен кое-что еще рассказать тебе о графине Лии, — начал он, но потом умолк, поскольку перспектива оказаться в объятиях молодой жены была для него привлекательнее бесед.

— Разговоры о ней могут подождать, — пробормотала Кейти и, вздохнув, прильнула к нему.

Глава десятая

Джованни притянул Кейти к себе. Он вот уже многие недели мечтал о близости с ней, а теперь она сама пришла к нему. Джованни поцеловал ее снова, на этот раз настолько страстно, что все сомнения улетучились. Он ждал этого момента с тех пор, как Кейти сбежала от него в Англию. Сегодня она рядом с ним, и пути назад уже нет. Подняв Кейти на руки, Джованни пронес ее через несколько комнат в спальню в своих апартаментах. Там оказалось темно. Через большие окна можно было увидеть, как в бухте мерцают огни. На яхте стояла тишина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению