По праву рождения - читать онлайн книгу. Автор: Теодора Снэйк cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - По праву рождения | Автор книги - Теодора Снэйк

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Перехватив ее голодный взгляд, Фрэнк радушно предложил попробовать это сооружение с не надкусанной стороны. Она так и сделала — отхватила зубами солидный кусок бутерброда и блаженно зажмурилась. На верхней губе у нее остался след кетчупа, который она чуть позже слизнула.

— Вот это настоящая еда, — одобрительно сказала Рия. — Разве можно сравнивать с тем, чем нас пытаются удивить в ресторанах!

— И много ресторанов ты посетила? — насмешливо отозвался Фрэнк, с удовольствием глядя, как она старательно делает себе подобие его бутерброда.

— Если честно, то нет. Но я все равно убеждена в том, что права.

— Понятно, — расхохотался Фрэнк. — Стало быть, тебе не понравились ни разнообразные закуски, ни неаполитанский салат. Надо бы заказать тебе как-нибудь равиоли с омаром или угостить блюдами тайской кухни… Поедешь сейчас со мной?

— Куда? — не отрываясь от своего увлекательного занятия, спросила Рия.

— Я же обещал взять тебя с собой как-нибудь в субботу. А сегодня именно суббота.

— Да, помню. А что мне надеть? Чем мы будем заниматься? — поинтересовалась Рия, вытирая руки бумажной салфеткой.

— Что-нибудь попроще, — пожал плечами Фрэнк. — Там грязновато и придется поработать.

Рия была озадачена. Что это за место такое? Придется надеть джинсы, кроссовки и майку. Да и платок не помешает захватить. Она кивнула и продолжала завтракать.

Чуть позже, уже одетая в джинсы и майку, Рия спустилась в холл и обнаружила, что Фрэнк ждет ее в машине. Она села рядом с ним и, не спрашивая разрешения, включила автомагнитолу. Ритмичная музыка заставила ее приплясывать на месте. Она даже платок на голову повязывала, притопывая в такт мелодии ногой. Легкая усмешка коснулась твердых губ Фрэнка и не покидала их все время, пока они ехали по городу. А Рия всю дорогу любовалась четким профилем своего избранника.


— Вот это да! Какая красота! — вырвалось у девушки, когда машина Фрэнка подъехала к Кэрролл-авеню.

Она воочию увидела те самые дома, фотографии которых лежали на столе Фрэнка. То, что было на них запечатлено, не могло дать полного представления ни об одном из строений в отдельности, ни о всех вместе взятых прекрасных особняках.

Несколько лет назад Рия случайно прочла в журнале, что группа энтузиастов решила отреставрировать застройку старинной улицы. Там был и снимок одного из домов, производившего удручающее впечатление своим внешним видом.

Помнится, Рия еще улыбнулась, глядя на фотографию. Вот чудаки, вздумали возвращать к жизни заведомый хлам! Зато теперь она могла сравнить то невзрачное сооружение на снимке и отреставрированный дом. Подробностей статьи Рия не запомнила, поскольку эта проблема тогда не слишком привлекла ее внимание. Но теперь захотелось узнать об этом проекте побольше. Она просто засыпала Фрэнка бесчисленными вопросами.

Удовлетворяя любопытство Рии, он рассказал, что уже не первый год участвует в реставрации викторианских домов Кэрролл-авеню. За время работы их инициативной группы сложилась команда мастеров, которые, терпеливо и не жалея собственных сил и времени, один за другим превращают развалины прошлого в гордость настоящего Лос-Анджелеса. Всего планировалось вернуть к жизни и сделать украшением исторического центра этого района шестнадцать домов. Каждый из них был чем-то особенным и не походил на другой.

— А что ты здесь делаешь? — живо поинтересовалась Рия. — Здесь же надо работать руками. Ты это умеешь?

— Я вытачиваю балясины для внутренних лестниц, изготавливаю новые детали взамен утраченных. Работа кропотливая, но благодарная. Когда я покрываю изделия лаком и устанавливаю их на место, они становятся неотделимой частью единого целого… Мне это нравится, — смущенно признался Фрэнк.

— Здорово! Я тоже хочу участвовать в таком интересном деле. Только не знаю, — тут она с сомнением посмотрела на свои гладкие белые ладони, — чем могу помочь.

Ей припомнилась бесславно закончившаяся эпопея с ремонтом бунгало Лоры, и она упала было духом. Но Фрэнк взял ее ладони в свои и успокоил:

— Я беру тебя в помощники. Иногда не хочется отвлекаться от дела, а нужно сходить за чем-нибудь на соседний участок. Или покажу, как нужно счищать старую краску. Только будет ли тебе интересно?

Рия была рада заниматься тем же, чем и Фрэнк. Он все время будет рядом с ней и оценит ее серьезность и основательность, научится видеть в ней соратника по благородному делу. Где же, как не здесь, ей удастся завоевать его доверие? Другого случая приблизиться к Фрэнку может и не представиться, поэтому Рия решила не упускать, уже имеющийся в ее распоряжении, шанс.

Девушка быстро и естественно включилась в общую суматоху и наравне с другими тружениками Кэрролл-авеню занялась делом. Вскоре она перезнакомилась почти со всеми, кто работал поблизости. Фрэнк чаще всего не мог уделить ей достаточного внимания, но она не скучала. Мастерам, занятым на ответственных работах, постоянно требовались помощники. Рия с готовностью откликалась на любую просьбу и к концу дня уже знала, что где лежит и что кому может потребоваться. Ее юркую фигурку можно было заметить то в одном, то в другом доме. Везде ее встречали веселыми шутками.

В свободные минуты Рия любовалась цветными оконными стеклами в свинцовой оправе с изображением цветов и птиц, точеными балясинами и колоннами. Ей нравились декоративные балкончики с перилами, украшенными восточными мотивами, и оригинальные флюгера на крышах домов.

Только к вечеру все с большой неохотой разошлись по домам.

Хотя Рия устала меньше Фрэнка, она чувствовала себя сильно измотанной. Но, несмотря на усталость, с удовольствием вспоминала о том, как прошел ее первый день на Кэрролл-авеню. Теперь она понимала, почему Фрэнк считал свое субботнее занятие увлекательным. Он был нужен там. Наблюдая за ним, Рия убедилась, что у него очень умелые руки. Теперь стало ясно, кто вырезал лошадку, которой она любовалась в кабинете Фрэнка.

После трудового дня было так естественно поужинать вместе в кухне или столовой, обменяться впечатлениями, пошутить о неприспособленности Рии к физическому труду. Но, как видно, только ей это казалось естественным. Войдя в дом, Фрэнк буркнул что-то нечленораздельное и заперся в своей спальне.

Кусая губы от вполне объяснимой досады, Рия намеренно прошлась по коридору несколько раз в надежде, что он не выдержит и откроет дверь. Но все было тщетно, Фрэнк даже отказался от ужина, хотя наверняка проголодался.

Как же трудно очаровать такого упрямца! У кого угодно опустятся руки в подобной ситуации, но Рия поклялась, что не отступит. Фрэнку придется сдаться рано или поздно. И первый шаг к капитуляции он поневоле сделает завтра же утром. Хитро улыбаясь, Рия пошла в свою спальню.


Следующее утро стало бы копией субботнего, если бы не одно обстоятельство. Рия не вышла к завтраку, пожаловавшись на сильную головную боль. Обеспокоенный Фрэнк поспешил к ней с аспирином, но его ожидал весьма холодный прием, Рия лежала в постели с отсутствующим видом, с покрасневшими и опухшими веками. Правда, помимо ночной рубашки, на ней был надет халат. О причине слез она говорить не желала и вообще, кажется, не очень-то хотела видеть своего удрученного опекуна. Тот напрасно перебирал в памяти события предыдущего дня, пытаясь вспомнить, что могло расстроить девушку. Не найдя никаких причин для столь сильных переживаний, Фрэнк спросил:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению