Терракотовые пески - читать онлайн книгу. Автор: Вайолет Уинспир cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Терракотовые пески | Автор книги - Вайолет Уинспир

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— Но здесь не пустыня. — У Жанны слегка закружилась голова от виски. — Если люди увидят, что я выхожу из вашего номера утром, вы… ну вы же знаете, каковы местные сплетники! Все подумают, что я и вы… — Она прижала руки к пылающим щекам.

Рауль неторопливо допил содержимое своего бокала.

— Ну и что вам до этих сплетен? Мы ведь знаем, что невинны, как пара младенцев.

Жанна не удержалась от улыбки. Да, хорош младенец, нечего сказать. Если она сохранит невинность до утра, то только потому, что очень похожа на Джойосу, о которой Рауль больше и слышать не хочет. Он поцеловал ее тогда в саду, чтобы наказать, как женщина она его совсем не интересует.

— Я… мне больше некуда идти, — пробормотала она, чувствуя, что засыпает.

— Снимайте туфли и платье, — приказал Рауль. — Утро вечера мудренее, завтра вы все увидите в новом свете.

Хозяин вышел в соседнюю комнату и вскоре вернулся с подушкой и покрывалом. Жанна к тому времени успела снять пиджак и туфли, но все еще оставалась в юбке.

— Вы помнете одежду, — покачал он головой. — Раздевайтесь, можете меня не стесняться.

Жанна вздрогнула, когда Рауль прикоснулся к ней, и широко распахнула глаза, когда он, расстегнув «молнию», ловко стащил с нее юбку.

— Не смейте! — взвизгнула она.

— Все уже, мисс Смит. Должен сказать, вытаскивать вас из вашей раковины чрезвычайно приятно. — Схватив покрывало, Жанна нервно закуталась в него. Испанец засмеялся и подложил ей под голову подушку. — Завтра мы будем уже на пути в Марокко, и вы никогда больше не увидите мадам Нойс.

Мысль была прекрасна! Никогда больше не слышать ненавистного голоса. Не чувствовать, что ты заперта в клетке, где вместо решетки — машинка и диктофон. Не думать о том, что другие девушки флиртуют с привлекательными мужчинами, а она терпит насмешки стареющей мегеры. Не сознавать, что она всего лишь секретарша, а романы и приключения не для нее.

Марокко… золотые пески пустыни… и покровительство Рауля Цезаря-бея. Так уж сложились обстоятельства, что она вошла в его жизнь, оказалась втянутой в интригу, которая развернется под жарким солнцем Эль-Амары. И хотя Жанну все-таки одолевали сомнения, честно ли она поступает, она не могла дождаться, когда наконец увидит легендарный город в пустыне, управляемый не сказочной, а настоящей принцессой, внук и наследник которой — самый привлекательный мужчина на свете.

В этой игре, конечно, могут возникнуть осложнения, но Жанна всегда семь раз отмеряла, прежде чем отрезать. Теперь ей хотелось рисковать, даже если ей предстоит горькое разочарование. Но лучше уж эта горечь, чем та безвкусная серая жизнь, что она вела прежде. Интересно, какова удача на вкус? Наверное, это что-то экзотичное — как те сливы, которые они ели в ресторане — сладкие и терпкие одновременно.

Жанна закрыла глаза и провалилась в сон. Откуда ей было знать, что дон Рауль еще долго сидел на краю дивана с лампой в руках, внимательно всматриваясь в ее лицо, белеющее на подушке. В эти минуты он напоминал султана, любующегося новой наложницей. Его губы тронула улыбка, которая встревожила бы Жанну, если бы та проснулась.

Она бы поняла, что попала в ловушку, и навязанная ей игра может закончиться трагически — во всяком случае, для актрисы, выбранной на роль невесты восточного принца.

Наконец он поставил лампу на стол и ушел в свою комнату. Воцарилась тишина, и только цикады трещали за окном среди темных деревьев да спящая девушка тревожно шевелилась, словно желая проснуться и бежать, пока еще не поздно. Но вскоре она успокоилась и ровно задышала. Жанна видела сон…


Гостиную заливал солнечный свет. Дон Рауль в белоснежной рубашке и светлых брюках наливал в чашку ароматный кофе.

Он повернулся к гостье, и его губы изогнулись в улыбке. В огромных, широко распахнутых глазах Жанны застыло недоуменное выражение, словно она не могла понять, где находится.

— Доброе утро, — поздоровался он, подавая ей чашку кофе. — Мне нужно уйти на пару часов. Обещайте мне, что не измените свое решение и не сбежите к новому работодателю.

Взяв чашку обеими руками, Жанна посмотрела ему в глаза:

— Не думаю, что у меня есть выбор, дон Рауль. Вы ведь давно все решили за меня. Не так ли?

— Я не тяну вас на аркане, — проворчал он.

Она и сама не понимала, так это или нет. Знала только, что бежит от рутины, что хочет полностью все изменить, встретить людей, которые не проводят все время в праздности, пока другие работают на них в поте лица. Что бы ни вышло из этой авантюры, Жанна была уверена в одном — она увидит что-то новое в этой загадочной, волнующей, экзотической стране, где золотые пески пустыни окружают оазис Эль-Амары и «Дом гранатовых деревьев».

Дон Рауль нетерпеливо взглянул на часы.

— Я должен побеспокоиться о билетах и попрощаться с Рэчел. Вернусь к двенадцати часам, мы пообедаем вместе, а потом купим вам новую одежду.

— Новую одежду? — переспросила она.

— Конечно. Вступив на борт самолета, вы автоматически превратитесь в любимицу принцессы, а значит, должны быть соответственно одеты. Кстати, вы будете носить изумруд семьи Романос. Мы прямо сейчас посмотрим, подходит ли размер.

Рауль подошел к бюро, отпер ящик и вынул маленькую бархатную коробочку, в которой лежало сверкающее кольцо. Он вынул его и взял Жанну за правую руку.

Она не могла шевельнуться, все члены стали как ватные. Рауль надел на средний палец Жанны кольцо, и оно пришлось точно впору — роскошная драгоценность семьи Романос.

— Нравится? — спросил он.

— Потрясающее. Такое зеленое, чистое, полное огня! Но мне немного страшно. Почему-то кажется, что если это я буду носить его, то произойдет что-то ужасное.

Хозяин задумчиво посмотрел на нее:

— Только очень тонкая натура могла почувствовать, что у кольца есть история. Но сейчас вас просто поразило то, что оно идеально подошло по размеру. Я надел его вам на правую руку, потому что сейчас это всего лишь опознавательный знак. Принцесса просила меня подарить изумруд Джойосе в надежде на наш брак.

Жанна слушала его, и ей казалось, что все это происходит не с ней. Изумруд на ее руке — нет, это всего лишь сон…

— Вы должны сделать маникюр, — задумчиво сказал он. — Принцесса наблюдательна и умна. Она ожидает увидеть шикарную девушку, которую баловали всю жизнь.

— Пожалуйста, расскажите мне про кольцо, дон Рауль. Я бы хотела знать, приносил ли камень счастье… или горе. — Взглянув на него, она была поражена разительной переменой. Его глаза засверкали, но он явно старался не выдать своих чувств. Засунув руки в карманы, Рауль начал мерить шагами комнату… Проникающие через жалюзи лучи солнца разукрасили его фигуру черными и золотыми полосами тени и света, сделав мужчину похожим на тигра.

— Мой предок получил его в подарок от жрицы из Перуанского храма. Согласно легенде, оно может принести счастье лишь чистой, как этот камень, девушке. Многие носили его, Жанна, на протяжении долгих лет изумруд не раз менял хозяйку, но он по-прежнему обладает волшебной силой. В нем заключена душа перуанки, которая любила конкистадора. Некоторые из невест из дома Романос были счастливы, но для кое-кого кольцо стало роковым. Но я не хочу расстраивать вас печальными историями. — Какое-то время он молчал. — Иногда мне кажется, что пока камень не обрел настоящую хозяйку, которая умела бы любить так, как его первая владелица. В записях конкистадоров этот изумруд называют камнем трагической любви.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию