Старый друг - читать онлайн книгу. Автор: Грейс Стоун cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Старый друг | Автор книги - Грейс Стоун

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

— Но если Ричард тебе так дорог, то нужно действовать, а не сидеть сложа руки! — вдруг заявил Джек.

Грейс настороженно покосилась на этого законченного оптимиста.

— У тебя есть конкретные предложения? — осведомилась она.

— А у тебя? — задал он встречный вопрос.

Перед глазами Грейс тут же появилось несколько соблазнительных видений. Видение раз: она спускает все колеса на новеньком Ричардовом «Кадиллаке», и он со своей пустоголовой Тиной тратит целый день, чтобы их накачать, дабы совершить загородную поездку. Или нет, есть вариант получше: она прокалывает все колеса, когда они уже совершают вышеупомянутую загородную прогулку! Хорошо бы они в это время находились бы где-нибудь в отдаленной местности, как можно дальше от оживленной магистрали и всех прилагаемых к этой магистрали удобств цивилизации вроде телефонов-автоматов или автосервисов! Им придется тащиться по бездорожью двадцать… нет, целых сорок миль, и к тому времени Тина настолько изведет Ричарда своим нытьем, что он тут же бросит ее!

Видение номер два: в самый ответственный момент с Тиной случается что-то ужасное — например, портится ее драгоценная прическа, рвется сногсшибательное платье или ее с ног до головы заливают вином… А лучше пивом! Тина, конечно, немедленно переходит на площадную брань (уж кому, как не Грейс, знать словарный запас этой вертихвостки, прикидывающейся чистым и невинным ангелом!), а Ричард, до глубины души пораженный внезапно выявившимся несоответствием внешнего вида Тины и ее внутреннего содержания, наконец-то прозревает, осознает свою ошибку и расстается с этой пустоголовой блондинкой!

Видение номер три…

Грейс невольно вздохнула, потому что итогом всех этих видений был только один финал: Ричард, подавленный и обескураженный своей недальновидностью, понурый, как побитая собака, рвет на себе волосы, осознавая собственную ошибку. И она, Грейс, тут же выступает в роли утешительницы. Заблуждаться, мол, свойственно каждому, она все понимает и ни в чем его не винит, и даже готова помочь, чем, как говорится, может.

— Грейс, я вовсе не имел в виду физическое насилие! — внезапно донесся до размечтавшейся девушки голос Джека, и, открыв глаза, она тут же наткнулась на его озабоченный взгляд. Он был так обеспокоен, что Грейс невольно рассмеялась:

— Неужели это так заметно?

— Дался тебе этот Ричард, в конце концов! — вдруг сердито произнес Джек. — Он что, тебе что-то обещал? Ты с ним встречалась, а он тебе изменил?

Нет, ничего такого. Она просто, что называется, «положила глаз» на Ричарда. У нее были планы, которые теперь поломаны самым грубым способом. Ее постигло горькое разочарование, она падает в пропасть депрессии…

— Как ты не понимаешь, Джек?! Я не могу оставить это просто так! — вырвалось у нее.

Грейс хотела добавить, что она озабочена исключительно безопасностью Ричарда и ее меркантильные интересы совсем ни при чем, но не решилась, поскольку это утверждение было бы совсем уж неправдой, а врать девушка не любила. Ну, разве только в самых крайних случаях…

— Попахивает дешевой местью, Грейси!

— При чем здесь месть? Как ты мог подумать такое, Джек?!

— Да у тебя все на лице написано!

«Неужели написано?»— подумала Грейс с испугом. Все дело в том, что она слишком много надежд возлагала на их будущие отношения. И, оказывается, все зря? Не будет в ее жизни Ричарда — милого, всегда стильно одетого, не опускающегося до пошлых шуток и сальных анекдотов… Нет, это невозможно! К тому же Грейс уже успела отшить Тома, на протяжении нескольких месяцев являвшегося ее горячим поклонником и изо всех своих слабых силенок добивавшегося ее расположения. Всего день назад она лишила беднягу последней надежды на взаимность… Теперь она осталась ни с чем: Том еще несколько недель будет страдать, глядя на нее глазами умирающего лебедя, а Ричард будет получать удовольствие в объятиях пустоголовой блондинки Тины, которая двух слов связать не может и все время смеется невпопад. Боже, какая несправедливость!

— А как бы ты себя чувствовал на моем месте?

— Не думаю, что я бы стал с ума сходить по Ричарду Локайру!

— Скажи еще, что он не тот человек, который мне нужен! — выпалила Грейс. — Это старая песня, придумай что-то более актуальное.

Джек так сильно сжал губы, что они побелели. Именно эти слова едва не сорвались с его уст!

— Если ты уверена, что произошла ошибка, то тебе нужно исправить ее, — через силу выдавил он.

— Может, у тебя в запасе есть пара конструктивных предложений?

— Чтобы Ричард бросил свою Тину, нужно заинтересовать его собой и заставить понять, что ты — особенная. Но при этом ты должна держать его на некотором расстоянии…

Грейс, забыв о том, что она только что злилась, теперь смотрела на Джека во все глаза. Джек, поняв, что немного увлекся, замолчал. Собственно, это как раз была та стратегия, которую он сам хотел бы применить.

— Вот в таком ключе… — пробормотал он, снова утыкаясь в раскрытую книгу, но не видя ни строчки. Просто ему нужно было скрыть свое лицо от Грейс.

— Нет, Джек, договаривай, что ты хотел сказать! — закричала Грейс. — Мне нужны конкретные указания!

— Конкретные?.. — почти зло переспросил он. — Ну, например, закрути на глазах Ричарда роман. С этим… как его… с Бредом Питтом. Будь сногсшибательной, беззаботной, как бабочка. И при этом не обращай на него никакого внимания, — тщательно контролируя собственный голос, отозвался Джек из-за книги. — Твой Ричард не устоит!

— Это несмешно, Джек! Зачем мне Ричард, если у меня будет роман с Бредом Питтом? — попыталась пошутить Грейс. Джек не среагировал.

И тогда Грейс попыталась обдумать данное предложение всерьез. Поразмыслив в течение нескольких минут, она неожиданно пришла к выводу, что данный совет как нельзя лучше отвечает всем требованиям. И вот это было очень странно. Грейс подозрительно взглянула на Джека. Точнее, на его растрепанную макушку, едва торчащую из толстенного тома. Нагнувшись, она прочитала название книги, которую Джек так «увлеченно» поглощал. Никакой это был не справочник по решению личных проблем. «Высшая математика» — значилось на обложке.

— Ты это сам придумал?

— Это совет классика, Грейс… — отозвался Джек.

Он перелистнул страницу, а потом на ощупь нашел сандвич на стоящей рядом тарелке, ранее не замеченной Грейс. Когда Джек читал, у него всегда просыпался просто зверский аппетит. Особенно если это была высшая математика или что-то вроде того. Привычку жевать во время чтения Грейс ненавидела больше всего.

— Джек, да послушай же!..

— Что? — Он опустил книгу и строго взглянул на нее поверх очков.

— Это замечательная идея, — воодушевленно произнесла она. — Спасибо.

— Пожалуйста…

— Нет, нет, нет! — закричала она, видя, что Джек вновь готов погрузиться в мир сухих цифр и формул.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению