Притворщица - читать онлайн книгу. Автор: Марта Поттерс cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Притворщица | Автор книги - Марта Поттерс

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Франклин окаменел.

— Спасибо, Лорин. Я попозже подъеду и заберу Дени.

Он положил трубку. В голове царил хаос. Розмари уехала из города! Это было единственным объяснением. И после того, что произошло предыдущей ночью, он не мог ее ни в чем обвинять.

Франклин вскочил и, схватив пальто, выскочил из офиса. По засыпанной снегом дорожке он помчался туда, где припарковал свою машину. Автовокзал! Наверняка беглянка отправилась туда, догадался он. Автобусы были единственным средством передвижения, на котором можно было покинуть город.

Франклин вывел машину со стоянки, но не успел проехать и квартала, как вынужден был сбросить скорость. Снегопад мешал транспорту, и главная улица была запружена машинами. На первом же светофоре он проторчал минут пять, прежде чем колонна автомобилей двинулась вперед.

Когда Франклин затормозил возле здания автовокзала, часы над входом показывали без двух минут два. Оставив двигатель включенным, он бросился к кассе.

— Когда следующий автобус на Йорк? — спросил Франклин кассиршу.

— Сейчас, наверное, тронется, — ответила та.

Франклин развернулся, как на шарнирах, и выскочил наружу. Он поскользнулся и чуть было не упал перед указанным автобусом. Дверь его была уже закрыта. Франклин застучал по ней кулаком, моля Бога, чтобы водитель обратил на него внимание.

Дверь отъехала в сторону, и водитель приветствовал нового пассажира дружеской улыбкой.

— Вы счастливчик. Успели как раз вовремя.

— Надеюсь, — выдохнул Франклин, забираясь внутрь. — Пожалуйста, подождите минуту. Я ищу одного человека.

Он пошел вдоль кресел, вглядываясь в лица пассажиров — их было около дюжины — в поисках Розмари.

Поверх голов взгляд его уловил знакомую фигуру, пристроившуюся ближе к хвосту автобуса. Розмари сидела, с расстроенным видом глядя в окно.

Франклин вздохнул с облегчением, и тут беглянка обернулась. Взгляды их встретились, и он уловил искорку радости, которая на мгновение затанцевала в ее зрачках.

— Что ты здесь делаешь? — спросила она.

— Розмари, пожалуйста, не уезжай.

В ее прекрасных зеленых глазах показались слезы.

— Бесполезно. Я не могу остаться, — сказала она и отвернулась.

— Нам нужно поговорить. Пожалуйста, Розмари, я не хочу, чтобы ты уезжала.

Розмари покачала головой.

— Эй, приятель! — крикнул водитель. — Так ты остаешься или выходишь?

Франклин через плечо бросил водителю:

— Мы выходим. — И снова обратился к Розмари: — Если ты все еще захочешь уехать после того, что я скажу тебе, обещаю: я отвезу тебя в любое место, куда попросишь.

— Леди, по-моему, предложение звучит неплохо, — заметил водитель автобуса. — Дайте парню шанс. Черт возьми, подумайте и обо мне! Мне светит потерять работу, если я не сдвинусь с места в следующие две минуты!

Розмари заколебалась.

— Ну хорошо, — вздохнула она и стала пробираться к выходу.

— Давай сюда твою сумку, — сказал Франклин и, пропустив Розмари, вслед за ней покинул автобус.

На улице он взял ее под руку, моля Бога, чтобы кто-то за время его отсутствия не увел машину. Автобус за их спиной тронулся.

Машина оказалась на месте. Франклин открыл дверцу, закинул сумку на заднее сиденье, потом усадил Розмари. Только после этого сам забрался внутрь.

— Куда мы едем? — спросила она несколько минут спустя.

— Домой, — проговорил Франклин, разворачивая машину в том направлении, откуда приехал.

К тому моменту, когда они достигли дома, снег перестал идти. Розмари смотрела прямо перед собой и ругала себя за то, что не выказала большего сопротивления. Ну что такого мог сказать Франклин, чтобы заставить ее в корне изменить решение?

А тот тем временем открыл ворота гаража и завел машину внутрь. По спине Розмари пробежал холодок. Казалось, будто только вчера она появилась здесь впервые. На самом деле все произошло около шести недель назад.

Оказавшись в холле, Франклин снял пальто и помог раздеться Розмари.

— Пройдем в гостиную, — предложил он.

Розмари молча пошла впереди. Она пересекла ковер и остановилась у камина.

— Франклин, я не думаю, что…

— Ты согласилась меня выслушать, — напомнил он.

— Хорошо.

Она взглянула на кресло, где накануне ночью Франклин поцеловал ее. И вместо него села на диван.

Франклин глубоко вдохнул и уселся напротив. Сцепив пальцы, он обратился к Розмари, пытаясь поймать ее взгляд.

— Прошлой ночью… — Слова вырвались из горла хриплым шепотом. Он прокашлялся и начал заново: — Прошлой ночью ты решила, что я отвернулся от тебя потому… потому что подумала, будто я хотел видеть на твоем месте Мелиссу. Но это неправда. В этом-то все и дело.

Розмари нахмурилась, не в силах понять, что он имеет в виду. Но едва собралась заговорить, Франклин торопливо продолжил:

— Ты самая бескорыстная, щедрая, заботливая, преданная, красивая и желанная женщина из всех, кого я когда-либо встречал. И если бы я не был так чертовски зол в тот день, когда обрел Дени, если бы не так сильно стремился вернуть сына, я бы с самого начала сообразил, что ты — не Мелисса. Да, мы с Мелиссой были любовниками, но никогда не были влюблены друг в друга. Я не верил в любовь. Не хотел верить, — он сделал паузу, чтобы отдышаться, — до тех пор, пока не встретил тебя.

Розмари почувствовала, что сердце у нее подскочило и забилось где-то в горле.

— Что… что ты говоришь?

— То, что я привез тебя в Уитби, было лучшим из всего, что я сделал в моей жизни. С тех пор как вошла в мою жизнь, ты научила меня, что такое быть частью целого, жить семьей. Последние недели оказались самыми счастливыми за все последние годы. Я никогда не испытывал таких чувств по отношению к кому бы то ни было, — продолжил Франклин. — И должен признаться, это безумно меня страшит. Поэтому я и остановился прошлой ночью. То, что я чувствую к тебе, пугает.

Он встал и начал расхаживать по комнате. Затем остановился и круто развернулся, чтобы увидеть Розмари.

— Я думаю, что люблю тебя. Безнадежно, безумно люблю тебя. И мысль о том, что тебя не будет в моей жизни — в наших с Дени жизнях, — это больше, чем я могу вынести.

Розмари утратила дар речи. Правда ли то, что сказал ей Франклин, или она ослышалась? Она с душевным трепетом взглянула на стоящего перед ней мужчину: страх и любовь исказили правильные черты его лица.

— Ты выслушала меня. Если хочешь по-прежнему оставить нас с Дени, я отвезу тебя в любое место, куда пожелаешь.

— Что заставляет тебя думать, будто я хочу уехать? — спросила Розмари, неожиданно обретя голос и почувствовав в себе смелость.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению