Близнецы потёрли глаза: уж не обманывает ли их зрение?
– Что-то я не догоняю… – сказал Коннер. – Ты видишь то же самое, или меня контузило?
Тележка миновала арку и въехала в длинный каменный тоннель. Близнецы думали, что окажутся в огромном шумном зале, в котором побывали в прошлый раз, но он сильно изменился. Раньше зал гудел от голосов и криков сотен троллей и гоблинов, которым прислуживали рабы, подававшие им яства и напитки, однако теперь тут царила тишина. Все каменные столы и стулья убрали, а тролли и гоблины, выстроившись рядами, стояли как истуканы.
– Чудно́, – пробормотал Коннер. – Такое ощущение, что у них тут исправительная колония или типа того.
Тролли и гоблины стояли лицом к каменному трону в ожидании своего правителя. Они выглядели не такими уродливыми, как раньше, а вонь, исходившая от них, не так била в нос. Может, они наконец научились следить за собой?
Тележка свернула за угол и въехала в другой тоннель – к подземным темницам, которые близнецы хорошо запомнили с прошлого раза. И каково же было их удивление, когда они увидели, что и темницы изменились!
Стены между камерами сломали, сделав одну большую общую камеру. В ней даже стояла мебель, а на стенах висели факелы. Десятки узников слонялись по камере, но на измождённых рабов, каких близнецы видели в прошлый раз, они не были похожи; скорее их снедала скука: они зевали и бездельничали.
Тролль и гоблин загнали новоприбывших узников в камеру к остальным, а потом сели в тележки и уехали, увозя с собой Арфу и Чудотворный жезл.
– Не дайте им меня забрать! – вопила арфа. – Они переплавят меня в кольца и вставят в носы!
Увы, друзья ничем не могли ей помочь. Массивные ворота закрылись за тележками, увозящими Арфу, а Златовласка, Шапочка, Джек, Фрогги и близнецы остались в камере вместе с остальными пленниками.
– Мы должны вернуть Арфу и жезл, – сказал Джек. Он взялся за решётку и потряс её, но она не поддалась.
Близнецы, казалось, вообще не переживали.
– Да ладно вам, мы сумели сбежать отсюда в прошлый раз, сбежим и теперь, – приободрил всех Коннер.
– Тут теперь всё куда более культурно, – поддержала брата Алекс. Она подошла к одной из женщин и вежливо тронула её за плечо. – Прошу прощения. Меня зовут Алекс Бейли. Вы не могли бы сказать, что мы все тут делаем?
– Не знаю, что тут делаешь ты, а меня похитили, когда я случайно забрела в Земли троллей и гоблинов, – ответила она.
– И долго вы уже рабыня? – спросил Коннер.
– Рабыня?! – взвизгнула Шапочка, и её глаза тут же наполнились слезами. Она так убивалась из-за царапины, что осознание происходящего настигло её только сейчас. – Королевы не могут быть рабынями! Боже, почему моя жизнь превратилась в историю Золушки наоборот?!
Женщину, похоже, всё сильнее раздражал этот разговор.
– Я не рабыня, – с обидой бросила она. – Они просто заставляют нас танцевать для королевы в наказание, что мы без спросу вторглись в их владения.
– Заставляют танцевать? – переспросила Алекс. Девочка подумала, что не расслышала.
– Королеве троллей нравится смотреть на танцующих, – ответила женщина. – Так что каждый вечер после ужина она заставляет пленников и своих подданных танцевать друг с другом.
– Прошу прощения, вы сказали королева троллей? – встрял Коннер. – А с королями что случилось?
– Не спрашивайте, я не знаю. Я тут всего неделю, – ответила женщина и отошла от друзей подальше, устав от докучливых вопросов.
Близнецы оглядели камеру и других узников.
– Алекс? Коннер? – раздался чей-то голос поблизости. В углу сидел человек, которого близнецы никак не ожидали здесь встретить.
– Доктор Боб! – ахнула Алекс.
Близнецы оторопели, не веря своим глазам. Боб поднялся, подбежал к ребятам и стиснул их в объятиях. Отпустив их, он вытер слёзы тыльной стороной ладони.
– Я думал, мне показалось! – воскликнул он. – Но нет, вот они вы!
У близнецов в головах роилось столько вопросов, что они не знали, с чего начать.
– Боб, что ты здесь делаешь? – выдавил Коннер.
– Как ты оказался в сказочном мире? – спросила Алекс.
Боб тяжело вздохнул.
– Ну и приключение у меня было! Когда Матушка Гусыня и солдаты поняли, что вы пропали, я был в доме. Неожиданно прямо в воздухе появилась дверь, и в комнату через неё вошла ваша бабушка. Пока Матушка Гусыня объясняла, что случилось, я проскользнул в эту дверь и оказался здесь.
– И долго ты тут? – спросила Алекс.
– Неделю, может, чуть дольше на день-два, – ответил Боб.
– Ты сидишь в этой темнице неделю?! – удивился Коннер.
– О нет, я попутешествовал по всей сказочной стране, – пояснил Боб, – а в Землях троллей и гоблинов я всего пару дней.
Алекс радостно всплеснула руками.
– Значит, у Морской ведьмы всё-таки было твоё кольцо! – сказала девочка.
– Как ты оказался у Морской ведьмы? – поинтересовался Коннер.
Услышав это имя, Боб не на шутку перепугался и в страхе переводил взгляд с Алекс на Коннера.
– А как вы оказались у Морской ведьмы?!
– Мы вроде как пытаемся спасти мир… Долго рассказывать. Но ты-то как оказался на дне океана?!
– Как только я очутился в сказочном мире, сразу отправился искать вас и вашу маму, – начал рассказывать Боб. – Я спрашивал о вас каждого встречного жителя, фермера, каждое существо. Никто понятия не имел, о ком я говорю. А закончилось всё тем, что я заблудился в лесу: было очень холодно, а на земле лежал снег.
– Похоже на Северное королевство, – пробормотала Алекс. – Продолжай, пожалуйста.
– Как я уже сказал, было холодно и смеркалось. Я наткнулся на семейство медведей. Они меня окружили. Я уж думал, они меня живьём съедят! Но потом случилось нечто невероятное. Прямо на медведей с неба свалилась куча сундуков и ящиков!
Близнецы краем глаза посмотрели на Красную Шапочку и Златовласку: у обеих девушек на лицах застыло выражение крайнего изумления.
– Не знаю, откуда они взялись, но, к счастью, они были битком набиты шубами, драгоценностями и обувью, – улыбнулся Боб. – Я закутался в шубы, и ночью они спасли меня от холода.
– Потрясающе, – процедила Красная Шапочка сквозь зубы. Она не сильно переживала, что ей пришлось расстаться с вещами, но выкидывать их за борт было неприятно.
– Я безуспешно скитался по разным местам ещё несколько дней. В маленькой деревушке на побережье я выменял у одного моряка драгоценности и одежду на небольшой корабль. Я хотел попытать счастья, путешествуя по воде, но ни в одном порту никто не слышал о вас и вашей маме.