Ее королевское высочество - читать онлайн книгу. Автор: Даниэла Стил cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ее королевское высочество | Автор книги - Даниэла Стил

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

— Несомненно. И я совершенно уверен, что ваш отец думал так же. Ваше высочество, прошу вас, умоляю, помогите своей стране. Она нуждается в вас. А мы со своей стороны окажем вам всяческую поддержку. Уверяю вас, ни один наследник, получая власть, не чувствует себя готовым для подобной миссии. Этому надо учиться. Я искренне убежден, что вы способны на это. Согласны ли вы принять наше предложение? Если да, это будет благословением для всех нас и для вас тоже.

Кристиана переводила взгляд с одного лица на другое в поисках ответа. Если бы хоть одно из них выражало сомнение или недовольство, она бы отказалась без тени колебаний. Но все смотрели на нее выжидающе, с явной надеждой на ее согласие. Больше того, она, казалось, слышала голос отца, который просил ее о том же. И словно подчиняясь чьей-то воле, более сильной, чем ее собственная, Кристиана медленно кивнула, ужасаясь тому, что делает. Она соглашалась взвалить на себя ту ношу, которую нес ее отец. Всю жизнь, до самого смертного часа. Долг больше не будет для нее только словом, он станет ее образом жизни. Она будет жить для страны, а не для себя. Но, ужасаясь в душе, Кристиана устремила на премьер-министра серьезный взгляд и твердо произнесла:

— Да. — Одно-единственное слово, которого от нее ждали.

Как только она его произнесла, все присутствующие перевели дух. Впервые за эту ужасную ночь члены парламента ощутили облегчение. Премьер-министр напомнил ей, что Елизавета стала королевой Англии в двадцать пять лет, а это куда большая страна и куда большая ответственность. Похоже, никто из присутствующих не сомневался, что в свои двадцать четыре года она сможет достойно управлять Лихтенштейном. Кристиана была поражена.

Премьер-министр изложил ей дальнейший план действий:

— Каждый из нас позвонит четверым членам Верховного суда, чтобы довести до их сведения два предложения: во-первых, женщины должны получить право наследовать власть, что позволит вам занять место вашего отца, а во-вторых, вы будете именоваться «королевским высочеством», как ваша мать. Поскольку нас двадцать пять человек, мы сможем сегодня же обзвонить всех членов Верховного суда. Если они поддержат наши предложения, на что я очень надеюсь, мы проведем церемонию вашего вступления во власть сегодня же вечером. Лихтенштейн не может оставаться без главы, и я искренне верю, что вы не только самая лучшая кандидатура на этот пост, но и единственно возможная. — Он поднялся и обвел глазами присутствующих. — Да пребудет Господь со всеми нами и с вами, ваше высочество. Я позвоню вам днем и расскажу, как обстоят дела.

И прежде чем Кристиана успела опомниться или передумать, члены правительства покинули комнату. Оставшись одна, Кристиана долго стояла, глядя на портреты своего прадеда, деда и отца, висевшие на стенах. Портрет отца обладал поразительным сходством с оригиналом. Она снова расплакалась и вышла из кабинета.

Глава 20

Три вооруженных автоматами телохранителя проводили Кристиану наверх, в ее спальню, где ее ожидала Сильвия. Как и остальные обитатели дворца, секретарь Кристианы была потрясена случившимся и выглядела осунувшейся и подавленной. Князь Ганс Йозеф был замечательным человеком и пользовался любовью своих подданных. Не успела Кристиана перешагнуть порог, как Сильвия напомнила ей, что нужно заняться организацией похорон. Поскольку речь шла о главе государства и его наследнике, церемония должна была осуществляться на государственном уровне.

— Может, вы отдохнете немного, ваше высочество, прежде чем мы приступим? — предложила Сильвия.

Кристиана кивнула, подумав о том, что ее секретарь даже не подозревает, какие перемены их ждут в ближайшем будущем. Если Верховный суд проголосует за предложение министров, она возглавит страну. Даже думать об этом было страшно.

Сильвия вышла, пообещав вернуться через полчаса. Телохранители последовали за ней, заняв пост снаружи, у дверей спальни. Оставшись одна, Кристиана прилегла на постель. На свете существовал только один человек, с которым она хотела бы поговорить в эту минуту. Паркер. Только он мог оказать ей помощь и поддержку. А она даже не проверила, не прислал ли он ей сообщение по электронной почте. Наверняка он уже слышал о том, что случилось. Какой бы маленькой ни была ее страна, можно было не сомневаться, что весть о взрыве, убившем ее отца и брата, уже распространилась по всему миру.

Кристиана подняла трубку телефона, стоявшего рядом с постелью, и набрала номер сотового Паркера. Даже в своем горе и смятении она смутно помнила, что сегодня День благодарения и Паркер в Сан-Франциско.

Он ответил сразу же. Все это время он с тревожным нетерпением ждал ее звонка, понимая, что любая его попытка дозвониться до Кристианы обречена на неудачу. Как следовало из новостей, во дворце в Вадуце царили растерянность и хаос.

— Боже, Крики... Как ты? Я слышал новости. — Кристиана слушала его голос и плакала. — Дорогая, мне ужасно жаль... Я не мог поверить своим глазам.

В новостях показали сгусток бушующего пламени на дороге и людей, сбегающихся отовсюду. Дворец казался охваченным паникой. К сожалению, о Кристиане практически ничего не было сказано. Паркер только знал, что она жива.

— Я тоже, — отозвалась она упавшим голосом, стараясь не вспоминать тот ужасный момент, когда автомобиль с ее отцом и братом превратился в огненный шар. — Я находилась буквально в нескольких шагах, когда это случилось.

— Слава Богу, что тебя не было там вместе с ними. — Паркер испугался вначале, предположив, что она тоже была в машине. Когда он это сказал, Кристиана вспомнила, что Фредди вначале предлагал прокатиться ей, но она отказалась. Это была рука судьбы. — Ты в порядке? Я очень переживаю, что не могу быть рядом с тобой. Мне так хотелось бы тебе хоть чем-то помочь.

— Помощников здесь хватает. Сейчас мне нужно заняться организацией похорон. Меня уже ждут, но я хотела вначале поговорить с тобой. Случилось ужасное, — произнесла Кристиана тем же упавшим голосом, и Паркер собрался с духом в ожидании очередной порции дурных новостей, хотя трудно было представить что-нибудь хуже того, что уже случилось. — У отца не осталось родственников, которые имели бы право наследования. Есть несколько престарелых кузенов... но они не в счет. Паркер, члены правительства хотят принять закон, разрешающий женщинам наследовать государственную власть. Сегодня этот вопрос будет поставлен перед Верховным судом. — Она подавила рыдание. — Они хотят, чтобы я заняла место отца... Я просто в ужасе! Я ничего в этом не смыслю, не говоря уже о том, что моя жизнь будет разрушена. Мне придется управлять страной до конца моих дней, если, конечно, я не передам власть кому-нибудь из своих детей.

Теперь она плакала навзрыд, с трудом выговаривая слова, но Паркер слышал каждое сказанное ею слово. Разделенный с ней огромным расстоянием, он был так же потрясен, как и Кристиана.

— Они хотят, чтобы я именовалась не ваша светлость, а ваше королевское высочество, как моя мать.

— Ты всегда была для меня королевой, Крики, — нежно сказал Паркер, пытаясь смягчить удар.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению