Если ты простишь меня - читать онлайн книгу. Автор: Стефани Ховард cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Если ты простишь меня | Автор книги - Стефани Ховард

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Нет, он уезжает редко, ибо слишком привязан к поместью. И ненадолго. Вот увидишь, вернется дня через два.

Но в голову Карлы уже пришла другая тревожная мысль.

— Он не собирался отдохнуть где-нибудь? Если это так, то его не будет пару недель, не меньше.

— Не думаю, — чуть помедлив, промолвила Энни. — Он, правда, подумывал об отдыхе, говорил, что, возможно, съездит во Францию. — Увидев, как Карла побледнела, она ободряюще пожала ей руку. — Но в этом случае он предупредил бы о своем отъезде. Особенно теперь, когда болен Джаспер. Ради Бога, перестань волноваться и постарайся успокоиться.

Легко сказать. Что, если Энни ошибается? Джэдд любит своего дядю, но Джасперу в последние дни стало намного лучше, а связь с ним можно поддерживать и по факсу.

Карла испугалась. Ей остается всего каких-то две недели. Что, если он к этому времени не вернется, а она уедет? Потом они уже никогда не увидятся. Эта мысль привела ее в ужас.

Наконец на четвертый день наихудшие предположения Карлы сбылись. С утренней почтой Энни получила открытку. Она была от Джэдда. Отправлена из Булони, Франция.


Карла намеревалась навестить Джаспера во второй половине дня, хотя после открытки Джэдда настроение у нее было прескверное и она готова была отказаться от визита на остров.

Однако зачем впадать в отчаяние, сказала она себе, не все еще потеряно. Возможно, он побудет во Франции всего один день. В открытке ничего не сказано о его планах. «Отличная погода, отличная еда и отличное вино» — вот все, что было в ней.

Через полчаса Джаспер помог ей немного успокоиться. Он выглядел лучше и чувствовал себя бодрым. Но даже он не мог помочь ей разгадать планы Джэдда.

— Джэдд звонит мне каждый день, — сказал он Карле. — Но вы же его знаете, он мало рассказывает о себе. И в этот раз всего лишь спросил, как я себя чувствую, кто навещает меня и прочее. Я понятия не имею, почему он уехал во Францию, но он сказал, что скоро вернется.

Что значит «скоро»? День, два? Через неделю? Карла поцеловала старика на прощание и вышла в коридор, пытаясь смирить воображение и не фантазировать, что вот сейчас из двери выйдет Джэдд и остановится на верхней площадке лестницы или же напугает ее, внезапно выйдя из гостиной, когда она будет проходить мимо.

Этого не произойдет, его не будет на причале, он не выедет на своем «лендровере» из ворот в тот момент, когда она будет входить в них. Для него стало привычным появляться нежданно-негаданно, и это всегда бесило ее. А теперь, когда он ей так нужен, он далеко, в сотнях миль от нее, на другом конце Английского канала. Каждый раз, когда она думала об этом, ее бросало в дрожь, а сердце сжималось от боли. Вот она, любовь. Это боль, слезы и надежда. То вознесет тебя до небес в безумном экстазе, то низвергнет в пучину отчаяния. Такое произошло и с ней. И выхода нет.

Печально вздохнув, Карла отправилась к парому. Думай о чем-нибудь другом, приказала она себе, о детях, например, и о том, чем ты будешь с ними заниматься, когда вернешься в Сент-Орвел.

Это, как всегда, помогло. Когда она спустилась по крутой дороге к пристани, ее мысли были уже заняты рецептом особых тянучек из патоки. Она обещала угостить ими детей сегодня вечером.

Паром у причала ждал пассажиров. Мельком взглянув на него, Карла подумала, что надо бы купить сгущенного молока. Запасы его вчера кончились.

Выйдя на причал, Карла все еще думала о том, что ей необходимо для изготовления тянучек. Масло, сахар… Это пока у них есть, и молоко тоже, а также две большие банки патоки.

Вот она уже у парома. «Воспользуюсь большой сковородой, она глубокая». Энни держит ее в шкафчике под мойкой. Кажется, там она видела градусник для измерения температуры теста. Подносы у них тоже есть, парочки вполне достаточно… Карла вздрогнула, почувствовав на себе чей-то взгляд, и… остановилась как вкопанная.

В нескольких шагах от нее стоял Джэдд и смотрел прямо на нее.

Карла не поверила своим глазам. Неужели это он или ей просто привиделось? Пока она стояла так, Джэдд сделал несколько шагов ей навстречу. Он улыбался!

— Прости, кажется, я тебя снова напугал. У тебя такой вид, будто перед тобой призрак.

Какой призрак! Это самая прекрасная и радостная реальность. Почувствовав обрушившийся на нее шквал эмоций, начиная от своей беспомощной любви и кончая искренней радостью, Карла, однако, умудрилась произнести самую банальную фразу:

— Я думала, ты во Франции… — и затем пояснила: — Энни сегодня утром получила твою открытку.

— Я знаю. Она сказала мне. Я завез в Центр кое-какую литературу, которую там удалось купить.

— А-а. — В ее голосе было разочарование. На мгновение она посмела надеяться, что он заехал туда ради нее.

— Я разузнал о том, как отдыхают дети — любители верховой езды на пони. Хотелось бы позаимствовать для нашего Центра кое-что из французской программы. — Джэдд улыбнулся. — Как я понял, — Энни уже проболталась, поэтому нет смысла ничего скрывать.

— Да, нет.

Карла постаралась тоже улыбнуться. В своих фантазиях в эти последние дни она представляла их встречу совсем иначе: увидев его, она бежит навстречу и обнимает его, смеясь или плача от радости, а он прижимает ее к своей груди и пытается объяснить, как она была неправа, и целует ее.

Но вместо этого она стоит как деревянный столб, бесстрастная и чужая. Только бы он коснулся ее, как он умеет это делать!

— Удачная была поездка?

— С одной стороны, да. Я получил нужную мне информацию. Надеюсь, мы кое-что сделаем к следующей Пасхе.

— Прекрасно. Это обнадеживает.

— С другой стороны, нет. — Джэдд помолчал, глядя на Карлу, а потом, нахмурившись, добавил: — Это правда… то, что сказала мне Энни?.. Будто ты подумала, что мы с нею близки? — Сказав это, он по привычке легонько погладил ее по щеке.

Он продолжал смотреть на Карлу, пока она не кивнула в ответ. Ее переполняло странное чувство.

Джэдд снова помолчал.

— Не поэтому ли ты решила, что я должен исчезнуть из твоей жизни? — наконец спросил он.

— Да, поэтому, — едва дыша от волнения, призналась Карла.

Джэдд опять помолчал и только глядел ей в глаза. Затем, глубоко вздохнув, словно от облегчения, обнял Карлу.

Казалось, все замерло и остановилось. Карле чудилось, что она тает как воск в объятиях Джэдда, губы ее горели от его поцелуев, счастливые слезы застилали глаза, а его слова повторяло певучее эхо, и, отзываясь в ее сердце, они становились песней.

— Спасибо, спасибо… — не переставал шептать ей Джэдд. Снова и снова. Карла молила небеса, чтобы это мгновение длилось вечно. Но вдруг ее глаза заметили за спиной Джэдда на глади моря уходящий паром. Удивленно заморгав, Карла следила за ним, ничего не понимая.

— О, нет! Что я наделала! — наконец вскрикнула она в испуге. Паром, о котором она совсем забыла, отчалил, не дождавшись ее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию