Шампанское - читать онлайн книгу. Автор: Джейсон Томас cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шампанское | Автор книги - Джейсон Томас

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

— Вот это я действительно умею делать, — сухо отозвалась Баффи. Накинув пальто и взяв сумочку, она мгновенно исчезла за массивной стальной дверью, оставив мужчин в тишине и одиночестве.

Клетус первым нарушил молчание.

— Я навел о тебе справки, парень.

— Полагаю, так заведено в вашей семье, — равнодушно откликнулся Зак.

— Пожалуй, ты получше многих других проходимцев, за которых моя дочь уже не раз собиралась замуж. Впрочем, ты тоже не лучший вариант, хотя много и упорно работаешь, а к тому же происходишь из хорошей богобоязненной семьи.

Зак молчал.

— Меня всегда интересовало, чего именно тот или иной мужчина хочет от моей дочери. Она невероятно глупа, поэтому, полагаю, тебя в ней привлекает отнюдь не острый ум.

— Она гораздо умнее, чем вы думаете, — возразил Зак, уже начиная испытывать к тестю лёгкую неприязнь.

— Сынок, мы оба отлично знаем, что на земле существуют гораздо более умные женщины, — вздохнул Клетус и понизил голос. — Послушай, Баффи очень красива и, как я слышал, чертовски хороша в постели. Она действительно любит заниматься сексом. Это мой тяжкий крест, и мне придется нести его до конца жизни. Баффи переспала с доброй половиной мужчин штата Техас. Впрочем, тебе, наверное, известна эта особенность твоей молодой жены?

— Известна.

— Так вот, сынок, должен тебя предупредить: моя дочь всегда твердила о том, что по-настоящему хочет лишь одного — иметь свой дом, семью и детей. Не знаю, насколько у нее серьезно насчет семьи и детей, но если она хочет этого, ты должен ей это дать, сынок! Бог свидетель, я мечтаю увидеть Баффи хоть немного остепенившейся и повзрослевшей. Ты готов дать ей то, чего она хочет? — проницательно глядя на притихшего зятя, спросил Клетус.

— Я тоже хочу детей, — слегка занервничал Зак. — Только не сразу…

— Почему не сразу? — спросил Клетус и, не дожидаясь ответа, уже более строго продолжил: — Ты что же, собираешься спеть мне песенку о том, что пока не можешь позволить себе такую роскошь?

— Отчасти это правда, — замялся Зак.

— Сколько ты зарабатываешь в год, сынок? — требовательно осведомился Клетус.

— Около шестидесяти тысяч долларов.

— Шестьдесят кусков? Разрази меня гром! — завопил Клетус. — Да я больше трачу только на замену обивки сидений моего личного самолета! Да, зарабатываешь ты действительно не густо, но многие люди растят детей, имея куда меньшие доходы. К счастью для тебя, сынок, я считаю своих будущих внуков и внучек отличным вложением капитала, поэтому позабочусь о том, чтобы у тебя и Баффи были деньги на детей.

— А что, если я не возьму ваших денег? — Зак начинал закипать.

— Тогда я скажу, что моя дочь вышла замуж за глупца… к тому же нищего глупца. Впрочем, такой поворот событий не кажется мне реальным. Ты честолюбив и прекрасно понимаешь, что деньги и влиятельные знакомства помогут твоей карьере. — Клетус сделал глоток виски. — Оглянись, сынок. Мне, разумеется, известно, что этот сарай принадлежал тебе еще до того, как ты женился на моей дочери, но именно она потратила почти миллион долларов, стараясь сделать его таким, как сейчас. — Клетус выразительным жестом обвел рукой вокруг себя. — Как по-твоему, сынок, где Баффи взяла этот миллион?

— У вас, сэр, — мрачно ответил Зак, открывая бутылку пива «Одинокая звезда».

— Значит, ты считаешь, что брать у меня деньги на обои и мебель — это вполне нормально, но вот брать деньги на обзаведение ребятишками — это позор. Так? — На лице Клетуса появилась хитрая полуулыбка. — Похоже, ты становишься слишком щепетильным, когда чего-то не хочешь. Тебе приятно иметь роскошные апартаменты, поэтому ты не считаешь зазорным брать у тестя деньги на ремонт и просто стараешься смотреть в другую сторону, когда моя дочь подписывает чеки. Но ты вовсе не хочешь связывать себя детишками, поэтому возмущенно задираешь подбородок, когда я предлагаю деньги на внуков. Тебе не кажется, что это дурно пахнет?

— Я скажу вам, сэр, что действительно дурно пахнет. — Зак уже с трудом сдерживал гнев. — Дурно пахнет от богатого тестя, полагающего, что он, делая денежные вливания, имеет право навязывать дочери и ее мужу свою волю и указывать, когда им следует заводить детей. Потом, надо думать, вы потребуете, чтобы их было столько-то и столько, такого-то пола и такого.

— Лично я предпочитаю мальчиков, — невозмутимо отозвался Клетус. — С ними меньше хлопот.

Мужчины какое-то время помолчали и сделали по глотку из бокалов со спиртным. Зак чувствовал себя разъяренным и загнанным в угол зверем, пока еще не готовым к драке. На лице Клетуса играла самодовольная улыбка. Заку и в голову не приходило, что на самом деле Клетусу Сарасоте нравился его новоиспеченный зять. Старику пришлось по душе, что в Заке очень мало показного, что у него большие амбиции и он стремится к хорошей жизни. Именно такими качествами обладал и сам Клетус, и будь у него такая возможность, он непременно воспользовался бы деньгами богатой жены.

— Не суетись, сынок, — миролюбиво сказал старик. — Папаша Клетус вовсе не собирается перекрыть для тебя кран с денежками. Но моя дочь хочет иметь детей, к тому же, по-моему, это именно то, что ей сейчас нужно. Трать сколько угодно на свой маленький фотобизнес, живи в ангаре стоимостью в миллион долларов, все чеки будут беспрепятственно оплачиваться моим банком. Но если моя дочь хочет иметь детей, ты должен дать их ей, сынок.

На лице Клетуса появилось жесткое и непреклонное выражение, какое бывало, когда он произносил финальную речь на заседании совета директоров.

— Я сделаю так, как мы с Баффи сочтем нужным, — твердо сказал Зак.


ГЛАВА 6

В Нью-Йорке слухи распространяются удивительно быстро. Первые экземпляры июньского номера журнала «Шик» еще не поступили в продажу, тогда как сотни были разосланы по редакциям других модных журналов, конкурирующим издательствам, а также всем более или менее влиятельным лицам телевизионного и журналистского мира. В результате этой акции стол Марселлы Тодд был завален приглашениями на всевозможные презентации, просьбами об интервью и предложениями принять участие в телевизионных шоу. Все они поступали на имя новой звезды фотомодельного бизнеса — Баффи Джонс, чья фотография так удачно украсила июньский номер «Шика».

Рекламные компании жаждали заключить с Баффи контракт на использование ее лица и тела для раскрутки новых направлений одежды, макияжа, гигиенической и декоративной косметики, парфюмерных изделий и, конечно же, купальных костюмов. Представители всех трех телевизионных сетей добивались возможности получить эксклюзивное интервью у новой звезды в мире моды.

Марселла заранее позаботилась о том, чтобы Зак Джонс снова использовал Баффи для обложки сентябрьского номера «Шика».

И это было только начало!

Вскоре после того, как миллионы подписчиков «Шика» получили наконец свои экземпляры, редакцию завалили мешками писем, их насчитывалось больше ста тысяч. Женщины жадно интересовались подробностями из жизни модели, маленькие девочки мечтали стать похожими на нее, мужчины желали встретиться с Баффи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию