Страна Сказок. Возвращение Колдуньи - читать онлайн книгу. Автор: Крис Колфер cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страна Сказок. Возвращение Колдуньи | Автор книги - Крис Колфер

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

– Какая ты запасливая! – Она взглянула ещё разок на доску с чертежом, затем на платья и кивнула: – Да, думаю, мы прекрасно справимся.

Шапочка подпрыгнула и захлопала в ладоши. Однако остальные смотрели на старушек с ещё бо́льшим недоверием.

– Вы точно уверены, что справитесь? – уточнил Джек.

Не ответив ему, женщины уселись на стульчики возле кучи платьев и принялись рвать материю на куски.

– Ой, да это ерунда, – сказала бабушка. – Шапочка, помнишь то лето, когда тебя раздуло, как шарик? Бедняжка, ты так раздобрела, что мне каждую неделю приходилось шить тебе новую одежду.

Близнецы закусили кулаки, чтобы не расхохотаться. Златовласка же сдерживаться не стала и засмеялась.

– Неужели? – с лукавой улыбкой спросила она.

Шапочка залилась краской.

– Бабуля, сейчас не время рассказывать о…

– Поэтому я и сшила для неё ту красную накидку, которой она так прославилась, – продолжала бабушка, не обращая внимания на смущение внучки. – Только эта накидка налезала на неё дольше недели! Раньше, когда я болела, она постоянно приходила меня навестить с пустой корзинкой. Я никак не могла в толк взять, зачем её мать передаёт мне эти корзины, а потом смекнула, что Шапочка съедала по пути все пирожки.

Теперь уже никто не смог сдержать смех. Даже Фрогги хихикнул.

– Я заедала проблемы! – воскликнула Шапочка, обороняясь. – Их было тогда слишком много. – Она украдкой покосилась на Джека. – К счастью, я это переросла.

– Да, милая, – кивнула Бабушка. – И мы все, кроме разве что лавки тканей, были за это благодарны.

Бабушка и Старушка одновременно оторвали по большому куску ткани от платья, и Шапочка поёжилась. Да, она сама предложила использовать свои наряды, но смотреть, как платья рвут на части, и находиться рядом с бабушкой, которая рассказывает во всеуслышание постыдные истории из прошлого, было совершенно невыносимо.

– Прошу прощения, – пробормотала Шапочка и пошла прочь со двора. – Пойду прилягу ненадолго. Моя жизнь в одночасье превратилась в пьесу Шексбала.

Видимо, молва о постройке шара прошла по всему королевству: к полудню двор заполнился плотниками и строителями, желающими помочь юной королеве. Последним явился Третий Поросёнок, притащивший огромный короб с инструментами.

– Я пыхтел-пыхтел, но приволок его из дома, – сказал Поросёнок. – И поделом мне за то, что в должниках хожу у королевы.

Джек взобрался на одну из самых больших корзин и обратился к присутствующим:

– Добро пожаловать и спасибо вам, что пришли! Боюсь, задача перед нами стоит трудная, а времени у нас в обрез, так что простите меня за спешку. Королева задумала спасательную миссию, цель которой победить Колдунью, а для этого нам нужно построить такой корабль, на котором можно будет и плавать по морю, и летать по небу, и построить его нужно очень быстро.

Джек подошёл к чертежу.

– Подойдите, пожалуйста, и взгляните на чертёж, – сказал он. – Материалов у нас мало, но я уверен, что если мы будем строго следовать плану, то построим корабль за несколько дней. Я не буду говорить, почему необходимо держать наш план в тайне, однако ещё раз повторю, что благодаря вашей помощи мы, возможно, сумеем раз и навсегда освободить наш мир от Колдуньи. Так что если вы готовы вложить силы в общее дело, мы можем приступить к работе сию минуту и положить конец этому кошмару.

Речь Джека не встретила никаких возражений и воодушевила всех собравшихся. Одна половина строителей принялась отдирать древесные полоски от корзин, а вторая – складывать их вместе и переплетать заново, чтобы соорудить нос корабля.

Джек сиял от радости. Впервые за долгое время он встал во главе важного дела, а руководителем он был превосходным.

– У него хорошо получается, – сказала Алекс Златовласке.

– Очень хорошо, – ответила девушка с горькой улыбкой. – Теперь ему редко выпадает возможность показать себя героем.

Златовласка смотрела на Джека с гордостью, но, глядя, как он отдаёт распоряжения другим плотникам, она ощутила, что гордость сменило чувство вины. Джек был уважаемым и честным гражданином королевства, но бросил всё и пустился в бега ради неё. И хотя Златовласка понимала, что он сам выбрал такую жизнь, она всё равно ставила себе это в вину.

– Ай! – вскрикнул Коннер. Он присоединился к плотникам и то и дело сажал себе занозы, отрывая кусочки от корзин. – Как у вас это получается?

Третий Поросёнок молча показал на свои копытца.

– Ясно, – пробормотал Коннер. – Мне всегда казалось, что пальцы ни к чему.

Время шло, плотники не покладая рук строили корабль. Джек беспокоился, потому что ему ещё нужно было выследить Странствующего Торговца. Он оставил за главных Фрогги и третьего Поросёнка, велев им неукоснительно следовать чертежу.

– Получится даже лучше, чем я представлял! – воскликнул Фрогги, радостно подпрыгнув. – Как вот эта штуковина называется?

Третий Поросёнок закатил глаза.

– Это молоток.

– А, так, значит, это молоток! Как интересно, – сказал Фрогги, внимательно разглядывая инструмент. Несмотря на огромный жизненный опыт, он всё же оставался принцем.

– Может, мне не стоит уходить?.. – протянул Джек.

– Они справятся. – Златовласка стала потихоньку уводить Джека от плотников. – Ты хорошо им всё объяснил.

Но не успели Златовласка с Джеком уйти со двора, как их остановил чей-то окрик.

– Эй, вы! – Шапочка звала их, высунувшись из окна и держа в руке открытый белый конверт. – Заберите с собой близнецов! Я только что получила письмо, и в нём говорится, что сюда прибудут феи, они хотят распросить нас об исчезнувшей стене, и я не хочу, чтобы эти двое тут ошивались!

– Ну вот, – расстроенно сказал Коннер. – А я хотел помочь со строительством корабля!

– Тогда тебе точно надо уйти, – фыркнул третий Поросёнок и вырвал у мальчика из рук корзинку.

– Ладно, они помогут нам выследить Странствующего Торговца, – сказала Златовласка.

Алекс и Коннер, надо признаться, обрадовались предстоящему приключению.

– А что мне сказать феям, когда они увидят эту стройку? – спросила Шапочка.

Алекс ответила не задумываясь:

– Скажи, что ты решила построить одну большую корзину из всех своих корзин.

Шапочка потёрла лоб.

– Разве кто-нибудь поверит, что я могу такое сделать?

– Да! – ответил хором весь двор. Согласились даже плотники и обе старушки.

– Ну и ладно, – проворчала Шапочка и захлопнула ставни.

– Если близнецы едут с нами, нужно взять ещё одну лошадь, – сказала Златовласка.

– Насчёт этого не волнуйтесь, в конюшнях полно лошадей, – сказал Фрогги. – Выбирайте любую.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию