Шепот из прошлого - читать онлайн книгу. Автор: Розалинд Нунан cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шепот из прошлого | Автор книги - Розалинд Нунан

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Фиби, может, надо смириться с судьбой?

– Нет! Ни в коем случае. Я никогда с этим не смирюсь. Кроме того, почему вы уверены, что нам не предначертано спасти Прюденс? – возразила она. – Вам не приходило в голову, что мы здесь оказались с определенной целью – и не исключено, что именно с этой целью? – Она помолчала. – Я знаю, что мы должны спасти Прюденс. Я чувствую это!

– И этого достаточно? – нахмурилась Пайпер.

– Для меня – да, – твердо ответила Фиби. – И мне безразлично, что вы на это скажете. Я иду ее спасать!

Сунув руки в карманы широкого плаща Прюденс, она вдруг нащупала что-то маленькое – твердое, металлическое. Фиби вынула руку – на ладони поблескивал золотой полумесяц, кулон, принадлежавший Мелинде Уоррен, матери Прюденс. Фиби зажала его в кулаке, пытаясь вспомнить, как он мог оказаться в плаще.

«Пш-ш-ш!»

Перед ее глазами вдруг возникло видение. Искаженные, преломленные в воде лучи света. Все вокруг качается, колышется. Она под водой. Нет! Нет, это Прюденс под водой. Она захлебывается, тонет. Боже! Это же видение Прюденс!

Но тут деревянный стул, к которому привязали несчастную женщину, всплыл, и Прюденс оказалась на поверхности. Вынырнув из-под воды, она жадно хватала ртом воздух. Откашлявшись, Прюденс повернулась и улыбнулась смотревшим на нее трем знакомым лицам.

– Сила Трех, – вслух сказала Фиби.

– Фиби? – Пайпер сжала ее руку. – Что тобой?

Когда Фиби рассказала сестрам о своем видении, они сначала растерялись.

– Силой Трех мы можем спасти Прюденс. Ей совсем не обязательно умирать, – убеждала сестер Фиби. – Кассандра в любом случае вырастет, у нее будут дети, и она передаст «Книгу Теней» своим дочерям. Так зачем лишать девочку матери? Не можем же мы бросить в беде хорошего человека, который успел стать нам другом? Ну как, теперь вы со мной согласны?

Прю нахмурилась.

– Я думаю, Фиби права, – наконец сказала она. – Вроде все сходится. Мы не можем вернуться домой, не попытавшись спасти Прюденс.

– Ну ладно, уговорили, – сдалась Пайпер. – Куда в Салеме ходят топить ведьм?


Найти Прюденс было нетрудно. Почти все жители собрались у пруда на полпути от ее дома до городка.

У кромки воды какой-то мужчина стучал молотком, сооружая из толстых бревен хитроумное приспособление, к которому крепился деревянный стул.

– У нас в Салеме никогда не было позорной скамьи, – говорил стоящий рядом с ним человек, – но, по слухам, с этой штукой очень хорошо топить ведьм.

На «позорной скамье» со смиренным видом человека, покорившегося судьбе, сидела Прюденс, привязанная к стулу толстой веревкой, и смотрела вдаль отрешенным взглядом. «Наверное, она в шоке», – подумала Фиби, натягивая вожжи и останавливая лошадь.

– Главное, не привлекать внимания, – шепнула Прю сестрам. – Пусть все идет по плану.

Фиби кивнула. Пусть эти глупцы топят ведьм, как хотят. То-то они удивятся, когда стул вытащат из воды!

Плотник забил последний гвоздь.

– Готово, – объявил он, гордо оглядывая свое творение. – Отправим ведьму в последний путь!

Под улюлюканье толпы стул, на котором сидела Прюденс, подняли над водой.

Коротышка с восковым лицом выступил вперед, прокашлялся.

– Зло должно быть изгнано из Салема, провозгласил он. – Возможно, вода очистит от скверны душу этой ведьмы! Держите ее под водой, пока она не утонет!

Толпа одобрительно загудела, и стул вместе с Прюденс медленно погрузили в пруд. Фиби с замиранием сердца смотрела, как над головой несчастной женщины смыкается болотисто-мутная вода.

В этот момент, как и планировалось, Пайпер остановила время.

Сестры Холлиуэл поспешили к пруду. Прю, нагнувшись над водой, с помощью чар подняла стул из воды и поставила его на 6ерег. В следующий миг веревки лопнули, и Прюденс, чихая и отплевываясь, смогла встать на ноги.

– О, слава Богу, – выдохнула она. – Это вы.

– Ага, – просияла Пайпер. – Я все-таки решила остановить время. Только немного позже.

Прю, дав Прюденс опереться на ее руку, рассказала ей, как они изгнали демона.

– А потом Фиби открылось видение...

– Я увидела, как ты поднимаешься из воды, – перебила сестру Фиби, – и поняла, что тебя можно спасти, не нарушив цепи событий. Но прежде чем кончится действие чар Пайпер, тебе нужно уйти. Забирай Кассандру, беги из Салема и никогда больше сюда не возвращайся.

– Хорошо, – улыбнулась Прюденс. Она взобралась на козлы повозки. В глазах у нее стояли слезы. – Как я могу вас отблагодарить всех вас?

– Это мы должны благодарить тебя, – отозвалась Фиби. – Ты ведь вроде как наша прабабка.

– Пора! – напомнила Прю. – Уезжай, Прюденс, пока никто тебя не увидел!

Махнув на прощание рукой, Прюденс стегнула лошадь, и повозка затряслась по ухабистой колее.

– Ну вот и все, – вздохнула Прю. – Осталась только еще одна деталь.

Повинуясь ее мысленному приказу, «позорная скамья» взмыла в воздух и погрузилась в воду как раз в тот момент, когда кончилось действие чар Пайпер.

Фиби решила задержаться на минуту, чтобы посмотреть, как кровожадные горожане будут извлекать из воды пустой стул.

– Ведьма исчезла! – вскричал человек с восковым лицом.

– Исчезла! – вторил ему другой.

Двое мужчин, разувшись, вошли в воду и принялись осматривать дно пруда в надежде обнаружить тело Прюденс. Но так ничего и не нашли.

– Она спаслась с помощью колдовства! – провозгласило Восковое Лицо. – Разве это не доказывает, что она ведьма?

«Хоть в этом ты прав», – злорадно подумала Фиби.

ГЛАВА 19

– Надо возвращаться, – напомнила сестрам Пайпер. – Дар, с помощью которого мы телепортировались, Прю похитила у колдуна, но теперь, когда мы избавились от Фалькрофта, наше будущее изменилось, так что в любой момент мы можем лишиться своих сил.

Фиби с подозрением посмотрела на нее:

– Может, объяснишь, о чем это ты?

– Как-нибудь потом, – вмешалась Прю. – Главное, нам нужно как можно быстрее вернуться в Сан-Франциско, в свое время, а то мы рискуем застрять здесь навсегда.

Присев за старым кряжистым дубом, три сестры взялись за руки, и на глазах у изумленной Фиби их тела начали складываться, уменьшаясь в размерах, превратились в крошечные песчинки, которые вспыхнули искрами и исчезли.

Мерцающие точки заплясали в воздухе, потом на их месте возникли маленькие квадратики и стали разворачиваться, принимая контуры человеческих фигур. Фиби в оцепенении смотрела, как раздуваются, обретая привычные формы, «бумажные» двойники Пайпер и Прю. Сестры стояли в темном переулке в одном из кварталов Норт-Бич, недалеко от того места, где – боже, как давно это было! – на них напал колдун по пути на ярмарку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению