Против правил - читать онлайн книгу. Автор: Лайза Хоган cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Против правил | Автор книги - Лайза Хоган

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Ага, чтобы все кругом гадали, что такое стряслось с исполнительным директором «Пути к успеху», если он не может выделить даже нескольких часов на встречу. Нет уж.

— Не надо, Арчи. — Он взял у секретаря папку и махнул рукой, показывая, что очень занят. — Спасибо, что передали. Уверен, вы прекрасно справитесь с текучкой, пока меня не будет.

Польщенно улыбаясь, Арчибалд направился к выходу. Ричард хмуро смотрел ему вслед. Как ни горько признавать, но в последнее время в агентстве плохо справляется со своими обязанностями только один человек. И это он сам. Сначала нанял весьма посредственную певицу — только потому, что упрямо не желал брать на работу Флоренс. Теперь позволил оторвать себя от непосредственных обязанностей по меньшей мере на неделю. С одной стороны, Ричард пошел на этот шаг потому, что не хотел терять выгодного клиента. С другой же — потому что в глубине души сознавал, что, замотанный административными буднями, он и в самом деле успел изрядно соскучиться по творческой работе.

— Для человека, перенесшегося в восточную сказку, ты что-то слишком озабочен, — произнес певучий голосок с качелей. — Неужели тебе не нравится, как получилось теперь?

Ричард на секунду прикрыл глаза, борясь с ощущениями, что неизменно пробуждали в нем звуки этого совершенного голоса. А когда открыл их, Флоренс уже не раскачивалась на качелях, а как раз прыгала с доски прямо на него, не удосужившись выждать, пока она остановится.

Грациозно приземлившись в двух шагах от Ричарда, девушка выпрямилась и с улыбкой поглядела на него. Движения ее были исполнены изящества прирожденной танцовщицы, а экзотический костюм еще и подчеркивал это изящество.

— По-моему, вышло очень даже неплохо, — продолжила она, судя по всему не понимая истинной причины недовольства своего собеседника. — Лучше было бы разве что где-нибудь на натуре, в настоящем восточном саду. Не согласен?

Ричард с усилием сосредоточился на ее словах. Трудно думать как следует, оказавшись в непосредственной близости от этой полунагой красавицы.

— Натурные съемки? Ты хоть представляешь, что говоришь? Маяться, выжидая, пока солнце не встанет нужным образом, а тогда, того и гляди, найдут тучи? Увольте! — Ни за какие блага мира он не позволит растянуть время, на которое оторван от выполнения своих непосредственных обязанностей. А при натурных съемках оно несказанно увеличится. Не говоря уж о том, что затянется сладостная пытка пребыванием в обществе прелестной Флоренс. — Ей-ей, отличные декорации.

Небрежным движением Флоренс ухватила веревку все еще раскачивающихся качелей. Миг — и девушка уже снова летела прочь от него.

— Вот и я так думаю.

Ричард вздрогнул. От резкого движения Флоренс прядь золотистых волос задела его по щеке. Снова стало трудно дышать.

Он поспешил отойти подальше, туда, где стояла камера и возились с софитами осветители. Гораздо безопаснее любоваться тем, как Флоренс изящно покачивает ножками и выгибает спину через видоискатель кинокамеры, чем в непосредственной близости. Во всяком случае, Ричард на это весьма надеялся.

Очень скоро он понял, что привычная по прежним временам работа и впрямь оказывает свое целительное действие. Профессионал в нем на время одержал верх над мужчиной, и молодой человек увлеченно занялся установкой и наведением камеры.

— И это ты называешь работой? — раздался над ухом насмешливый голос Билла. — Крутиться вокруг хорошенькой женщины и просить ее повернуться то так, то этак? Да она, как ни повернись, всегда выглядит — закачаешься.

Ричарду вовсе не хотелось обсуждать достоинства Флоренс ни с кем. Даже с лучшим другом. Который, к слову сказать, тоже видел обнаженные прелести девушки на той памятной вечеринке. Кошмар! Ричарда при одном только воспоминании передергивало.

— У каждой работы свои преимущества. И свои трудности. Со стороны не понять. Вот сейчас, например, я пытаюсь подобрать самый выигрышный ракурс, установить камеру так, чтобы хорошо было видно и саму Флоренс, и окружение.

В подтверждение своих слов он снова припал к окуляру камеры: как раз вовремя, чтобы увидеть, как Флоренс приветственно машет рукой Биллу. И этот возмутительный тип тотчас же помахал в ответ.

Ричард стиснул зубы, борясь с желанием как следует двинуть нахала локтем в бок.

— У нас тут железное правило: никаких шашней на рабочем месте. Вот и ты не флиртуй.

Особенно с Флоренс. Которую Билл видел полуобнаженной.

— А она умеет себя преподнести, а? — пробормотал тот, зачарованно провожая взглядом каждый взмах качелей. — Аж дух захватывает.

Тут Ричард уже не выдержал.

— Как, черт возьми, тебя понимать? — выпрямляясь, сердито спросил он. — С чего это у тебя дух захватывает от каких-то там других женщин, когда у тебя есть Айрин? Я-то думал, ты сейчас из кожи вон лезешь, чтобы вернуть ее, а не на чужие юбки засматриваешься.

Билл вздохнул, на глазах теряя задор. Плечи его уныло поникли.

— Она меня и видеть не хочет. Вчера я битый час проторчал у нее под дверью как последний дурак, а она меня и на порог не пустила. Говорит, работает над собой, хочет измениться. Как будто она нужна мне другой! Я люблю ее такой, какая она есть.

Ничего не понимая, Ричард помотал головой.

— Постой, Билл. Мне казалось, она дала тебе отставку из-за того, что ты слишком много смотришь на других женщин.

— Черт возьми, Дик! Я так и знал, что ты тогда слушал меня вполуха. Да, она считает, что я слишком заглядываюсь на других женщин. Хотя нам-то с тобой известно, что я и не думал ее обманывать. — На лице Билла отражалось полнейшее отчаяние. — Но, по словам Айрин, это огорчает ее только потому, что она чувствует себя неуверенно. Вбила себе в голову, что должна добиться того, чтобы и от нее дух захватывало. Чтобы между нами искры проскакивали.

Билл снова покосился на Флоренс, которая по-прежнему раскачивалась, но теперь уже стоя.

— Хочет, чтобы и от нее дух захватывало, — повторил Ричард, желая поскорее добраться до сути этой истории. — Ну и что тут такого? Вполне понятное желание.

Билл страдальчески возвел глаза к небу.

— Желание-то понятное. Но как ты думаешь, к кому она обратилась за помощью? Думаешь, пришла ко мне и попросила чуть откровеннее проявлять свои чувства? Да знала бы она, каких трудов мне стоит сдерживаться! Только из уважения к своей невесте…

— Так к кому же она обратилась? — прервал его Ричард. Песню про уважение к невесте он уже слышал.

Вместо ответа друг молча кивнул в сторону качелей. Ричарду потребовалось несколько секунд на то, чтобы осознать, что тот имеет в виду.

— Айрин попросила помощи у Флоренс… — ошарашенно пробормотал он.

— Ну да. Попросила научить, как распалять мужчин, — хмуро подтвердил Билл. — Как тебе эта парочка? Стриптизерша, берущая под крылышко наивную библиотекаршу вроде Айрин!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению