Хранители Черной Земли - читать онлайн книгу. Автор: Вера Юдина cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хранители Черной Земли | Автор книги - Вера Юдина

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Халим поднялся сам и помог сесть Саше. Только тогда она смогла открыть глаза и стряхнуть с себя песок. И стоило ей увидеть то, что скрывала за собой эта стена, как Саша невольно ахнула.

Прямо перед ними, словно обнимая огромное синее озеро, раскинулась зеленая долина. Вдоль одного берега растянулся огромный город.

Выстроен он был из белого камня, вместо привычного для этой местности кирпича-сырца. Крыши его, переливаясь, блестели золотом и драгоценными камнями. Первые улицы были небольшими, с маленькими, почти кукольными домиками, но дальше, ближе к центру, возвышались огромные дома, с террасами, экзотическими садами и фонтанами. Но самым сказочным в этом городе был дворец. Роскошный дворец занимал внушительную площадь города. Выстроенный из монолитных блоков, он являл собой воплощение всего прекрасного и великого, что когда-либо создавали люди.

Чистые, аккуратные улочки были вымощены мраморной плиткой. Повсюду пели птицы, цвели ароматные сады и журчала чистейшая вода. Это было великолепие, скрытое в сердце пустыни.

– Я попала в сказку, – прошептала Саша, рассматривая всю эту красоту.

Халим улыбнулся и непроизвольно обнял девушку рукой за талию, прижимая к себе. Он направил коня к главным воротам.

Чтобы попасть в город, надо было проехать между двумя монументальными пилонами, построенными в точности как пилоны храма Хора в Эдфу. С лицевой стороны все стены этого сооружения, являвшегося воротами в город, были исписаны иероглифами.

Они проехали под широкой аркой, соединяющей пилоны, и въехали на улицу города. Первые дома были скромными и простыми, но чем дальше они продвигались в город и чем ближе приближались к дворцу, тем дома становились больше и шикарнее. Все они были не более двух этажей и отличались только площадью. Здесь не было заборов, все дома стояли рядом друг с другом.

Жители этого города словно сошли с фреск древних памятников египетской культуры. Легкие белые одежды у женщин, длинные юбки у мужчин, украшения, пояса, браслеты украшали руки и тела жителей. Мужчины скрывали свои волосы под белыми клафтами, женщины прятали их в массивные прически.

Халим вел своего коня впереди всадников, и каждый горожанин, который попадался им на пути, почтительно склонял голову перед гарцующей процессией.

– Это и есть Натхис? – рассматривая окружающую ее обстановку, спросила Саша.

– Да. Это мой город, – гордо ответил Халим. – Его нет ни на одной карте мира, но это самый красивый город, который только существовал на земле.

Они подъехали к воротам дворца, проехали во внутренний двор, и Халим остановился у основания широкой мраморной лестницы.

Едва Халим спрыгнул на землю и протянул руки, чтобы помочь Саше, к ним подбежали двое мальчишек и наперебой загалдели. Один из них попытался схватить Сашу за руку, другой попытался схватить ее за волосы.

– А ну прочь, мартышки! – прикрикнул на них Халим.

Мальчишки запищали и бросились бежать вверх по лестнице.

– Что это было? – спросила Саша, едва ее ноги коснулись твердой поверхности.

– Мои братья, – улыбнувшись, ответил Халим. – Они прекрасные малыши, только очень любознательные. Они впервые увидели такую красивую девушку.

Он явно льстил ей, но Саше его слова показались приятными, и она одарила Халима благодарной улыбкой.

– У тебя красивая улыбка, – заметил Халим, и, сам смущенный таким признанием, отвернулся, призывая конюха.

И тут Саша вспомнила о своем брате. Она осмотрелась, но Мити нигде не было.

– Где мой брат? – испуганно вскрикнула она и схватила Халима за грудки.

Халим аккуратно отцепил ее руки.

– С ним все будет в порядке. Его провезли с заднего двора, и, вероятнее всего, уже разместили в комнату. Я отправлю к нему лекаря, он посмотрит, не сильно ли мой друг повредил его европейскую голову.

Эти слова должны были успокоить Сашу, но вместо этого девушка еще больше насторожилась.

– Ты должен отвести меня к правителю, я передам ему информацию, и после ты поможешь мне вернуться обратно.

– Как пожелаешь, – ответил Халим. – Только ты забыла еще кое-что.

Саша нахмурилась.

– Что?

– Моя карта. Она все еще у тебя.

– Я отдам тебе карту, когда ты вернешь нас обратно, – предложила компромисс Саша, – до того момента она будет находиться у меня как гарантия безопасности меня и моего брата.

– Ты мне не доверяешь? – хищно улыбнулся Халим.

– Я тебя знаю всего один день, а ты уже пытался ограбить меня и убить моего брата.

Когда Халим услышал эти несправедливые обвинения, его лицо растянулось в смешной гримасе, означавшей удивление.

– Я не пытался тебя ограбить! Я хотел вернуть свое!

– Это уже нюансы, факт остается фактом, ты без разрешения проник в мой дом, а у нас это карается законом.

Халим тяжело вздохнул. Эта девушка – она начинала напрягать его. Зачем он вообще позволил ей прийти в свой город? Кто она такая, и откуда знает язык древних? Халим уже задавался вопросом, как ей так свободно удается общаться с ним на языке его предков. Отважная, бесстрашная, феноменальная девушка, она могла быть очень опасна. Надо было сделать все, чтобы она никогда не пересекла границ города, но было одно «но» – Ур Маа, великий жрец, хранитель пирамид, он никогда прежде не общался с людьми. Будучи вечным затворником, он, как и его предки, проводил свою жизнь у подножия пирамид, охраняя только им одним известную тайну. Никто не знал смысл его нахождения на плато, но все знали, что только очень важные обстоятельства заставят его разговаривать с простыми смертными, которые и к народу-то его не принадлежат.

Халим указал девушке на лестницу. Широкая лестница, по которой они поднялись, привела их ко входу в дворцовый комплекс, который начинался с широкого двора, засаженного разнообразными цветами и кустарниками. По дороге, которая шла мимо кипарисов, им навстречу проходили красивые девушки в полупрозрачных одеждах. Одна из девушек, увидев Халима, кокетливо опустила глаза, и, проходя мимо юноши, как бы невзначай скользнула по его руке своими тонкими, длинными пальчиками. Саша почувствовала неприятный укол ревности, заметив ответную улыбку на лице Халима. Он наверняка был дамским угодником. С его-то внешностью и манерами.

Дорога, по которой они шли, проходила через весь двор, огибала золотой фонтан с плавающими там карпами и заканчивалась у массивных дверей.

Двое привратников распахнули двери, едва заметив приближение Халима, и почтительно склонили головы, когда он приблизился.

– Почему они все тебе кланяются? – недоверчиво спросила Саша. – Ты на особенном счету у жителей этого города?

– Нет, – спокойно ответил Халим, – они просто хорошо воспитаны.

Саша поняла, что сейчас он намекал на ее хамство при их первой встрече. Ну а чего он ждал? Проник в ее дом, пытался напасть на хозяйку, и к тому же выбросил ее брата из окна. Что она должна была сделать при второй встрече – кинуться ему в объятия и завизжать от радости?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению