Ярость суккуба - читать онлайн книгу. Автор: Райчел Мид cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ярость суккуба | Автор книги - Райчел Мид

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

— Ты призвал Джерома, — тихо сказала я.

— Конечно, — ответил он таким тоном, как будто для него было бы оскорбительно, если бы это сделал кто-то другой. — А кто еще на это способен? Я же говорил тебе, что я лучший маг в округе, и это правда. Поверить не могу, что ты до последнего не принимала меня в расчет. Нет, забудь, что я только что сказал. Какие бы несчастья с тобой ни приключились, ты все равно упорно продолжаешь смотреть на мир через розовые очки, особенно на близких людей.

— А разве это плохо? — с вызовом спросила я, почувствовав, как во мне поднимается ярость.

Быть пешкой в чужой игре — ладно, но быть пешкой в игре собственного парня? Ни при каких условиях. Однако… он прав. Очень глупо с моей стороны не принимать его в расчет, но я просто не могла поверить, что он может подвергнуть меня таким мучениям.

— Неудачный поворот событий. Я надеялся, что смогу уберечь тебя от этого, но, видимо, мне это не удалось. — Он быстро взглянул на Сета, потом на меня. — Хотя, конечно, не мне упрекать тебя в наивности, ты меня тоже неплохо подставила. Точнее, подставила ему свою задницу.

На это мне совершенно, нечего было ответить. Я даже не могла сказать «это совсем не то, что ты думаешь», потому что это было именно то, что он думал. Факт оставался фактом: я изменила ему, и он поймал меня на горячем.

— Прости, — тихо сказала я, продолжая сжимать руку Сета.

Сет шагнул вперед. Он не пытался закрыть меня своим телом, но собирался защищать меня от Данте.

— Да-да, я знаю. — Данте раздраженно вздохнул. — Твою мать, Джорджина. Ну, что тебе еще надо? Я никогда не жаловался на твою работу. Пытался сделать так, чтобы нам с тобой хорошо жилось. А ты все равно вернулась к нему. Как только ты поняла, что можешь оттрахать его, не причинив ему вреда, так сразу же кинулась к нему.

— Чтобы нам с тобой хорошо жилось? Ты поэтому ввязался во всю эту историю?

Я вспомнила слова Грега насчет того, что маг, помогающий одному демону призвать другого, получает щедрую плату наложницами и бытовой техникой. В случае Данте все было куда проще — ему заплатили наличными, на которые он покупал мне украшения, цветы и собирался снимать вместе со мной квартиру.

— Суккуб, а что еще мне оставалось?

Он все еще говорил издевательским тоном, но теперь я увидела, как боль исказила его черты. Мне стало жаль его.

— Ты же можешь заполучить хоть короля, хоть рок-звезду. Ты бы все равно не осталась со мной. Хиромантией можно заработать на оплату счетов, а мои заклятия приносили деньги только до поры до времени.

— Это все неважно, — решительно сказала я. — Я бы осталась…

Но, произнеся эти слова, я поняла, что противоречу самой себе. Данте тоже понял это и махнул рукой на Сета, который до сих пор не произнес ни слова, а внимательно смотрел на что-то.

— Ну да, — сказал Данте, — конечно, осталась бы. Заметно.

— Я не хотела этого… не хотела, чтобы ты заключил сделку с дьяволом.

— А чего ты ожидала? Ты знаешь, кто я. Ты стала встречаться со мной, потому что сама захотела перейти на темную сторону. Эта сделка — мой единственный шанс, шанс получить оплату за мои способности. Она хотела лучшего мага и была готова хорошо заплатить.

— Она. Грейс.

— Ты все давно поняла, но ничего мне не сказала. — Данте криво усмехнулся. — Даже когда ты как будто доверяла мне… ты все равно никогда не верила мне до конца. Может, ты и не такая дурочка, как я думал. Когда я приехал к тебе и увидел атлас, то сразу понял, что недооценил тебя. Тебе повезло, что Грейс послала сюда меня, а не явилась сама. Может, нам все-таки удастся вытащить тебя живой из этой переделки.

Сет стоял рядом со мной, достаточно близко, чтобы едва слышно прошептать мне на ухо:

— Часы… она в часах…

У меня не было времени на обдумывание, потому что Сет вдруг отошел на меня и набросился на Данте:

— Слушай, оставь ее в покое, ладно? Ты поймал ее. Она поймала тебя. Ничья. Просто отпусти нас.

Я удивленно уставилась на него, никогда не видела, чтобы он вел себя так агрессивно.

— Ничья? — закричал Данте. — Какая ничья? Я сделал это, потому что люблю ее.

Сет продолжал говорить спокойно, но твердо:

— Любишь? Из-за тебя она впуталась в историю с этой сектой. Из-за тебя ее чуть не убила демонесса.

Данте разъяренно посмотрел на него, подходя ближе.

— Этого не должно было произойти. Идея отправить ее в Канаду пришла Джерому в голову внезапно. Она вообще должна была остаться в стороне от всего этого, дождаться конца стазиса, как все остальные, и вернуться в нормальное состояние, как только Грейс станет архидемоном. Грейс все подпортила, рассказав Нанетт, что Джорджина сует нос не в свои дела, но потом проследила, чтобы Нанетт больше ее не трогала. Я сделал все, что мог, чтобы защитить Джорджину.

Седрик сказал правду. Он действительно ничего не говорил Нанетт, все это дело рук Грейс.

— Да уж, отличная работа!

— Я не виноват! — заорал Данте. — Думай обо мне что хочешь, но я действовал из благих побуждений, а вот эта эгоистичная шлюшка показала свою истинную суть!

И тут… дело действительно приняло неожиданный оборот. Сет бросился к Данте и ударил его в челюсть. Не знаю, что меня удивило больше: то, что Сет ударил человека, или то, что у него это так хорошо получилось. Он однажды набросился на уличного вора, это был очень храбрый поступок, но удар не был таким точным и скоординированным. Где он этому научился? Данте был удивлен не меньше моего. Он покачнулся, пытаясь прийти в себя, но потом, зарычав, бросился на Сета. Сет лишь частично ушел от удара — как будто специально — и упал на песок, увлекая за собой Данте.

Сцепившись, они катались по земле, стараясь придавить друг друга. Происходящее настолько ошеломило меня, что я просто оцепенела. Но тут у меня в ушах вдруг зазвучали слова Сета: «Часы». Я кинулась к дерущимся мужчинам, пытаясь не попасть под руку никому из них. Сет заметил мой рывок, схватил Данте за запястье и выкрутил его. Данте попытался вывернуться — думаю, он за свою жизнь побывал в большем количестве драк, чем Сет, и удвоил усилия, когда понял, что происходит.

Ну конечно, часы. Грейс носила свою часть печати на шее, почему бы Данте не спрятать свою половину в единственном, по его собственному признанию, аксессуаре, который он признавал?

Наконец Сету удалось схватить Данте за запястье и удерживать его неподвижно, я схватила часы за браслет и, рванув его с неожиданной для самой себя силой, порвала. Часы остались у меня в руке, и я быстро отбежала в сторону под гневные крики Данте. Сет ослабил хватку, поняв, что цель достигнута. Однако, как только он на минуту выпустил Данте, тот кинулся ко мне. Сет бросился за ним, чтобы остановить его.

Я продолжала пятиться назад, пока обо что-то не ударилась, точнее, пока что-то не ударилось о меня. Я обернулась. Передо мной стояла Грейс и смотрела на меня холодными, жестокими глазами. В отличие от Данте Грейс действительно появилась из ниоткуда. Я замерла, драка позади меня затихла. Парни, думаю, тоже удивились внезапному появлению Грейс. Хотя нет, Данте же сказал, что успел рассказать Грейс обо всем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию