Папина дочка - читать онлайн книгу. Автор: Теодора Снэйк cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Папина дочка | Автор книги - Теодора Снэйк

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Викки долго крепилась, но все же не выдержала и вечером рассказала обо всем подруге. Она заехала к ней домой, и после кофе с вкусным домашним пирогом, которым ее угостила миссис Смайт, подруги уединились. Лора ахала и охала, слушая жалобы Викки на несправедливость судьбы. Подумать только, она могла бы носить самые дорогие тряпки, учиться в самом престижном колледже, у ее ног были бы лучшие женихи Лондона! Да что там Лондона, всей Англии, если уж на то пошло!

— Стоп! Какие еще женихи? Ни один из них не вытерпел бы твоего несносного характера, — осадила подругу Лора. — Я тебе говорю это исключительно по дружбе. Можешь придушить меня, если угодно, но молчать я не стану.

Викки фыркнула, отметая беспочвенные, на ее взгляд, обвинения. Но Лора не унималась, разгорячившись не на шутку. Особенно ее задело, что Викки осуждала собственную мать. Лора считала Джулию святой женщиной, у которой по недосмотру Небес родилась сущая чертовка.

— Она всю жизнь посвятила тебе, неблагодарная! А могла бы вторично выйти замуж и завести еще детей. Но нет, вместо этого каждый день и час беспокоилась о тебе. Да у нее даже приличного платья порой не было, все тебе и тебе, эгоистка несчастная! — не унималась Лора.

Скажи такое кто-нибудь другой, Викки взвилась бы к потолку, но Лоре прощалось абсолютно все.

— Ладно тебе. Не добивай меня окончательно! — взмолилась Викки. — Сама понимаю, что во мне говорит обида. Постепенно все утрясется. Но пока она гложет меня изнутри и требует каких-то решительных действий. Только вот не знаю, каких именно.

— Зато я знаю. Поедешь завтра к адвокатам и будешь держаться с достоинством королевы. Оставил тебе что-то отец — хорошо, примешь и откланяешься. Нет — не поведешь и бровью. Поняла? — Вид у Лоры был очень решительный, и Викки невольно залюбовалась ее блестящими зелеными глазами. — Очень может быть, что он напоследок захотел отомстить за все твоей матери. Да, моя милая, это вполне вероятно. Что ты о нем знаешь?

Викки озадаченно уставилась в одну точку. Столь неприятная мысль еще не успела прийти ей в голову.

— Ты так мрачно смотришь на ситуацию, что мне становится не по себе. Действительно, с чего это я решила, будто отец вздумал меня облагодетельствовать? Размечталась, дурочка! Ты права. Сделаю все так, как ты сказала. И дай мне Бог удачи!

— Вот это другое дело, — одобрила Лора. — Теперь я тебя узнаю. Только обязательно поскорее сообщи мне о результатах встречи, а то я умру от любопытства. Ты же не хочешь потерять лучшую подругу?

— Ни в коем случае, — поспешила заверить ее Викки. — Ради тебя и нашей многолетней дружбы я готова отказаться от всех земных благ!

Подруги крепко обнялись и постояли так несколько минут. Вопреки высказанным опасениям, Лора от всей души надеялась, что Викки повезет и она получит в наследство приличную сумму, которая поможет ей устроить дальнейшую жизнь. А Викки думала о том, какая она счастливая: у нее есть любящая мать и прекрасная подруга. Нужно быть благодарной за них судьбе. У многих людей и этого нет.

На следующее утро Викки вынула из шкафа единственный приличный костюм, купленный, впрочем, на распродаже и несколько уже вышедший из моды. Но она надеялась, что адвокаты, которые в преобладающем большинстве своем бывают мужчинами, этого не заметят. У нее нашлись тонкие колготки и подходящие к костюму туфли на высоком каблуке. Небольшая сумочка тоже неплохо смотрелась в руках полностью готовой к важному визиту Викки.

Волосы она подняла и уложила в форме ракушки. Прическа очень шла ей и делала солиднее. Нанеся на лицо немного компактной пудры и пройдясь по губам неяркой помадой, Викки сочла, что выглядит именно так, как нужно.

Боясь испортить туфли и колготки в автобусе, Викки взяла такси и с шиком подкатила к дому, в котором располагалась адвокатская контора. Она вышла, расплатилась с водителем и задрала голову, разглядывая строгое серое здание, увенчанное башенками. Но не любопытство было причиной ее задержки перед внушительным входом. На самом деле она успокаивала отчаянно бьющееся сердце. Что ожидало ее там, за массивной дверью?

Собравшись с духом, Викки вошла и оказалась в небольшом холле. Рядом с лестницей висела доска с перечнем фирм. Нужная Викки контора находилась на втором этаже. Она поднялась и остановилась перед стеклянной перегородкой, за которой вполоборота к ней сидела дородная дама, увлеченно беседующая с кем-то по телефону.

Викки обогнула перегородку и подошла ближе, скромно ожидая, когда секретарша обратит на нее внимание. Однако когда она поняла, что та попросту болтает с приятельницей, поведение девушки резко изменилось.

— Будьте любезны, сообщите вашим шефам, что прибыла мисс Виктория Бейкер, — жестко потребовала она у недовольной вмешательством в личный разговор сотрудницы конторы. — И побыстрее, пожалуйста. У меня мало времени.

Окинув ее недружелюбным взглядом, секретарша подняла трубку другого телефона.

— К вам мисс Виктория Бейкер, сэр.

То, что она услышала в ответ, заставило ее вскочить и широко распахнуть перед Викки дверь в кабинет начальства. Почтение вперемешку с досадой, отразившееся на ее лице, несколько сбило посетительницу с толку. С чего это вдруг секретарша так подскочила? Ее поведение напоминало суматоху, возникающую обычно при появлении титулованных или даже особ королевской крови. Викки недоуменно пожала плечами и прошла в кабинет.

Там уже находились трое мужчин, вставших при ее появлении. Все они по возрасту годились Викки в отцы, если не в деды. Она вежливо поздоровалась и села на предложенный стул. Опытным взглядом Викки определила, что обстановка в кабинете стоит баснословных денег. Солидная мебель, неплохие картины на стенах, бронзовая люстра со множеством изящных хрустальных подвесок. Должно быть, клиенты фирмы приносят ей неплохой доход.

Пока она осматривалась, адвокаты внимательно наблюдали за ней. Под их пристальными взглядами Викки в какой-то момент захотелось стать невидимкой. Но она была не робкого десятка, поэтому поочередно посмотрела каждому из мужчин в глаза и холодно осведомилась:

— Господа, я вас внимательно слушаю.

— Разрешите представиться, мисс Бейкер, — сказал старший по возрасту из адвокатов. — Меня зовут Джон Паркер, справа от меня — Энтони Морган, слева — Мартин Локк.

Каждый из названных мужчин привстал со своего места и поклонился Викки. Она уделила им по несколько секунд своего внимания, затем снова перевела взгляд на Паркера, который собирался говорить от имени всех троих. Поскольку он, по всей вероятности, был старшим партнером, это показалось Викки справедливым.

— Прежде всего позвольте выразить наши искренние соболезнования в связи со скоропостижной кончиной вашего отца. — Паркер скорбно склонил голову. Прошло несколько мгновений, и он принял прежнюю позу, полагая, что отдал положенную дань уважения покойному клиенту. Пора было подумать о живых. — В мои обязанности входит сообщить вам его последнюю волю.

Викки согласно кивнула. В течение следующих пяти минут она выслушивала пространное завещание отца, из которого следовало, что теперь она сказочно богата. Альберт Кроуфорд оставил ей все свое движимое и недвижимое имущество.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению