По велению сердца - читать онлайн книгу. Автор: Даниэла Стил cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - По велению сердца | Автор книги - Даниэла Стил

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Вечером того же дня Финн предложил ей поужинать в Блессингтоне в каком нибудь ресторане. Она согласилась в надежде развеяться, и в кои то веки обошлось без опасных разговоров. Не говорили ни о детях, ни о деньгах, ни о женитьбе. И если в начале вечера Хоуп была подавлена, то постепенно расслабилась, и надежды вспыхнули в ней с новой силой, ведь им опять, как когда то, было удивительно хорошо вдвоем. Но теперь ей было все труднее приходить в себя после нанесенных Финном ударов. Хоуп все чаще ощущала неимоверную усталость, и Финн ее методично добивал.

Хоуп уже не ждала ничего хорошего, однако каким то чудесным образом все последующие дни прошли безмятежно. Финн пребывал в отличном настроении. Он писал. А она начала работу над новым — ирландским — альбомом фотографий и занималась домом. К ней стало возвращаться то радостное возбуждение, какое она испытывала, когда купила этот дом. А несуразные обвинения в свой адрес и наглые притязания на ее деньги она старалась выбросить из головы. Хотя бы на время. Ей требовалась передышка. А потом экспресс-почтой пришло письмо из Нью-Йорка. Она отнесла его Финну и деликатно удалилась, и когда он спустился, то был чернее тучи.

– Плохие новости? — встревожилась Хоуп. Судя по его лицу, едва ли новости были хорошими.

– Сообщают, что даже если я и сдам сейчас книгу, они ее не напечатают. Все таки подают иск. Черт! И это — одна из лучших моих книг!

– Тогда ее выпустит другое издательство, возможно, даже на более выгодных условиях. — Хоуп старалась его утешить, но он вдруг разъярился.

– Спасибо большое, ваше бодрейшее высочество! Они требуют вернуть аванс, а я его уже потратил!

Хоуп коснулась его плеча, а Финн дернулся, отстраняясь, налил себе виски и сделал большой глоток.

– А давай я попрошу Марка Веббера заняться твоими делами, вдруг он тебе что то подыщет?

Финн рассвирепел.

– А может, просто выпишешь им чек, твою мать? Что на это скажешь?

– Скажу, что хороший адвокат способен все урегулировать, а потом и решим, что нам делать дальше. — Она старалась его успокоить, не принося себя в жертву. Кто знает, как будут дальше складываться их отношения? Ей хотелось в то же время помочь ему. Надежда в ней еще теплилась, но слабела с каждым днем. Теперь во главе угла стояли деньги, аппетит у Финна все разгорался, он жаждал наложить лапу на ее наследство и при этом не забывал маскировать свои прошлые обманы. Как сказано в Писании, их дом теперь стоял на песке.

– Нам? Ты о себе во множественном числе? — ощерился Финн. — А может, ты наконец соизволишь поделиться? Или я так и буду подвешен за яйца? Мне нужны деньги! И мне нужен собственный счет! — Это Хоуп уже поняла. Он неделями только о том и говорит.

– Но мы же сейчас не знаем, сколько тебе понадобится, — возразила она. Возмущение или страх она всегда маскировала преувеличенно спокойным тоном.

– Это вообще не обсуждается. Если не хочешь, чтобы я отбыл в сторону моря, — будь любезна предоставить мне свободу в финансовых вопросах. Сколько я трачу, когда и на что — это не твое дело. — Как интересно: деньги у нее просит, а как будет тратить — это ее не касается. Хоуп это показалось верхом наглости. — Давай, Хоуп, начистоту. Тебе сорок пять лет, не двадцать два. Ты симпатичная женщина, но согласись, сорок пять — это приличный возраст. У тебя на всем белом свете ни единого родственника, ни братьев, ни сестер, ни родителей, ни даже двоюродных, единственная дочь умерла, и последний человек, которого ты считала близким, твой бывший муж, тоже умер. Кто подаст тебе стакан воды, случись с тобой что? А ну как заболеешь? И как ты думаешь, что будет, если я от тебя уйду — скажем, найду себе двадцатидвухлетнюю? Что тогда с тобой станет? Ты останешься совершенно одна, возможно, до конца дней, и умрешь в одиночестве. Так что, если ты не хочешь положить деньги на мой счет, советую тебе задуматься, во что превратится твоя жизнь лет эдак через десять или двадцать, когда рядом с тобой не останется ни одной живой души и ты будешь куковать одна. Если вспомнить о перспективе, то советую тебе серьезно задуматься над тем, чем меня привлечь, чтобы я остался с тобой. — Хоуп чувствовала себя так, словно только что получила пощечину.

– Это следует понимать как признание в любви?

– Понимай как хочешь.

– А откуда мне знать, что, если даже я положу на твое имя, сколько ты требуешь, ты останешься со мной? Скажем, я открываю счет на пять или десять миллионов и еще сколько ты там хочешь после свадьбы, а потом ты встречаешь двадцатидвухлетнюю красотку…

– Хороший вопрос, — усмехнулся Финн. Этот разговор, казалось, доставлял ему удовольствие. — Отвечу так: никаких гарантий тут быть не может. Кто платит — берет на себя риск. Но если ты не дашь мне этих денег, угадай, кто без колебаний сделает ноги, когда на горизонте возникнет двадцатидвухлетняя красотка, особенно если она окажется богатой наследницей? Вместо того чтобы подносить старушке судно. — Хоуп в любом случае с трудом представляла Финна в этой роли, и вообще этот разговор вызывал у нее омерзение. Она и не предполагала, что ей когда нибудь придется на свой счет услышать нечто подобное.

– Иными словами, ты предлагаешь мне тебя купить — как страховку на старость.

– Можно и так сказать. Ты, главное, не забывай о том, какую выгоду ты получаешь взамен. Секс в любое время, если повезет — то ребенка или даже двоих, если будешь себя беречь. И вообще мне кажется, нам неплохо вместе.

– Занятно, — ответила Хоуп, сверкнув темно-синими глазами. — О любви ты даже не вспомнил. Или любовь в твои условия не входит? — Никогда в жизни ее так не оскорбляли. Ей предлагалось купить себе мужчину. Если Финн ей нужен, у нее только один путь — заплатить по счету.

Он подошел к ней и обнял. Он видел, какое у нее лицо.

– Малыш, ты же знаешь, я тебя люблю. Просто я хочу подстраховаться. Я тоже уже не молод, а твоих капиталов у меня нет. Мне не так повезло, как тебе, — в моей жизни Пола не было. — Теперь его нет и у нее. И не для того Пол зарабатывал эти деньги, чтобы теперь Финн ими швырялся или покупал себе хорошеньких блондинок. Сам факт, что Финн осмелился посягнуть на эти деньги, коробил Хоуп. Но терять самообладание нельзя. Она еще не знает, как ей быть, она не готова к решительным действиям — она была просто раздавлена. Парализована.

– Я подумаю, — угрюмо произнесла Хоуп в попытке выиграть время и прекратить этот разговор. — И сообщу тебе завтра.

Но она уже понимала, что если не дать ему денег, о дальнейших отношениях придется забыть, все будет кончено. Ужасно было все, что он наговорил, отвратительны его неприкрытые угрозы бросить ее ради первой же молоденькой девицы, запугивание перспективой одинокой старости. И в самом деле, готова ли она провести остаток жизни одна? Хоуп чувствовала себя так, словно попала в ловушку. Бросить все или остаться? И вместо того чтобы сказать, что он ее любит и что хочет всегда быть с ней вместе, Финн открыто признается, что без этих нескольких миллионов долларов бросит ее в любой момент, как только на горизонте замаячит более выгодный вариант, так что деньги на бочку, моя дорогая, если понимаешь свой интерес и не хочешь одиночества. Он выразился вполне ясно. Но она не хочет ни покупать себе мужа, ни терять возлюбленного. Хоуп, как зомби, безмолвно бродила по дому в состоянии глубокой подавленности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению