Любовь без репетиции - читать онлайн книгу. Автор: Тина Ребер cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь без репетиции | Автор книги - Тина Ребер

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

– В яблочко!

Мы ударились ладонями. Мэри понесла Майку кофе, а Райан с таким же расслабленным и довольным, как у его приятеля, видом закинул ноги на кофейный столик. В гостиной замелькали потешные похабные улыбочки. Я испытала жар во всем теле при воспоминании о том, что вытворял со мной Райан с утра… и вечером накануне… и после вчерашнего парного массажа.

Майк так смотрел на Мэри, что было ясно: он влюбился в нее по уши.

Мэри присела к нему поближе на подлокотник. Мне понравилась ласковая фамильярность, с которой он к ней потянулся, как будто уже не мог терпеть.

– Поможете мне сегодня, ребята? – спросила Мэри, поочередно взглядывая на нас. – Хочу забрать кое-какое барахло из старого дома.

Через час мы уже стояли у Гэри на переднем дворе. Меня взбесила картина: Мэри стоит и стучится в свой же дом. У гада хватило наглости сменить все замки. Гэри вышел и плотно притворил за собой дверь.

– Верни мою одежду! – дрожа от негодования, заорала Мэри.

В первые несколько раз, когда она пыталась любезно просить и молить, у нее ничего не вышло.

Гэри поиграл ключами от машины, преграждая нам доступ в дом.

– Надо было сперва позвонить. Вы не вовремя. Я должен уехать.

Мэри протяжно застонала. Я понимала, насколько она взбешена; мне хотелось собственноручно придушить эту скотину.

– Спокойно, Гэри. – Райан начал с дружеской и миролюбивой личины. – Дай нам забрать ее шмотки. Только одежду и всякую мелочь – мы сразу уйдем. Даю тебе слово, мы больше ничего не тронем.

Гэри преградил ему путь и дерзко фыркнул:

– Пошел на хрен, Райан. Вали от моего дома. Это все ты виноват, мать твою за ногу. Все было классно, пока ты не появился.

Меня охватил ужас при этих словах. Как, черт возьми, мог отвечать Райан за крушение их брака? Майк мгновенно придвинулся к Райану, всегда готовый вступиться. Он кипел от гнева и стискивал кулаки. Я не сомневалась, что Майк мечтал врезать Гэри и сделал бы это с несравненным удовольствием.

Райан выглядел удивленным не меньше нашего.

– Я виноват? Ты шутишь?

Мэри шагнула к двери.

– Что с тобой стряслось? Он-то при чем? Ты бредишь!

– Да пошла ты к такой-то матери, Мэри, – ухмыльнулся Гэри. – Меня уже блевать тянет от рассказов, какая зашибись у них жизнь, а у нас ни хрена. Райан то, Райан се – как будто от меня ты не видела ничего хорошего. Так вот, знаешь что? Я больше пальцем не пошевелю. Найди себе другого урода и живи с ним по запросам. Сочувствую следующему, кому ты вынесешь мозги.

Мой взгляд переметнулся с Гэри на Майка и уловил, как заиграли у того желваки. Мэри, казалось, вот-вот рухнет.

– Ненавижу тебя, – выдохнула она, еле сдерживая слезы.

– Да и ладно, – осклабился Гэри, как будто ему и впрямь уже было все равно.

Больно было смотреть на крах ее трехлетнего брака. До чего же быстро переходят люди от свадебного блаженства к убийственным взглядам. От жалости к Мэри у меня разрывалось сердце.

Она рванулась к Гэри, но Майк схватил ее за руку. Она переводила глаза с кисти на его лицо, внимая безмолвному совету остановиться.

Гэри не понравилось вмешательство Майка.

– Что, теперь она трахает тебя? Так и я думал. Так я и знал, расперемать твою. И давно? А, Мэри? Давно ты вошкаешься с ним у меня за спиной? Раз не достался гребаный киногерой – обошлась его нянькой. Вот молодец!

– Ах ты, сволочь! – задохнулась Мэри. – Это ты поимел какую-то глупую тварь! Ты! Где твоя мелкая потаскуха в маечке? Дома?

– Здесь только одна потаскуха – ты, – парировал Гэри.

– О боже! Поверить не могу, что это сказал! – не выдержала я.

Мне хотелось засветить ему так, чтобы искры из глаз посыпались. Райан придержал меня за руку, не давая сделать ни шага по лужайке.

Майк надвинулся на Гэри всей своей тушей, прикрывая Мэри.

– Поаккуратнее с ней, чувак.

– Не твое дело, – уставился на него Гэри.

Меня поразило, что ему хватило наглости наехать на Майка.

– Мэри, – гавкнул он, ожидая прыжка.

Майк не спускал с Гэри глаз. Он вновь оттащил Мэри, оставаясь между ними.

– С ней ты поговорил. Дальше будешь общаться со мной.

Гэри сжал кулак, выставив меж пальцев пару ключей.

– Имеешь право, да?

– Она больше не твоя забота, – негромко и со значением отозвался Майк. – Ты свое право потерял, когда выставил ее из дома. – Майк был непреклонен и по достоинству оценил всю нелепость жеста Гэри. – Лучше бей первым, потому что потом у тебя возможности не будет, – добавил он.

Гэри подумал, взвешивая «за» и «против». Можно подумать, у него был шанс победить в драке. Он нехотя отступил.

– Мэри, скажи своим дружкам убраться с моей земли, иначе я вызову копов. – Показывая, что это не шутка, он извлек мобильник.

– Это и моя земля, – возразила Мэри.

Майк посмотрел на него так, словно готов был убить на месте, потом повернулся, взял Мэри за руку и увлек к машине, подталкивая перед собой.

– Идем. Давай же, пошли отсюда.

Гэри стоял на подъездной дорожке, празднуя победу.

Я села к Мэри на заднее сиденье и обняла за плечи, одновременно роясь в сумке в поисках салфеток.

– Ненавижу его, – прошептала Мэри сквозь слезы.

– Крошка, в доме есть сигнализация? – осведомился Майк с водительского места, минуя квартал.

«Крошка? Когда же у них началось?»

– Нет. – Мэри смахнула со щек слезы.

– А оружие у Гэри?

Я глянула на Райана, который уставился на Майка.

– Да, – ответила она. – Но оно заперто в оружейном сейфе.

– Все? – допытывался Майк.

Мэри села прямее.

– Он держит револьвер на прикроватном столике в спальне. Остальное – охотничьи ружья.

– И где же они?

– Сейф для них тоже в спальне.

Майк кивнул:

– Ты знаешь, куда он собрался? Надолго?

Райан что-то пробурчал, и Майк поднял палец: подожди.

– Понятия не имею, – фыркнула Мэри.

Я перехватила взгляд Майка в зеркальце.

– Тарин, подсказывай дорогу. Мне нужно в магазин инструментов.

Через двадцать минут Майк, вооруженный чемоданчиком, отомкнул нам дверь в дом Мэри. А я-то считала великой бедой мое публичное задержание в Париже – воображаю, что написали бы в передовицах по поводу «взлома и проникновения». Казалось, меня вот-вот вывернет наизнанку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию