По праву рождения - читать онлайн книгу. Автор: Теодора Снэйк cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - По праву рождения | Автор книги - Теодора Снэйк

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Рикардо подвез Рию к указанному ею магазину женской одежды и поехал в мэрию, надеясь сегодня же решить вопрос с датой бракосочетания. Он считал, что взялся за довольно простую задачу. Но не тут-то было. Оказалось, что очень многие молодые пары загорелись желанием сочетаться узами законного брака именно на этой неделе и позаботились об этом заранее. Чертыхающийся с досады Рикардо безуспешно испробовал все методы убеждения, имеющиеся в его арсенале.

Спустя полчаса он, проклиная все на свете, набирал на мобильном телефоне хорошо знакомый номер. Его попросили перезвонить через четверть часа. Это время он провел, сидя в низком кресле в холле мэрии. Удобно устроившись и покуривая сигарету, Рикардо Тоскарено взглядом знатока окидывал проходящих мимо девушек.

В назначенное время он снова набрал тот же номер и с огромным облегчением узнал, что в расписании церемоний появилось небольшое окно. Одна из пар, которая должна была регистрировать брак на следующий день, внезапно перенесла торжество на более поздний срок. Рикардо ухмыльнулся, представив, какими методами его дядя добился такого решения от молодых.

Итак, завтра в час дня Фрэнк Лоу, не сходя с больничной койки, пополнит ряды женатых мужчин. Любопытно будет посмотреть на это представление, подумал Рикардо.


В то время как Рикардо маялся в холле мэрии, счастливая невеста, не ведающая о том, что ожидаемое ею с нетерпением событие приблизилось почти вплотную, примеряла одно платье за другим. Посетив несколько магазинов и доведя примерно с полдюжины продавщиц до полуобморочного состояния, она выбрала то, что сочла подходящим.

Первоначальный план предстать перед женихом в образе молодой элегантной дамы и тем самым несказанно поразить его, претерпел некоторые изменения. Напрасно Рия крутилась перед зеркалами в белоснежных платьях разных фасонов и длины. Они прекрасно облегали фигуру, выгодно подчеркивая все ее достоинства. Но в сочетании с белой кожей, которой так и не коснулся загар, делали невесту похожей на привидение.

Она было совсем отчаялась, как одна из утомленных капризной покупательницей продавщиц, предложила ей отказаться от белого цвета и выбрать что-нибудь бледно-желтое или нежно-абрикосовое. Это была гениальная идея. И Рии быстро удалось найти изумительно сидящее и необычайно идущее к ее коже и волосам платье длиной до колен. Только оно создавало совсем не тот образ, который задумала Рия. В нем невеста выглядела нежной, хрупкой и удивительно юной. Бедняга Фрэнк лишний раз нахмурится, увидев, какое дитя берет в жены.

Но Рия уже не могла отказаться от платья. Вместе с продавщицей она подобрала туфли лодочки и все, что было нужно, вплоть до нижнего белья и изящного носового платка. Вполне удовлетворенная покупательница хотела было дать щедрые чаевые своей спасительнице, но не оказалось наличных денег. Поэтому она купила у угодившей ей продавщицы еще несколько милых вещиц. За все было заплачено кредитной карточкой жениха. Аккуратно упакованные покупки Рия уложила на заднее сиденье такси и отправилась домой.

Там, сбросив туфли и свалив пакеты на постель, Рия прямиком прошла в ванную. Из нескольких стоящих на полке флаконов девушка выбрала пену с запахом лимона. Пока сильная струя взбивала пышные шапки душистой пены, Рия торопливо раздевалась. Затем она минут пятнадцать нежилась в ванне, шевеля пальцами уставших ног, и мысленно подводила итоги прошедшего дня. Хотелось думать, что и Рикардо с Маршей так же удачно справились со своими задачами.

Рия томно вздохнула. Пройдет совсем немного времени, и она станет миссис Фрэнк Лоу. Она провела рукой по покрытым пеной грудям, соски которых внезапно отвердели. Интересно, что ощутит она, когда их ласково коснется рука мужа? Будет ли он внимателен к ней, позаботится ли о том, чтобы не причинить боли, непременно сопровождающей первый любовный опыт девушки? Из рассказов подруг Рия знала, как эгоистичны и грубы порой бывают мужчины, когда стремятся получить наслаждение и не думают о чувствах партнерши. Может быть, поэтому до встречи с Фрэнком ей никогда не хотелось самой испытать, каково это — принадлежать мужчине.

Рия сомневалась, что чувство, которое она испытывает к жениху, можно было назвать любовью. Ей вообще плохо верилось в любовь с первого взгляда, но одно было несомненно: она доверяла Фрэнку с самого начала их знакомства. И если бы пришлось искать себе пару, то именно Фрэнка она бы выбрала среди множества других мужчин.

И потом, ведь никто и никогда не мог дать точного определения любви. Куда уж ей, не имеющей никакого опыта в делах сердечных, разобраться, любит ли она Фрэнка или только придумала себе это светлое чувство! Пусть даже голову Рии кружит обыкновенная юношеская влюбленность, она была согласна на брак с этим человеком, поскольку уже не представляла жизни вдали от него. Все еще переживая в душе предательство родителей, Рия нуждалась в ком-то, кому можно было бы верить, кого можно было бы любить преданно и безоглядно. Так пусть им станет муж!

Рия знала, что не отдаст Фрэнка никакой другой женщине. А потому сделает все возможное, чтобы превратить их фиктивный брак в самый что ни на есть настоящий!

Поднявшись из воды, Рия отжала волосы и потянулась за полотенцем. Она обернула им голову наподобие восточного тюрбана. Затем взяла второе полотенце побольше размером, завязала его на талии, подошла к зеркалу и критически посмотрела на свое отражение.

И почему ее кожа всегда такая бледная? В благословенном солнечном краю, наверное, никто другой не загорал так плохо, как Рия. Любую из прогуливающихся по улицам Лос-Анджелеса девушек можно смело выставлять на конкурс «Мисс Загар». А она заняла бы на нем последнее место.

Однако ей грех жаловаться на судьбу. Например, мало кто из тех же загорелых красавиц мог похвастать такой гривой волос, как у нее. И ноги ее достаточно длинны и стройны, а талия и глаза выше всяческих похвал. Но, видимо, всего этого недостаточно, чтобы сразить наповал Фрэнка Лоу. Жаль, ну да ладно, отчаиваться пока рано.

Неожиданно Рии стало смешно. Она тут строит грандиозные планы, а ничего не подозревающий Фрэнк мается в больнице. Бедняга, его мучают процедурами, уколами или чем там положено в таких случаях.

Самой Рии не приходилось оказываться в подобной ситуации. Детство и отрочество прошли для нее без особых приключений. Ее матери никогда не приходилось волноваться по поводу вывихнутых или сломанных конечностей дочери. Но это не мешало Рии искренне сочувствовать Фрэнку и надеяться, что вскоре его выпишут. Но прежде, разумеется, он станет ее мужем. Иначе, кто знает, какие отсрочки придумает богатое воображение закоренелого холостяка?

Поужинав, Рия прилегла на диван в гостиной и приготовилась посмеяться над обещанной в телепрограмме комедией. Волосы ее почти высохли и рассыпались по плечам, окутывая девушку роскошной черной накидкой. Она устала и радовалась тишине и покою, царящим в доме. В одиночестве тоже были свои преимущества, но долго Рия не хотела бы оставаться одна.

Ничего, через несколько дней домой вернется хозяин. Возобновятся их совместные завтраки, неторопливые разговоры за чашкой дымящегося кофе и странные взгляды, которые Фрэнк украдкой бросает на нее, когда думает, что она этого не замечает. Как Рия соскучилась по нему! Скорее бы он вернулся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению